Le bateau coule mais:
L’important n’est-il pas de rester optimiste?
Tout va très bien madame la Marquise.
Image:
- Restons aussi optimiste que le gars qui a mis du scotch sur ce poteau endommagé.
Moralité:
- A ceux qui préfèrent le mensonge qui rassure à la vérité qui dérange, ne changez rien. Ainsi, vous laisserez votre place à ceux qui ont un cerveau et savent l’utiliser.
Un sage disait:
- « Ce n’est pas un signe de bonne santé mentale que d’être adapté à une société malade. »
Je clame haut et fort mon inadaptation à ce monde de fous!
Tic Tac…
Barca se scufundă, dar:
Principalul lucru este să fii optimist, nu-i așa?
Totul este în regulă, doamnă la Marquise
Imagine:
- Să rămânem la fel de optimiști ca tipul care a lipit acest stâlp stricat.
Moralitate:
- Pentru cei care preferă minciuna reconfortantă decât adevărul incomod, nu schimba nimic. Astfel, vei lăsa locul tău celor care au creier și știu să-l folosească.
Un om înțelept a spus:
- „A fi adaptat la o societate bolnavă nu este un semn de sănătate mintală bună”
Îmi proclam cu voce tare neadaptare în lumea asta nebună!
Tic Tac…
The boat sinks but:
Isn’t the important thing to remain optimistic?
Everything is fine Madame la Marquise
Image:
- Let’s stay as optimistic as the guy who taped that damaged pillar.
Morality:
- To those who prefer the lie which reassures to the truth which disturbs, do not change anything. Thus, you will leave your place to those who have a brain and know how to use it.
A wise man said:
- « To be adapted to a sick society is not a sign of good mental health. »
I proclaim loud and clear my maladjustment to this crazy world!
Tic Tac…