La vidéo du jour : Rares Mihai Florescu / Videoclipul zilei : Rares Mihai Florescu / Video of the day : Rares Mihai Florescu

La vidéo du jour : Rares Mihai Florescu

*****

Videoclipul zilei : Rares Mihai Florescu

*****

Video of the day : Rares Mihai Florescu

L’amour d’un père pour son fil

Dragostea unui tată pentru fiul său

A father’s love for his son

Merci à vous, famille Florescu pour votre Amitié, Merci à toi Rares Mihai pour ce que que tu me donnes. Je ne suis pas quelqu’un de facile je sais. Merci d’être la  pour moi.

Je vous aime.

____________________

Mulțumesc, familia Florescu pentru prietenia ta, mulțumesc Rares Mihai pentru ceea ce-mi oferi. Nu sunt o persoană ușoară. Mulțumesc că ești cu mine.

Te iubesc.

____________________

Thank you to you, Florescu family for your Friendship, Thank you to you Rares Mihai for what you give me. I am not an easy person i know. Thank you for being there for me.

I love you.

Stéphane Guibert  à la Famille Florescu en Rounanie

Total des vues : 19 , Vues aujourd'hui : 19 

Facebook Comments Box

Culture & cinéma : Les trois frères

Culture & cinéma : Les trois frères

De galère en galère, Didier Bourdon, Pascal Legitimus et Bernard Campan nous envoient sauver leur fils, Antoine du Merie dans une histoire de Tabarnac.

Magnifique scène.

G.S / FINALSCAPE

Total des vues : 35 , Vues aujourd'hui : 35 

Facebook Comments Box

Masques-toi, le ciel te remercieras / Mascați-vă, cerul vă va mulțumi / Mask yourself, the sky will thank you

Masques-toi, le ciel te remercieras

*****

Mascați-vă, cerul vă va mulțumi

*****

Mask yourself, the sky will thank you

Si vous êtes suicidaire, ça vous regarde. Merci de laisser votre place à celles et ceux qui ont un cerveau.

Dacă ești sinucigaș, acesta este al tău istorie. Vă rog să dați locul pentru cei cu creier.

If you’re suicidal, that’s your business. Thank you for leaving your place to those who have a brain.

Ca n’aura pas été faute que de vous prévenir…

Veți fi avertizat …

It will not have been for lack of warning you …

Bande de sages moutons débiles.

Oile prostești.

Stupid sheep.

G.S / FINALSCAPE

Total des vues : 66 , Vues aujourd'hui : 14 

Facebook Comments Box

Entre l’amour et la haine / Între iubire și ură / Between love and hate

Entre l’amour et la haine

*****

Între iubire și ură

*****

Between love and hate

L’amour a des millions de facettes : Celui d’un parent pour son enfant (le plus beau et le plus pure), celui de deux amants (le plus hypocrite), celui de deux amis (le plus platonique), l’amour cache toujours son vrais visage. De par sa beauté, l’amour cache sa laideur, le mal qu’il fait est la lame platée en plein cœur.

Entre l’amour et la haine, le fil du rasoir se dessine.

____________________

Iubirea are milioane de fațete: cea a unui părinte pentru copilul său (cea mai frumoasă și cea mai pură), cea a doi îndrăgostiți (cea mai ipocrită), cea a doi prieteni (cea mai platonică), dragostea își ascunde întotdeauna adevărata față. Prin frumusețea ei, dragostea își ascunde urâțenia, răul pe care îl face cu lama înfiptă în inimă.

Între iubire și ură apare marginea unui aparat de ras.

____________________

Love has millions of facets: that of a parent for his child (the most beautiful and the purest), that of two lovers (the most hypocritical), that of two friends (the most platonic), love always hides his true face. By its beauty, love hides its ugliness, the evil it does with a blade stuck in the heart.

Between love and hate, a razor’s edge emerges.

  • Merci  Roger Waters pour ton amitié.
  • Mulțumesc Roger Waters pentru prietenia ta.
  • Thank you Roger Waters for your friendship.

Stéphane Guibert

Total des vues : 75 , Vues aujourd'hui : 9 

Facebook Comments Box

Rares Mihai Florescu : Un père et son fils / Rare Mihai Florescu : Un tată și fiul său/ / Rare Mihai Florescu : A father and his son

Rares Mihai Florescu : Un père et son fils

*****

Rare Mihai Florescu : Un tată și fiul său

*****

Rare Mihai Florescu : A father and his son

Message personnel

Mesaj personal

Personal message

Un grand, un immense merci à cette Famille, la famille Florescu pour cet accueil si chaleureux, cette confiance et cette amitié. Merci Marius merci à la maman et surtout merci à toi Rares. Merci pour cette gentillesse et cette tendresse qu’il m’aura fallu aller jusqu’en Roumanie pour  trouver. Merci à vous trois. Ma famille et les gens que j’aime, c’est vous.

Acceptez-moi, prenez-moi s’il vous plait.

____________________

Un mare, un imens mulțumesc acestei Familii, familiei Florescu pentru această primire călduroasă, această încredere și această prietenie. Mulțumesc Marius mulțumesc mamei și mai ales mulțumesc ție Rares. Mulțumesc pentru această amabilitate și această tandrețe pe care a trebuit să merg în România pentru a le găsi. Mulțumesc tuturor celor trei. Familia mea și oamenii pe care îi iubesc ești tu.

Acceptă-mă, te rog ia-mă.

____________________

A big, a huge thank you to this Family, the Florescu family for this warm welcome, this trust and this friendship. Thank you Marius thank you to mom and especially thank you to you Rares. Thank you for this kindness and this tenderness that I had to go to Romania to find. Thanks to all three of you. You are the family and the people I love.

Accept me, please take me.

Merci pour tout.

Multumesc pentru tot.

Thank you for everything.

Les jours sont comptés, il ne nous reste plus beaucoup de temps. On doit s’aimer pendant qu’on le peut encore.

Zilele sunt numărate, nu mai avem mult timp. Trebuie să ne iubim cât putem.

The days are numbered, we don’t have much time left. We have to love each other while we still can.

A toi Rares / To you Rares

Stéphane Guibert

Total des vues : 109 , Vues aujourd'hui : 16 

Facebook Comments Box

Culture & Cinema : « Pop Corn » / Cultură și cinema: „Pop Corn”

Culture & Cinema : « Pop Corn »

*****

Cultură și cinema: „Pop Corn”

Alors que la culture et le cinéma sont à l’agonie, crise sanitaire oblige, si nous revenions un peu en arrière avec quelques « popcorn », ce sélèbre morceau musical repris magistralement par le célébrissime Jean-Michel Jarre.

  • Merci à Jean-Michel Jarre et aux disques Dreyfus pour leur aimable autorisation.

____________________

În timp ce cultura și cinematografia sunt în agonie, o criză de sănătate necesită, dacă ne întoarcem puțin cu „floricele”, această frumoasă temă muzicală preluată cu măiestrie de celebrul Jean-Michel Jarre.

  • Mulțumesc lui Jean-Michel Jarre și Dreyfus Records pentru permisiunea lor amabilă.

____________________

While the culture and the cinema are in agony, health crisis obliges, if we go back a little with some « popcorn », this famous musical piece taken again with masterly by the famous Jean-Michel Jarre.

  • Many thanks to Jean-Michel Jarre and to Dreyfus Records for their kind authorization.

Stéphane Guibert

Rares Mihai Florescu

 Finalscape / VK MondiAspora

Total des vues : 82 , Vues aujourd'hui : 8 

Facebook Comments Box

Covid – 19 : « Maman j’ai raté le test »

Covid – 19 : « Maman j’ai raté le test »

Seul à la maison à Noël

Inspiré du film « Home alone » (Maman j’ai raté l’avion) Vincent Veillon et Vincent Kucholl, célèbres humoristes œuvrant hebdomadairement sur la RTS (Radio Télévision Suisse) nous offrent les aventures d’un jeune garçon qui n’a pas son test dans sa poche.

  • Merci à la Radio Télévision Suisse.

Stéphane Guibert

Rares Mihai Florescu

 Finalscape / VK MondiAspora

Total des vues : 113 , Vues aujourd'hui : 9 

Facebook Comments Box

Aimer sans être aimé, une preuve de sagesse et d’altruisme / A iubi fără a fi iubit, o dovadă de înțelepciune și altruism / To love without being loved, a proof of wisdom and altruism

Aimer sans être aimé, une preuve de sagesse et d’altruisme

*****

A iubi fără a fi iubit, o dovadă de înțelepciune și altruism

*****

To love without being loved, a proof of wisdom and altruism

Image : Aimer sans être aimé. Pleurer sans être consolé. Te voir partir sans pouvoir te retenir, voilà ce que j’appelle souffrir.

Michael Jaxkson

Imagine: A iubi fără a fi iubit. Plânge fără să fii consolat. Văzându-te plecând fără a te putea reține, așa numesc eu suferință.

Michael Jaxkson

Image: To love without being loved. Cry without being consoled. Seeing you leave without being able to hold you back, that’s what i call suffering.

Michael Jaxkson

Combien d’entre nous sommes capables d’apprécier ces paroles à leurs juste valeurs ? Combien ?

Câți dintre noi sunt capabili să aprecieze aceste cuvinte la adevăratele lor valori ? Cum ?

How many of us are able to appreciate these words at their true values ? How ?

En hommage à cet homme qui n’est ni né au bon endroit, ni au bon moment.

În cinstea acestui om care nu s-a născut nici la locul potrivit, nici la momentul potrivit.

In tribute to this man who was born neither in the right place nor at the right time.

Stéphane Guibert

Total des vues : 96 , Vues aujourd'hui : 6 

Facebook Comments Box

Culture & Cinéma : « Désert de tristesse » / Cultură și Cinema: „Deșertul tristeții” / Culture & Cinema : « Desert of Sadness »

Culture & Cinéma : « Désert de tristesse »

*****

Cultură și Cinema: „Deșertul tristeții”

*****

Culture & Cinema : « Desert of Sadness »

Avec les larmes que j’ai versé pour toi, parce que tu me manques, j’aurais pu remplir un océan

Cu lacrimile pe care le-am vărsat pentru tine, pentru că mi-e dor de tine, aș fi putut umple un ocean

With the tears that i shed for you, because i miss you, i could have filled an ocean

L’être cher à qui est adressé ce message se reconnaitra.

Persoana iubită căreia i se adresează acest mesaj se va recunoaște pe sine.

The loved one to whom this message is addressed will recognize themselves.

  • Vidéo : DJ. Dado : « Desert of Sadness »
  • Vidéo : DJ. Dado : « Desert of Sadness »

DJ Dado (né Flavio Daddato, 6 janvier 1967) est un disc-jockey et producteur de disques italien qui est surtout connu pour son remix du thème de Mark Snow pour X-Files et pour avoir repris « The Legend Of Babel » de Giorgio Moroder. Il a produit de la trance, de la dream et de la musique de danse italo entre 1994 et 2004 et a fait de nombreux remix pour d’autres artistes tels que Boy George, Jean-Michel Jarre et la chanteuse italienne Alexia.

____________________

DJ Dado (născut Flavio Daddato, 6 ianuarie 1967) este un producător și discografic italian, cunoscut mai ales pentru remix-ul temei lui Mark Snow pentru X-Files și pentru acoperirea „The Legend Of Babel” a lui Giorgio Moroder. În 1994 și 2004 a produs muzică de tranșă de vis și italo dance și a făcut multe remixuri pentru alți artiști precum Boy George, Jean-Michel Jarre și cântăreața italiană Alexia.

____________________

DJ Dado (born Flavio Daddato, 6 January 1967) is an Italian disc jockey and record producer who is mostly known for his remix of Mark Snow’s theme for X-Files, and for covering Giorgio Moroder’s « The Legend Of Babel ». He produced dream trance and italo dance music between 1994 and 2004, and has done many remixes for other artists such as Boy George, Jean-Michel Jarre, and Italian singer Alexia.

Un clin d’œil à Jean-Michel Jarre qui lui aussi se donne dans les reprises musicales de temps à autres avec ce célèbre titre : « Pop Corn »

  • Merci à Jean-Michel Jarre et aux disques Dreyfus pour l’aimable autorisation.

O încuviințare către Jean-Michel Jarre care se dă și el din când în când în coveruri muzicale cu acest celebru titlu: „Pop Corn”

  • Mulțumesc lui Jean-Michel Jarre și Dreyfus Records pentru permisiunea amabilă.

A nod to Jean-Michel Jarre who also gives himself in musical covers from time to time with this famous title: « Pop Corn »

  • Many thanks to Jean-Michel Jarre and Dreyfus Records for the kind permission.

G.S / FINALSCAPE

Total des vues : 91 , Vues aujourd'hui : 6 

Facebook Comments Box

Roumanie mon Amour / România dragostea mea / Romania my love

Roumanie mon Amour

*****

România dragostea mea

*****

Romania my love

AIMONS-NOUS

( Marius Mihai Coșerariu)

Aimons-nous comme  des frères Et soyons fiers de notre Pays,

Aimons-nous magnifiquement au bord de la mer, Aimons-nous aux pieds des Carpates.

Cherchons la pure Lumière Même dans les profondeurs de l’obscurité absolue,

Transformons l’amour en vertu, Ne rougissons pas du Saint Jugement.

Faisons un front commun face à la mort, Soyons unis pour le meilleur et pour le pire,

Croyons tous en un seul Dieu, Ne nous disperssons pas face au destin.

Regardons-nous dans les yeux sans honte, Prenons-nous dans nos bras,

Demandons pardon à certains, Faisons le paradis des larmes et des ruines.

Chantons « Réveillez-vous, Roumain! »,

Unissons-nous, maintenant ou jamais, Seul, pour adapter notre propre destin, Aimons-nous, c’est tout ce qu’il nous reste!

(Source de l’image: Internet)

____________________

SĂ NE IUBIM,
( Marius Mihai Coșerariu)
Să ne iubim, să ne avem ca frați
Și să veghem la căpătâiul Țării,
Să ne iubim frumos la țărmul mării,
Să ne iubim la poale de Carpați.
Să căutăm Lumina preacurată
Chiar și-n adâncul beznei absolute,
Să transformăm iubirea în virtute,
Să nu roșim la Sfânta Judecată.
Să facem front comun în fața morții,
Să fim uniți la bine și la greu,
Să credem toți într-unul Dumnezeu,
Să nu ne risipim în fața sorții.
Să ne privim în ochi fără rușine,
Să ne luăm în brațe fiecare,
Să cerem unii, altora iertare,
Să facem Rai din lacrimi și ruine.
Hai să cântăm „Deșteaptă-te, Române!”,
Să ne unim, acum ori niciodată,
Singuri, să ne croim propria soartă,
Să ne iubim, atât ne mai rămâne!
( Sursa imagine: internet)
____________________

Love each other

( Marius Mihai Coșerariu)

Let us love each other like brothers And be proud of our Country,

Let us love each other beautifully by the sea,

Let us love each other at the foot of the Carpathians.

Let us seek pure Light Even in the depths of absolute darkness,

Let’s turn love into virtue, Let’s not be ashamed of the Holy Judgment.

Let’s make a united front in the face of death, Let’s be united for better and for worse,

Let us all believe in one God,

Let’s not be scattered in the face of destiny.

Let’s look each other in the eyes without shame,

let’s hug each other,

Let’s ask forgiveness from some,

Let’s make a paradise of tears and ruins.

Let’s sing « Wake up, Romanian! », Unite, now or never, Alone, to adapt our own destiny, Love each other, that’s all we have left!

(Image source: Internet)

Stéphane Guibert

Rares Mihai Florescu

 Finalscape / VK MondiAspora

Total des vues : 97 , Vues aujourd'hui : 6 

Facebook Comments Box