« Imagine et un petit clin d’œil à la police helvétique. »
Pendant qu’en France la police casse du manifestant, à Genève elle chante « Imagine » de John Lennon.
Début mai, je me suis redu au poste de police de Cornavin en gare de Genève pour demander une attestation de perte de pièce d’identité. J’ai été reçu avec une telle gentillesse, un tel altruisme que je me devais de reposter cet article.
Merci à l’agent qui m’a répondu. L’être humain passera toujours avant tout.
Vidéo: Genève, gare Cornavin.
When the Swiss police imagine
« Imagine and a little nod to the Swiss police. »
While in France the police break up the protester, in Geneva she sings « Imagine » by John Lennon
At the beginning of May, I went to the Cornavin police station at Geneva train station to request a certificate of loss for my identity document. I was received with such kindness and altruism that I felt compelled to repost this article.
Thank you to the agent who answered me. Human beings will always come first.
En Suisse, il y a quelques semaines par votation, le pays a voté exactement L’INVERSE du projet dévoilé aujourd’hui par l’UE, l’extinction de l’argent liquide.
Les Suisses en effet ont voté le 8 mars 2026:
Que le franc suisse est la monnaie du pays!
Que la Banque nationale suisse garantit l’approvisionnement en argent liquide!
Résultat : l’argent liquide est désormais protégé constitutionnellement en Suisse.
Il ne pourra pas être supprimé ou remplacé entièrement par de l’argent virtuel sans modifier la Constitution (ce qui nécessite un référendum)!
Tout l’intérêt de la démocratie directe et de la souveraineté nationale, la Suisse étant hors UE/euro !
Long live direct democracy!
I love my country and I’m proud of it!
In Switzerland, a few weeks ago, by referendum, the country voted exactly the OPPOSITE of the project unveiled today by the EU, the extinction of cash.
The Swiss voted on March 8, 2026:
The Swiss franc is the currency of the country!
The Swiss National Bank guarantees the supply of cash!
As a result, cash is now constitutionally protected in Switzerland.
It cannot be abolished or entirely replaced by virtual money without amending the Constitution (which requires a referendum)!
The whole point of direct democracy and national sovereignty is that Switzerland is outside the EU/euro!
1979 : une chanson disco est sur toutes les ondes et deviendra un véritable « tube » international. C’est « Born to be alive ». Son interprète est un français : Patrick Hernandez.
Patrick, qui est né le 6 Avril 1949 à Blanc-Mesnil, a habité à Goussainville, rue Paul Langevin, dans les années 60. En 63-64 (4ème) et 64-65 (3ème), il fréquente l’ancien CEG Pierre Curie (puis le Lycée de Gonesse). Avec ses camarades de l’époque il découvre les Beatles et les Stones, et apprend à jouer de la guitare. Le déclic …
Cette chanson rapporte à l’artiste, aujourd’hui encore, 3000 euros de royalties par jour. A noter également que la célèbre chanteuse Madonna fait ses débuts avec l’artiste en tant que danseuse.
Patrick Hernandez « Born to be alive »
1979: a disco song is on all the airwaves and will become a real international « hit ». It’s « Born to be alive ». His interpreter is a Frenchman: Patrick Hernandez.
Patrick, who was born on April 6, 1949 in Blanc-Mesnil, lived in Goussainville, rue Paul Langevin, in the 1960s. With his friends at the time, he discovered the Beatles and the Stones, and learned to play the guitar. The click…
This song earns the artist, even today, 3000 euros in royalties per day. Also note that the famous singer Madonna made her debut with the artist as a dancer.
« Seven Days and One Week » est une chanson du groupe de musique électronique italo-français B.B.E. Ce titre est sorti en juillet 1996 en tant que premier single de leur premier album, Games (1996). En tant que représentant du son éphémère de (short-lived dream house sound,) la chanson est devenue l’un des 10 meilleurs succès mondiaux, atteignant notamment le numéro un en Espagne, le numéro deux en Belgique, en Finlande, en Irlande et en Italie, et le numéro trois en Allemagne, aux Pays-Bas et Le Royaume-Uni. Sur l’Eurochart Hot 100, il a également atteint la troisième place.
Note de la rédaction:
Ce titre mondialement connu a été composé sur un coin de table dans une cuisine en 15 minutes.
Merci à Triangle Records.
« Seven days and one week »
***** BBE *****
« Seven Days and One Week » is a song by Italian-French electronic music act B.B.E. It was released in July 1996 as the lead single from their debut album, Games (1996). As a representative of the short-lived dream house sound, the song became a top 10 hit worldwide, most notably reaching number-one in Spain, number two in Belgium, Finland, Ireland and Italy, and number three in Germany, the Netherlands and the United Kingdom. On the Eurochart Hot 100, it also peaked at number three.
Editor’s note:
This world-famous title was composed on the corner of a kitchen table in 15 minutes.
« Life » est une chanson de la chanteuse pop et soul britannique Des’ree. Troisième single extrait de son troisième album, Supernatural (1998), il est sorti le 2 juin 1998. Ce titre reste le plus grand succès de Des’ree, ayant atteint la première place des charts en Autriche, en Hongrie, en Italie et aux Pays-Bas, ainsi que dans le classement R&B britannique.
Des’ree
« Life »
« Life » is a song by the British pop and soul singer Des’ree. It was the third single from her third album, Supernatural (1998), and was released on 2 June 1998. This song remains Des’ree’s biggest hit, peaking at number one in Austria, Hungary, Italy, and the Netherlands, as well as on the UK R&B Singles Chart.
« Shooting Stars » est une chanson du duo électronique australien Bag Raiders. La chanson a été initialement présentée sur l’EP du groupe, Turbo Love, en 2008. L’année suivante, la chanson est sortie en tant que single de leur premier album éponyme Bag Raiders, et a atteint le numéro 18 dans le compte à rebours Triple J Hottest 100 de 2009. Bien que la chanson soit sortie et ait été cartographiée en Australie en 2009, elle n’y n’y a atteint son apogée qu’en 2013. Elle a attiré l’attention internationale en février 2017. La chanson a atteint la 11e place du classement Dance/Electronic Songs de Billboard et la 9e place du classement Bubbling Under de Billboard cette année-là. Les voix de la chanson sont interprétées par Rhys Taylor.
« Shooting Stars »
***** Bag Raiders *****
« Shooting Stars » is a song by Australian electronic duo Bag Raiders. The song was originally featured on the band’s EP, Turbo Love, in 2008. The year afterwards, the song was released as a single from their eponymous debut album Bag Raiders, and reached number 18 in the Triple J Hottest 100 countdown of 2009. Although the song was released and charted in Australia in 2009, the song did not reach its peak there until 2013. It received international attention in February 2017 when the song became a part of a popular internet meme, thus cementing the track’s legacy as a sleeper hit. The song reached number 11 on Billboard‘s Dance/Electronic Songs chart and number 9 on the Billboard Bubbling Under chart that year. The vocals on the song are performed by Rhys Taylor.
La Machine à explorer le temps (The Time Machine) est un film américain réalisé par Simon Wells, sorti en 2002 et tiré du roman de H. G. Wells.
Synopsis:
New York, 1899. Alexander Hartdegen, brillant professeur à l’université Columbia est obsédé avec le voyage à travers le temps. Il croit que c’est théoriquement possible et, dans ses classes à l’université, il entre parfois en conflit avec d’autres professeurs par sa pensée libre. Il maintient une correspondance sur le sujet avec Albert Einstein lui-même, un employé de l’époque à l’office des brevets de Berne, en Suisse.
Une nuit, Alexander se dirige vers le parc où sa fiancée Emma l’attend et, en chemin, il s’étonne devant une invention nouvelle : une voiture qui fonctionne, non pas avec des chevaux, mais grâce à un moteur. De plus, il se rend compte que le conducteur n’a pas mis le frein, il le fait pour éviter un accident. Par cela, il oublie d’acheter un bouquet de fleurs qu’il avait promis à Emma.
Il finit par rejoindre cette dernière, le couple fait une promenade et Alexander s’apprête à demander sa main, en lui offrant une bague en pierre de lune dans Central Park. Mais la demande en mariage est interrompue par un voleur surgissant d’entre les arbustes apostrophant le couple puis sortant un pistolet, il vole le portefeuille, les gants et une montre à gousset à Alexander. Mais quand le voleur essaie de voler la bague de fiançailles au doigt d’Emma, une lutte s’engage entre les trois protagonistes et un coup de feu touche la jeune femme. Le voleur s’enfuyant, Emma meurt rapidement dans les bras de son fiancé.
Détruit, Alexander, reclus dans son laboratoire et obstiné à vouloir changer les choses, construit pendant les quatre années suivantes une machine à explorer le temps, essayant ainsi de trouver la manière de voyager dans le passé pour sauver sa promise. Finalement, Alexander revient quatre ans en arrière jusque dans la soirée où Emma fut tuée. La retrouvant, il évite de faire une promenade dans le parc et choisit cette fois-ci la ville pour lui parler. Comme il a oublié d’acheter le bouquet de fleurs promis, il met cette nouvelle occasion à profit pour aller l’acheter en sa compagnie. Mais pendant qu’il est au magasin, il observe cette voiture motorisée qui l’avait tant surpris qu’elle avance sans conducteur et parce que celle-ci n’a pas de frein, elle effraie à un cheval qui tire une calèche. Cette calèche renverse Emma et elle meurt sous les yeux d’Alexander.
Il se rend alors compte que s’il empêche Emma de mourir d’une manière, une autre arrivera immanquablement, et que quoi qu’il fasse elle mourra…
Je rêve de m’envoler et prie l’oiseau que tu es de m’emporter au delà de tes ailes.
Apprends-moi à m’envoler
G.S
J’ai eu la chance d’être présenté à Vangelis lors d’un concert qu’il donnait à Athènes en Grèce. Nous étions depuis devenus des amis très proches. Ce que nous avions de commun Vangelis et moi, c’est de composer la musique sans ne jamais l’écrire.
Entres autres vidéos: Le film « L’enfant loup » en version française et version originale (Espagnol.)
Merci à RCA Records.
Merci aux disques Polydor.
Merci à Astria Records.
As the crow flies
Vangelis O’Papathanassiou
I dream of flying away and pray to you, the bird that you are, to carry me beyond your wings
Teach me to fly.
G.S
I was lucky enough to be introduced to Vangelis during a concert he gave in Athens, Greece. We had since become very close friends. What Vangelis and I had in common was composing music without ever writing it.
Among other videos: The film « The Wolf Child » in French and original Spanish versions.
Many thanks to RCA Records.
Many thanks to Polydor
Many thanks to Astria Records.
Le chant des mouettes m’inspire l’évasion, la liberté. Souvent, je me surprend flânant au bord du lac à observer et écouter ces magnifiques oiseaux qui me donnent irrésistiblement envie de prendre le large.
The song of seagulls inspires escape and freedom in me. Often, I find myself strolling along the edge of the lake to observe and listen to these magnificent birds that make me irresistibly want to take to the open sea.
Anthony Lawrence Carey (né le 16 octobre 1953 à Watsonville, Californie) est un musicien, compositeur, producteur et auteur-compositeur-interprète américain d’origine européenne. L’une de ses premières expériences musicales a été en tant que claviériste pour Rainbow. Après son départ en 1977, il a commencé une carrière solo, sortant des albums sous son propre nom également sous le pseudonyme de Planet P Project, et produisant et jouant avec d’autres artistes.
À 17 ans, Carey déménage à New Hampshire pour démarrer un nouveau groupe baptisé « Blessings » avec un chanteur qu’il connaissait, et très vite, le groupe signe un contrat avec le label ABC Dunhill. Après deux ans de travail sur le projet, le groupe n’a pas réussi à terminer son premier album. Dans une interview qu’il accorda en 2013, Carey évoqua son goût prononcé pour les filles, la consommation de drogue du producteur et «trop de conneries»; ce sont les raisons pour lesquelles l’album n’a jamais pu être terminé.
Nous l’écoutons ici avec un de ses plus beaux titres : « Room with a view »
Merci au label Metronome Music GMBH pour son aimable autorisation.
***** Tony Carey *****
« Room with a view »
Anthony Lawrence Carey (born October 16, 1953, Watsonville, California) is an American-born, European-based musician, composer, producer, and singer/songwriter. One of his earliest musical experiences was as a keyboardist for Rainbow. After his departure 1977, he began a solo career, releasing albums under his own name as well under the pseudonym Planet P Project, and producing for and performing with other artists.
At age 17, Carey moved to New Hampshire to start a new band called Blessings with a singer he knew, and soon the band had a major recording contract with ABC Dunhill. After two years of working on the project, the band was unable to complete its first album. In a 2013 interview, Carey listed his own involvement with girls, the producer’s drug use, and « too much bullshit » from Dunhill as the reasons the album was never completed.
We listen to him in one of his most beautiful songs: « Room with a view »
Many thanks to Metronome Music GMBH for the kind permission.
Rien ne m’avait préparé à un tel enthousiasme. J’écris des poèmes, je compose de la musique, mais je ne souhaite pas être célèbre. Je suis surpris de l’impact que mes mots peuvent avoir sur les gens ordinaires.
Je ne recherche ni la renommée ni d’être glorifié.
Considérez mon blog comme un journal intime à ciel ouvert.
Je ne veux ni de votre compassion et encore moins de votre argent.
Merci de votre lecture, cela me suffit amplement et, si c’est pas trop vous demander, n’hésitez pas à me calomnier, je ne demande que ça. Le débat enrichit la communication.
Vidéos: Ma meilleure amie et mon âme sœur.
Finalscape, I am me
Dear readers
Nothing predisposed me to such enthusiasm. I write poems, I make music, but I don’t want to be famous. I’m surprised by the impact my words can have on ordinary people.
I seek neither fame nor to be glorified.
Consider my blog as an open-air diary.
I want neither your compassion nor, even less, your money.
Thank you for reading, that’s quite enough for me, and if it’s not too much to ask, feel free to slander me, that’s all I ask. Debate enriches communication.