Film complet, version Française et version originale.
Film complet, versiune franceză și versiune originală.
Full movie, French version and original version.
***** TWISTER *****
Twister est un film américain réalisé par Jan de Bont et sorti en 1996. Une suite, Twisters, est sortie en 2024.
Synopsis:
Jo Harding était encore une enfant lorsqu’elle vit son père emporté par une tornade de catégorie F5 (une tornade extrêmement dévastatrice et puissante). Vingt-sept ans plus tard, à la tête d’une équipe de météorologues, elle traque ces mystérieuses intempéries qui ravagent les plaines américaines. Cet été, la météo prévoit la plus violente tornade qui ait frappé l’Oklahoma en trente ans.
Les articles et les vidéos qui les illustrent sont dans un premier temps destinés à mes contacts sur le réseau social VK. Afin d’avoir accès à l’intégralité de ces vidéos il est nécessaire d’avoir un compte sur VK et d’y être connecté au moment de la lecture.
***** TWISTER *****
Twister este un film american regizat de Jan de Bont și lansat în 1996. O continuare, Twisters, a fost lansată în 2024.
Rezumat:
Jo Harding era încă copil când și-a văzut tatăl luat de o tornadă F5 (o tornadă extrem de devastatoare și puternică). Douăzeci și șapte de ani mai târziu, în fruntea unei echipe de meteorologi, ea urmărește aceste vreme rea misterioasă care devastează câmpiile americane. În această vară, prognoza meteo anunță cea mai puternică tornadă care va lovi Oklahoma în treizeci de ani.
Aceste articole și videoclipurile care le ilustrează sunt inițial destinate contactelor mele de pe rețeaua de socializare VK. Pentru a avea acces la toate aceste videoclipuri este necesar să aveți un cont pe VK și să fiți autentificat în momentul redării.
***** TWISTER *****
Twisteris an American film directed by Jan de Bont and released in 1996. A sequel, Twisters, was released in 2024.
Synopsis:
Jo Harding was still a child when she saw her father swept away by an F5 tornado (an extremely devastating and powerful tornado). Twenty-seven years later, at the head of a team of meteorologists, she tracks these mysterious bad weather which ravages the American plains. This summer, the weather forecast is predicting the strongest tornado to hit Oklahoma in thirty years.
These articles and the videos which illustrate them are initially intended for my contacts on the VK social network. In order to have access to all of these videos it is necessary to have an account on VK and to be logged in at the time of playback.
Le temps n’est pas linéaire, il est simultané. Tout, y compris le passé et le futur se passe en ce moment. Les vies antérieures sont en fait des vies parallèles. Le temps est une construction 3D créée par l’homme. Dans les dimensions supérieures, le temps n’existe pas parce que nous vivons tout se qui se passe simultanément dans le maintenant en tant que UN.
***** Timpul este o iluzie *****
Timpul este o iluzie
Timpul nu este liniar, este simultan. Totul, inclusiv trecutul și viitorul, se întâmplă chiar acum. Viețile anterioare sunt de fapt vieți paralele. Timpul este o construcție 3D artificială creată de oameni. În dimensiunile superioare, timpul nu există pentru că experimentăm totul care se întâmplă simultan în prezent ca UNUL.
***** Time is an illusion *****
Time is an illusion
Time is not linear, it is simultaneous. Everything, including the past and future is happening right now. Past lives are actually parallel lives. Time is a 3D construct created by man. In the higher dimensions, time does not exist because we experience everything happening simultaneously in the now as ONE.
La Suisse, en forme longue la Confédération suisse, est un pays fédéral d’Europe centrale et de l’Ouest, formé de 26 cantons, avec Berne pour capitale de facto.
La Suisse est bordée par l’Allemagne au nord, l’Autriche et le Liechtenstein à l’est-nord-est, l’Italie au sud et au sud-est et la France à l’ouest. C’est un pays sans littoral, dont le Rhin, sécurisé par des traités internationaux, constitue l’unique accès direct à la mer. Le pays est géographiquement divisé entre les Alpes, qui occupent 60 % du territoire, le Plateau suisse et le Jura. Sa population dépasse les 8,8 millions d’habitants, concentrés principalement sur le Plateau, là où se trouvent les plus grandes agglomérations et centres économiques : Zurich et Genève — qui sont des villes mondiales — puis Bâle (capitale dite culturelle du pays) et Lausanne (qui abrite le Tribunal fédéral). Toutes accueillent des organisations internationales et, pour les trois premières, un aéroport international.
La Fête nationale suisse célèbre chaque la fondation de la Confédération suisse grâce au pacte d’alliance, datée du mois d’, entre les trois cantons primitifs : Uri, Schwytz et Unterwald. Le pays a une longue tradition de neutralité politique et militaire et n’a rejoint l’Organisation des Nations unies (ONU) qu’en . Il poursuit cependant une politique étrangère active et s’implique fréquemment dans des processus humanitaires et de construction de la paix dans du monde. La Suisse est le berceau du Comité international de la Croix-Rouge et abrite en outre de nombreuses organisations internationales, dont le deuxième plus grand siège de l’ONU après celui de New York : l’Office des Nations unies à Genève, ainsi que le siège de la Banque des règlements internationaux à Bâle, le siège de l’Organisation mondiale de la santé à Pregny-Chambésy et le siège du Comité international olympique à Lausanne. Dans le domaine européen, elle est un des membres fondateurs de l’Association européenne de libre-échange et membre de l’espace Schengen, mais pas de l’UE ni de l’Espace économique européen.
La Suisse comporte quatre régions culturelles et linguistiques et quatre langues nationales : l’allemand, le français, l’italien et le romanche, cette dernière n’étant que partiellement officielle. En conséquence, les Suisses forment une nation au sens civique du terme (« Willensnation »), n’ayant pas d’unicité forte sur un plan ethnique ou linguistique. Le sens fort de l’identité et de la communauté des Suisses est fondé sur un fond historique commun et le partage de principes politiques et de caractéristiques telles que le fédéralisme, la démocratie directe, le symbolisme alpin et des mythes fondateurs. L’intellectuel Ernest Renan la cite notamment comme exemple dans « Qu’est-ce qu’une nation ?».
La Suisse, qui est l’une des économies les plus libérales du continent, possède l’un des PIB nominaux par habitant et de parité du pouvoir d’achat les plus élevés au monde, ainsi que l’indice de développement humain (IDH) le plus élevé de la planète (0,962). Elle est classée deuxième sur la liste des pays par espérance de vie, publiée par le DAES des Nations unies ; et est considérée comme l’un des pays les moins corrompus, et — pendant plusieurs années — comme le premier en termes de compétitivité économique et touristique, selon le Forum économique mondial.
Suisse / Elvețian/ Switzerland
« Imi iubesc tara »
Elveția, pe termen lung Confederația Elvețiană, este o țară federală din Europa Centrală și de Vest, formată din 26 de cantoane, cu Berna drept capitală de facto.
Elveția se învecinează cu Germania la nord, Austria și Liechtenstein la est-nord-est, Italia la sud și sud-est și cu Franța la vest. Este o țară fără ieșire la mare, din care Rinul, asigurat prin tratate internaționale, constituie singurul acces direct la mare. Țara este împărțită geografic între Alpi, care ocupă 60% din teritoriu, Podișul Elvețian și Jura. Populația sa depășește 8,8 milioane de locuitori, concentrată în principal pe Podiș, unde se află cele mai mari orașe și centre economice: Zurich și Geneva — care sunt orașe globale — apoi Basel (așa-numita capitală culturală a țării) și Lausanne (casa Curtea Federală). Toate găzduiesc organizații internaționale și, pentru primele trei, un aeroport internațional.
Ziua Națională a Elveției sărbătorește în fiecare 1 august înființarea Confederației Elvețiene datorită pactului de alianță, din august 1291, între cele trei cantoane originale: Uri, Schwyz și Unterwalden. Țara are o lungă tradiție de neutralitate politică și militară și a aderat la Națiunile Unite (ONU) abia în 2002. Cu toate acestea, urmărește o politică externă activă și este frecvent implicată în procese umanitare și de consolidare a păcii în lume. Elveția este locul de naștere al Comitetului Internațional al Crucii Roșii și găzduiește, de asemenea, numeroase organizații internaționale, inclusiv al doilea sediu ca mărime al ONU după New York: Oficiul Națiunilor Unite la Geneva, precum și sediul Băncii Reglementelor Internaționale din Basel, sediul Organizației Mondiale a Sănătății din Pregny-Chambésy și sediul Comitetului Olimpic Internațional din Lausanne. În domeniul european, este membru fondator al Asociației Europene de Liber Schimb și membru al spațiului Schengen, dar nu al UE și nici al Spațiului Economic European.
Elveția are patru regiuni culturale și lingvistice și patru limbi naționale: germană, franceză, italiană și romanșă, aceasta din urmă fiind doar parțial oficială. Ca urmare, elvețienii formează o națiune în sensul civic al termenului („Willensnation”), neavând o unicitate puternică la nivel etnic sau lingvistic. Simțul puternic de identitate și comunitate al elvețienilor se bazează pe un fundal istoric comun și pe principii și caracteristici politice comune, cum ar fi federalismul, democrația directă, simbolismul alpin și miturile fondatoare. Intelectualul Ernest Renan o citează în special ca exemplu în „Ce este o națiune?”.
Elveția, care este una dintre cele mai liberale economii de pe continent, are una dintre cele mai mari PIB nominal pe cap de locuitor și paritatea puterii de cumpărare din lume, precum și Indicele Dezvoltării Umane (IDU), cel mai ridicat de pe planetă (0,962). . Se află pe locul al doilea pe lista țărilor după speranța de viață, publicată de UN DESA; și este considerată una dintre cele mai puțin corupte țări și, de câțiva ani, prima în ceea ce privește competitivitatea economică și turistică, conform Forumului Economic Mondial.
Suisse / Elvețian/ Switzerland
« I love my contry »
Switzerland, in long form the Swiss Confederation, is a federal country in Central and Western Europe, made up of 26 cantons, with Berne as its de facto capital.
Switzerland is bordered by Germany to the north, Austria and Liechtenstein to the east-northeast, Italy to the south and southeast, and France to the west. It is a landlocked country, of which the Rhine, secured by international treaties, constitutes the only direct access to the sea. The country is geographically divided between the Alps, which occupy 60% of the territory, the Swiss Plateau and the Jura . Its population exceeds 8.8 million inhabitants, concentrated mainly on the Plateau, where the largest cities and economic centers are located: Zurich and Geneva — which are global cities — then Basel (the so-called cultural capital of the country) and Lausanne (home to the Federal Court). All host international organizations and, for the first three, an international airport.
The Swiss National Day celebrates every August 1 the founding of the Swiss Confederation thanks to the pact of alliance, dated August 1291, between the three original cantons: Uri, Schwyz and Unterwalden. The country has a long tradition of political and military neutrality and only joined the United Nations (UN) in 2002. However, it pursues an active foreign policy and is frequently involved in humanitarian and peacebuilding processes peace in the world. Switzerland is the birthplace of the International Committee of the Red Cross and is also home to numerous international organizations, including the second largest UN headquarters after New York: the United Nations Office at Geneva, as well as the headquarters of the Bank for International Settlements in Basel, the headquarters of the World Health Organization in Pregny-Chambésy and the headquarters of the International Olympic Committee in Lausanne. In the European domain, it is a founding member of the European Free Trade Association and a member of the Schengen area, but not of the EU nor the European Economic Area.
Switzerland has four cultural and linguistic regions and four national languages: German, French, Italian and Romansh, the latter being only partially official. As a result, the Swiss form a nation in the civic sense of the term (“Willensnation”), having no strong uniqueness on an ethnic or linguistic level. The Swiss’ strong sense of identity and community is based on a common historical background and shared political principles and characteristics such as federalism, direct democracy, Alpine symbolism and founding myths. The intellectual Ernest Renan cites it in particular as an example in “What is a Nation?”.
Switzerland, which is one of the most liberal economies on the continent, has one of the highest nominal GDP per capita and purchasing power parity in the world, as well as the Human Development Index (HDI). the highest on the planet (0.962). It is ranked second on the list of countries by life expectancy, published by the UN DESA; and is considered one of the least corrupt countries, and — for several years — as the first in terms of economic and tourism competitiveness, according to the World Economic Forum.
Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)
Pierre Le Corf est à Alep: « Passage dans la rue. »
Témoignage de Youssef
Préambule:
Alors que le monde est sur le point de s’embraser, je poste un article déjà paru sur ces pages en mai 2022. Pierre Le Corf qui est un ami de longue date œuvre dans les rues d’Alep ou il porte secours et réconfort à toutes ces petites victimes de la Guerre. Bientôt Noël et je sais que Pierre est sur le pied de Guerre mais le bon cette fois ci, pour que ces innocentes victimes puissent partager un moment de quiétude, de sérénité, de bonheur et d’Amour.
Il n’y a pas un jour sans que j’aie une pensée pour toi et tous les tiens.
Youssef.
Quand j’avais une douzaine d’années je vendais des choses comme lui dans la rue, tout ce que je pouvais fabriquer ou trouver, des crêpes, des crabes pour la soupe, je fabriquais des poupées en coquillages, des colliers, récupérais des objets au porte à porte que je revendais sur le marché ou on avait accepté de me donner un emplacement gratuit … ça me manque de ne plus courir ou m’assoir dans la rue, regarder le monde tourner, attraper des sourires ou essuyer l’indifférence, je crois que je n’ai jamais autant appris que dans la rue.
Pierre Le Corf este în Alep: « Pasaj în stradă »
Mărturia lui Youssef
Preambul:
Pe măsură ce lumea este pe cale să izbucnească în flăcări, postez un articol deja publicat pe aceste pagini în mai 2022. Pierre Le Corf, care este un prieten de multă vreme, lucrează pe străzile din Alep, aducând ajutor și confort tuturor. aceste mici victime ale războiului. Se apropie Crăciunul și știu că Pierre se află pe picior de „război”, pentru ca aceste victime nevinovate să poată împărtăși un moment de pace, seninătate, fericire și Iubire.
Nu trece o zi în care să nu am un gând pentru tine și toți cei dragi.
Youssef.
Când aveam vreo doisprezece ani, vindeam lucruri ca el pe stradă, tot ce puteam să fac sau să găsesc, clătite, crabi pentru supă, făceam păpuși cu scoici, coliere, colecționam obiecte din ușă în ușă pe care le vindeam în piață unde se înțeleseseră dă-mi o locație liberă… Îmi este dor să nu mai alerg sau să stau pe stradă, să privesc lumea trecând, să prind zâmbete sau să șterg indiferența, nu cred că am învățat vreodată atât de multe ca pe stradă.
Pierre Le Corf is in Aleppo: Stay in the street
Testimony of Youssef
Preamble:
As the world is about to go up in flames, I am posting an article that already appeared on these pages in May 2022. Pierre Le Corf, who is a long-time friend, works in the streets of Aleppo where he brings help and comfort to all these little victims of the War. Soon Christmas and I know that Pierre is on the foot of the War but the right one this time, so that these innocent victims can share a moment of peace, serenity, happiness and Love.
There is not a day that goes by that I don’t think of you and all yours.
Youssef.
When i was about twelve i used to sell things like him on the street, whatever i could make or find, pancakes, crabs for soup, i made shell dolls, necklaces, collectables at the door door that i was reselling in the market where they agreed to give me a free location… I miss running or sitting in the street, watching the world go by, catching smiles or erase indifference, i don’t think i’ve ever learned as much as on the street.
Roumanie: La goute d’eau qui a fait débordé la coupe!
« Mes racines sont Roumaines et je suis solidaire. »
« Ils ne peuvent pas arrêter le peuple roumain » : #Georgescu défie l’oligarchie devant le reste monde. « Le peuple roumain est souverain et le restera quoi qu’il fasse », a lancé l’ennemi de Davos dans sa première intervention depuis l’annulation de l’élection.
« Tout le monde regarde maintenant la Roumanie, ce qui se passe ici et voit cet acte barbare contre la démocratie commis aujourd’hui par un Etat oligarchique ».
« Je suis sûr qu’ils sont désespérés. Parce qu’ils voient que leurs positions sont menacées. »
România: Paiul care a rupt spatele cămilei!
„Rădăcinile mele sunt românești și sunt unită.”
„Acești oameni nu pot opri poporul român”: #Georgescu provoacă oligarhia în fața restului lumii. „Poporul român este suveran și așa va rămâne orice ar face”, a declarat inamicul de la Davos în prima sa intervenție de la anularea alegerilor.
„Toată lumea se uită acum la România, la ce se întâmplă aici și vede acest act barbar împotriva democrației comis astăzi de un stat oligarhic.”
« Sunt sigur că sunt disperați. Pentru că văd că pozițiile lor sunt amenințate ».
Romania: The straw that broke the camel’s back!
“My roots are Romanian and I am united.”
« They can’t stop the Romanian people »: #Georgescu challenges the oligarchy in front of the rest of the world. « The Romanian people are sovereign and will remain so no matter what they do, » declared the enemy of Davos in his first intervention since the election was annulled.
« Everyone is now looking at Romania, at what is happening here and seeing this barbaric act against democracy committed today by an oligarchic state. »
« I’m sure they are desperate. Because they see that their positions are threatened. »
« Il ne peuvent pas arrêter le peuple roumain » : #Georgescu défie l’oligarchie devant le reste monde
« Le peuple roumain est souverain et le restera quoi qu’il fasse », a lancé l’ennemi de Davos dans sa première intervention depuis l’annulation de l’élection.
Sophie B. Hawkins (née Sophie Ballantine Hawkins le 1er novembre 1964 dans le quartier de Manhattan à New York) est une auteure-compositrice-interprète, musicienne et peintre américaine.
Sophie B. Hawkins est née et a grandi à New York. Après avoir fréquenté la Manhattan School of Music, elle commence sa carrière musicale comme percussionniste. Elle accompagne ainsi brièvement Bryan Ferry, mais comme son jeu ne convient pas au chanteur, elle est virée. Dans la foulée, elle écrit et compose chez elle la chanson « Damn I Wish I Was Your Lover. » Sophie B. Hawkins considère cet épisode comme une étape importante, puisque c’est avec cette chanson qu’elle commence sa carrière de chanteuse.
***** Right beside you *****
Sophie B. Hawkins
Sophie B. Hawkins (born Sophie Ballantine Hawkins on November 1, 1964 in the Manhattan borough of New York City) is an American singer-songwriter, musician, and painter.
Sophie B. Hawkins was born and raised in New York City. After attending the Manhattan School of Music, she began her musical career as a percussionist. She briefly accompanied Bryan Ferry, but was fired when her playing did not suit the singer. She then wrote and composed the song « Damn I Wish I Was Your Lover » at home. Sophie B. Hawkins considers this episode to be a milestone, as it was with this song that she began her singing career.
Si vous ne l’avez pas déjà vu, je vous suggère de visionner le film « Little Buddha » disponible dans cet article en version française et en version originale (EN.)
***** Body lost, soul of light *****
Only let into the garden of your life those who have flowers to plant.
« Never reduce a person to an appearance. They may carry a fabulous world inside their soul that yours needs. »
Les Roumains ont voté pour la paix,
l’UE veut la guerre!
Coup de Gueule!
Amis Roumains, ne baissez pas les bras, continuez le combat, il est tout à votre honneur!
Copier-coller:
« DICTATURE SOUS NOS YEUX ! SIDÉRANT ! L’UNION EUROPÉENNE EST UNE ABOMINATION NAZIE ! ILS VIENNENT D’ANNULER LES ELECTIONS ROUMAINES, DE QUOI JE ME MÈLE ! ALORS QUE LE CANDIDAT ÉTAIT LARGEMENT EN TETE, MAIS IL EST PRO RUSSE BIEN SUR , ET PENDANT CE TEMPS ILS ONT SIGNÉ LE MERCOSUR, C’EST LA FIN DES AGRICULTEURS FRANÇAIS ET EUROPÉENS! »
Image:
Un jet privé en provenance de Floride (USA) est arrivé en Roumanie 40 minutes avant que la cour constitutionnelle n’annule l’élection. Il est inconcevable pour les Etats-Unis que la Roumanie quitte l’OTAN et rejoigne la Russie.
Prieteni români, nu renunțați, continuați lupta, este pe meritul vostru!
Copiați și lipiți:
„DICTATURA ÎN FAŢA OCHILOR NOŞTRI INCREDIBILI! UNIUNEA EUROPEANĂ ESTE O ABOMINĂȚIE NAZISTĂ! DOAR AU ANULAT ALEGERILE ÎN ROMÂNIA, PE CÂND CANDIDATUL ERA MAI MULT LEADERSHIP, DAR ESTE PRO-RUS DEsigur, SI DE ASTA AU SEMNAT MERCOSUR, ESTE SFÂRȘITUL FERMIERILOR FRANCEZI ȘI EUROPENI!
Imagine:
Un avion privat din Florida (SUA) a sosit în România cu 40 de minute înainte ca curtea constituțională să anuleze alegerile. Este de neconceput pentru Statele Unite ca România să părăsească NATO și să se alăture Rusiei.
Romanian friends, do not give up, continue the fight, it is to your credit!
Copy and paste:
« DICTATORSHIP BEFORE OUR EYES! STUNNING! THE EUROPEAN UNION IS A NAZI ABOMINATION! THEY JUST CANCELLED THE ROMANIAN ELECTIONS, WHAT’S MY BUSINESS IN IT! WHILE THE CANDIDATE WAS LARGELY IN THE LEAD, BUT HE’S PRO-RUSSIAN OF COURSE, AND IN THE MEANTIME THEY SIGNED MERCOSUR, IT’S THE END OF FRENCH AND EUROPEAN FARMERS! »
Image:
A private jet from Florida (USA) arrived in Romania 40 minutes before the Constitutional Court annulled the election. It is inconceivable for the United States that Romania would leave NATO and join Russia.
LGBTQIA+++ & Pédophilie: Le Démon a convaincu la moitié du monde
La bête de l’évènement est là et elle arrive…
Transgenre, la maladie mentale du siècle!
Il y a deux sexes: Mâle et femelle
Pour celle ou celui qui ne se sent pas bien dans son corps, ce n’est pas le corps qui doit être modifié mais la tête qui doit se faire soigner! Les psychiatres ont de beaux jours devant eux!
De plus et dans le cas ou vous ne le sauriez pas, les couleurs du drapeau LGBT sont à l’inverse des couleurs des chakras. Valeurs inversées, lorsque le mal devient le bien et vice-versa.
LGBTQIA+++ & Pedophilia: The Demon has convinced half the world!
The beast of the event is here and it’s coming…
There are two sexes: Male and Female!
For those who do not feel good in their body, it is not the body that must be modified but the head that must be treated! Psychiatrists have a bright future ahead of them!
Additionally and in case you don’t know, the colors of the LGBT flag are the opposite of those of the chakras, reversed values and when evil becomes good and vice versa.
San Francisco ‘Pride’ – DISTURBING CONTENT WARNING!
During the worst of Weimar Berlin this stuff was confined to nightclubs and brothels, now it’s on full display on the streets.
« Le meilleur Père Noël de tous les temps » Un pédophile!
La Saint-Nicolas est célébrée le 6 décembre dans le monde entier en l’honneur du bienveillant porteur de cadeaux. Mais l’histoire du saint, qui sert de modèle au Père Noël, est bien plus sombre, parsemée de récits de meurtres, de mutilations, de cannibalisme et d’infanticides.
En Europe, notamment en Allemagne et en Pologne, les garçons se déguisent en évêques pour demander l’aumône aux pauvres, tandis qu’en Ukraine, les enfants s’attendent à ce que Saint Nicolas place un cadeau sous leur oreiller s’ils ont été sages tout au long de l’année.
Les enfants qui se comportent mal sont punis en plaçant une brindille ou un morceau de charbon sous leur oreiller. La tradition varie selon les pays. Aux Pays-Bas, les enfants hollandais placent un sabot rempli de foin et une carotte pour le cheval de Saint-Nicolas.
Mais des histoires sombres et des menaces pèsent sur ce personnage populaire. Selon une chanson traditionnelle française pour enfants du XVIIe siècle, trois enfants sont tués et découpés par un boucher dans sa boutique et enfermés dans un grand saloir, avec des connotations de cannibalisme.
Saint Nicolas les a ressuscités et les a rendus à leurs familles, d’où sa réputation de protecteur des enfants.
Le culte du diable et de saint Nicolas est plus clairement défini dans le folklore germanique. En Autriche, en Bavière et au Tyrol, le saint est accompagné de Krampus, un personnage démoniaque. Krampus punit les enfants en les emmenant dans son repaire.
Saint Nicholas Day is celebrated around the world on December 6 in honor of the benevolent gift-bearer. But the story of the saint, who serves as a model for Santa Claus, is much darker, peppered with tales of murder, mutilation, cannibalism and infanticide.
In Europe, particularly in Germany and Poland, boys dress up as bishops to beg for alms from the poor, while in Ukraine children expect Saint Nicholas to place a gift under their pillow if they have been good throughout the year.
Children who misbehave are punished by placing a twig or piece of coal under their pillow. The tradition varies from country to country. In the Netherlands, Dutch children place a shoe filled with hay and a carrot for St. Nicholas’ horse.
But dark stories and threats hang over this popular character. According to a traditional 17th-century French children’s song, three children are killed and cut up by a butcher in his shop and locked in a large salting tub, with connotations of cannibalism.
Saint Nicholas resurrected them and returned them to their families, hence his reputation as the protector of children.
The cult of the devil and Saint Nicholas is more clearly defined in Germanic folklore. In Austria, Bavaria and Tyrol, the saint is accompanied by Krampus, a demonic figure. Krampus punishes children by taking them to his lair.