Jean de la Fontaine était Africain /Jean de la Fontaine was an African

  • Vidéo en français, sous-titrée en anglais.
  • Video in French, subtitled in English.

Jean de la Fontaine était Africain!

L’école nous ment et brique après brique elle construit le mur de l’ignorance.

Né 700 ans avant J-C, L’Africain Esope originaire du royaume de Kemet qui se situe dans le sud du continent Africain est à l’origine de toutes les fables qui sont aujourd’hui attribuées à Jean de La Fontaine.

Un immense Plagiat culturel.

Ce ne sont pas quelques fables qui ont été plagiées mais l’intégralité de l’Œuvre d’Esope. Nous devons néanmoins admettre que ce vol aura permis à son auteur légitime d’avoir été perpétué jusqu’à aujourd’hui mais il y a un temps pour le mensonge tout comme il y a un temps pour la vérité et comme le dit le dicton: « Rendre à César ce qui est à César »

L’école nous aura une fois de plus menti. Cette institution que je compare à l’allégorie de la caverne de Platon ne nous dévoile que l’ombre de la réalité. Des années d’études pour construire une vie basée sur l’ignorance de la vérité alors que le fait de savoir lire, écrire et compter suffit. L’intelligence fait le reste et dès lors, on peut se baser sur une sélection naturelle.

Ce n’est pas le fait d’être instruit qui empêche quelqu’un d’être un parfait imbécile, la société dans laquelle nous vivons aujourd’hui nous le démontre.

Vidéo:

Retour sur un mensonge ancestral.

Jean de la Fontaine was an African!

The school lies to us and brick by brick it builds the wall of ignorance.

Born 700 years BC, the African Aesop from the kingdom of Kemet which is located in the south of the African continent is at the origin of all the fables which are today attributed to Jean de La Fontaine.

A huge cultural plagiarism.

It is not a few fables that have been plagiarized but the entire Work of Aesop. We must nevertheless admit that this theft will have allowed its legitimate author to have been perpetuated until today but there is a time for lies just as there is a time for truth and as the saying goes: « Render unto Caesar what is Caesar’s »

The school will have lied to us again. This institution, which I compare to the Platonic allegory of the cave, reveals only the shadow of reality. Years of study to build a life based on ignorance of the truth when knowing how to read, write and count is enough. Intelligence does the rest and we can then rely on natural selection.

It is not the fact of being educated that prevents someone from being a perfect moron, the society in which we live today shows us that.

Video:

Back to an ancestral lie.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

One Night In Bangkok/ One Night In Bangkok / One Night In Bangkok

One Night In Bangkok

Passé par là, ville chaude, humide sale et dangereuse, à chaque coin de rue se cache un danger. Pas un geste sans te méfier!

Un championnat d’échecs ce pendant…. En tant qu’arbitre, je suis à peine rassuré.

  • Merci au label RCA pour son aimable autorisation.

One Night In Bangkok

Trecut pe acolo, oraș cald, umed, murdar și periculos, la fiecare colț de stradă este pericol. Nu face o mișcare fără a fi suspicios!

Un campionat de șah între timp…. În calitate de arbitru, cu greu sunt liniștit.

  • Thanks to the RCA label for their kind permission.

One Night In Bangkok

Having spent much more than one night in Bangkok, i am in a good position to speak about it. Hot, humid, dirty and dangerous city, around every corner there is a danger. Don’t go out with money or your Rolex, you risk leaving an arm in it.

  • Many thanks to the RCA for the kind permission.

Loading

Syntech: « Soundly computed » / Syntech: « Soundly computed »

Syntech: « Soundly computed »

Bella Italia!

Edwin van der Laag, un graphiste responsable de toutes les pochettes de disques du groupe « Laserdance, » Il s’est lancé dans la création musicale. Armé d’Atari ST, de Cubase et de quelques synthétiseurs, il commence à créer ses premiers morceaux. Plus tard, il a été soutenu par Huib Shippers, connu du projet Trilithon.

Dans cet article:

  • Syntech: « Soundly computed »
  • Laser dance « Shotgun (Into the Night) »

Merci à ZYX Records.

    

Syntech: « Soundly computed »

Bella Italia!

Edwin van der Laag, un designer grafic responsabil pentru toate coperțile de discuri ale trupei « Laserdance », s-a aruncat în creația muzicală. Înarmat cu Atari ST, Cubase și câteva sintetizatoare, a început să-și creeze primele piese. Mai târziu, a fost susținut de Huib Shippers, cunoscut din proiectul Trilithon.

În acest articol:

  • Syntech: « Soundly computed »
  • Laser dance « Shotgun (Into the Night) »

Mulțumim ZYX Records.

    

Syntech: « Soundly computed »

Bella Italia!

Edwin van der Laag, a graphic designer responsible for all the record covers of the band « Laserdance, » He threw himself into music creation. Armed with Atari ST, Cubase and a few synthesizers, he began to create his first tracks. Later, he was supported by Huib Shippers, known from the Trilithon project.

In this article:

  • Syntech: « Soundly computed »
  • Laser dance « Shotgun (Into the Night) »

Many thanks to ZYX Records.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Enjoy the silence!

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan de la musique électronique et de l’instrumental, “Depeche mode” fait partie du très large éventail de mes groupes préférés. Un titre que je chéris tout particulièrement : “Enjoy the silence” dans sa version : (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence est une chanson de Depeche Mode composée par Martin L. Gore et chantée par Dave Gahan qui apparaît sur l’album Violator. Un mois avant la sortie de cet album, il est sorti en single par Mute Records le 5 février 1990, avec Memphisto en face B.

  • Merci à Mute Records et Martin L. Gore.

    

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan al muzicii electronice și al instrumentelor, „Depeche mode” face parte din gama foarte largă a trupelor mele preferate. Un titlu pe care îl prețuiesc în mod deosebit: „Enjoy the silence” în versiunea sa: (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence este o melodie a lui Depeche Mode compusă de Martin L. Gore și cântată de Dave Gahan care apare pe albumul Violator. Cu o lună înainte de lansarea acestui album, a fost lansat ca single de Mute Records pe 5 februarie 1990, cu Memphisto pe partea B.

  • Mulțumiri Mute Records și Martin L. Gore.

    

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan of electronic music and instrumental, “Depeche mode” is one of the very wide range of my favorite bands. A title that i particularly liked: “Enjoy the silence” in its version: (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence is a song by Depeche Mode composed by Martin L. Gore and sung by Dave Gahan which appears on the album Violator. One month before the release of this album, it was released as a single by Mute Records on February 5, 1990, with Memphisto on the B side.

  • Many thanks to Mute Records and Martin L. Gore.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

« GENEVE MON AMOUR » / « GENEVA IUBIREA MEA » / « GENEVA MY LOVE » (Reminder)

« GENEVE MON AMOUR »

« Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime! »

Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.

Image d’illustration:
Vue de la rade de Genève depuis les bains des Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

    

« GENEVA IUBIREA MEA »

« Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc! »

Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu ​​mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.

Poza ilustrativă:
Vedere a portului Geneva de la băile Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

    

« GENEVA MY LOVE »

« Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you! »

A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.

Illustrative picture:
View of Geneva harbor from the Pâquis baths.
© 2024 Stéphane Guibert.

  • Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
  • Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
  • Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Une Suisse sans Europe / O Elveție fără Europa / A Switzerland without Europe

***** Une Suisse sans Europe *****

Je disais lors du référendum ou la suisse balançait entre le fédéralisme de l’Europe promise que ce qu’avait manqué Hitler par la force était en train de se réaliser par la diplomatie. Dieu merci, la Suisse n’est pas dans l’Europe.

L’Europe est un poison décidé par les Etats-Unis qui ne lorgne que par leur suprématie.

***** O Elveție fără Europa *****

Am spus în timpul referendumului, când Elveția oscila între federalismul european și suveranitatea unei țări, că ceea ce Hitler a ratat cu forța va fi realizat prin diplomație. Slavă Domnului, Elveția nu este în Europa.

Europa este o otravă hotărâtă de Statele Unite ale Americii, care se uită doar la supremația sa.

*****A Switzerland without
Europe*****

I said during the referendum where Switzerland was swinging between the federalism of the promised Europe that what Hitler had missed by force was being achieved through diplomacy. Thank God Switzerland is not in Europe.

Europe is a poison decided by the United States which only eyes its supremacy.

Et aujourd’hui, qu’en est-il de l’UE?

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Plus jamais ça! / Niciodată din nou! / Never again!

***** Plus jamais ça! *****

Tant qu’un enfant souffrira dans ce monde, je ne dormirai pas tranquillement.  J’ai tout simplement honte d’être un être humain lorsque je je vois ce que l’humain peut faire subir à son frère.

Je pense à vous frères et sœurs Palestiniens. Que mes larmes de sang coulent dans vos veines meurtries. Je vous aime.

***** Niciodată din nou! *****

Atâta timp cât un copil suferă în această lume, nu voi dormi liniștit.  Pur și simplu îmi este rușine că sunt o ființă umană când văd de ce rău este capabilă omenirea. Te iubesc.

Mă gândesc la voi, frați și surori palestinieni. Fie ca lacrimile mele de sânge să curgă în aceste vene învinețite. Te iubesc.

***** Never again! *****

As long as a child suffers in this world, I will not sleep peacefully.  I am simply ashamed of being a human being when I see what humans can do to their brother. I love you.

I am thinking of you Palestinian brothers and sisters. May my tears of blood flow through your bruised veins. I love you.

  • Vidéo ci-dessous : attention à la dureté de certaines scènes!
  • Video de mai jos: ferește-te de duritatea anumitor scene!
  • Video below: beware of the harshness of certain scenes!

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

De la mort à la naissance / De la moarte până la naștere / From death to birth

De la mort à la naissance

Dans mes rêves d’enfant je voyais la mort comme une porte sur une autre vie.

Notre esprit, notre âme utilise notre corps pour son expérience terrestre, ce corps qui nous est si cher est un avatar en lequel s’imprime à l’indélébile nos actions nous guidant sur le chemin de la vérité. 

La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté  ou la laideur du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon, d’altruisme, d’empathie, d’amour ou à l’inverse, de haine, de mépris, de jalousie, de corruption et de mensonges.

Alors notre âme se révèlera et notre véritable voyage commencera; quelles qu’aient été nos actions ici bas, la justice divine sera implacable.

A toutes celles et ceux qui partent, bon voyage.

  • Illustration sonore: « Child’s Play » Waxwork Records.

De la moarte până la naștere

În visele mele din copilărie am văzut moartea ca pe o ușă către o altă viață.

Spiritul nostru, sufletul nostru se folosește de corpul nostru pentru experiența sa pământească, acest trup care ne este atât de drag este un avatar pe care acțiunile noastre sunt întipărite de neșters, călăuzindu-ne pe calea adevărului.

Crisalida, care este condiția noastră umană, închidează fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, ne transformă iubirea infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea sau urâțenia fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, altruism, empatie, iubire și dimpotrivă, ură, dispreț, gelozie, corupție și minciună.

Atunci sufletul nostru va fi dezvăluit și adevărata noastră călătorie va începe și oricare ar fi acțiunile noastre aici pe pământ, dreptatea divină va fi necruțătoare.

Tuturor celor care pleacă, călătorie bună.

  • Ilustrație sonoră: „Child’s Play” Waxwork Records.

From death to birth

In my childhood dreams I saw death as a door to another life.

Our spirit, our soul uses our body for its earthly experience, this body which is so dear to us is an avatar on which our actions are indelibly imprinted, guiding us on the path to truth.

The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On the day of hatching, the beauty or ugliness of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, altruism, empathy, love or conversely, hatred, contempt, of jealousy, corruption and lies.

Then our soul will be revealed and our true journey will begin; whatever our actions here on earth, divine justice will be implacable.

To all those who are leaving, have a good trip.

  • Sound illustration: « Child’s Play » Waxwork Records.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

To the birds / To the birds / To the birds

Aussi petit sois-tu

« La vie te donnera toujours le diapason. »

Musique:

Kristian Lilholt « To the birds »

Oricât de mic ești

„Viața îți va oferi întotdeauna direcția corectă.”

Muzică:

Kristian Lilholt « To the birds »

As small as you are

“Life will always give you the right direction.”

Music:

Kristian Lilholt « To the birds »

Loading

Dites-le avec des fleurs / Say it with flowers

Dites-le avec des fleurs

Magnifique Mère Nature!

« La beauté d’une fleur c’est un amour qui ne se fane jamais »

Merci à Joël Fajerman pour cette musique intemporelle.

De splendides images que Dame Nature nous offre au quotidien sur une musique de Joël Fajerman : « Flower’s love » qu’il composa en 1982 pour l’émission documentaire : L’aventure des plantes.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

Spune-o cu flori

Frumoasa Mama Natura!

„Frumusețea unei flori este o iubire care nu se estompează niciodată”

Mulțumim lui Joël Fajerman pentru această muzică atemporală.

Imagini splendide pe care Mama Natura ni le oferă zilnic muzicii lui Joël Fajerman: „Dragostea florii” pe care a compus-o în 1982 pentru programul documentar: L’aventure des plantes.

Informații despre drepturile de autor pentru Youtube: Muzică folosită în acest videoclip muzical:

  • Joël Fajerman „Flower’s love (1982) publicat sub eticheta – Philips –
  • Muzica intro-ului final: Xymox « A day » (1985) publicat sub eticheta – 4 AD –

Say it with flowers

Beautiful Mother Nature!

“The beauty of a flower is a love that never fades”

Thanks to Joël Fajerman for this timeless music.

Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading