Indiana Jones et le Cadran de la destinée / Indiana Jones and the Dial of Destiny (Reminder)

  • Film complet version française et version originale (EN)
  • Film complet versiunea franceză și versiunea originală (EN)
  • Film complet version française et version originale (EN)

Indiana Jones et le Cadran de la destinée

Indiana Jones et le Cadran de la destinée (Indiana Jones and the Dial of Destiny) est un film d’aventures américain réalisé par James Mangold et sorti en 2023. Il s’agit du cinquième et ultime volet de la saga cinématographique Indiana Jones.

En 1969, alors qu’il est en plein divorce, le professeur Indiana Jones s’apprête à prendre sa retraite, après plus de dix ans à enseigner au Hunter College de New York. Sa filleule Helena Shaw lui rend une visite surprise : elle cherche le légendaire cadran d’Archimède, une machine qui permettrait de localiser des fissures temporelles. Le père d’Helena, qui possédait une moitié de cet objet, l’a confié il y a des années à Indiana Jones. Quand ce dernier comprend qu’Helena ne cherche qu’à vendre l’objet, il se lance dans une dernière aventure à sa poursuite, suivi de près par les sbires d’un scientifique allemand de la NASA.

Indiana Jones and the Dial of Destiny

Indiana Jones and the Dial of Destiny is an American adventure film directed by James Mangold and released in 2023. It is the fifth and final installment of the Indiana Jones film saga.

In 1969, while he was in the middle of a divorce, Professor Indiana Jones was preparing to retire, after more than ten years teaching at Hunter College in New York. His goddaughter Helena Shaw pays him a surprise visit: she is looking for the legendary Archimedes dial, a machine that would allow the location of temporal cracks. Helena’s father, who owned half of this object, gave it to Indiana Jones years ago. When the latter understands that Helena is only trying to sell the object, he embarks on a final adventure in pursuit, followed closely by the henchmen of a German scientist from NASA.

Loading

La dissidence mise à mort (Equilibrium) / Dissent Put to Death (Equilibrium)

  • Vidéo: « Equilibrium » film complet version française et version originale (EN)
  • Video: « Equilibrium » full movie French version and original version (EN)

La dissidence mise à mort

« Equilibrium »

Ce que le troupeau déteste le plus, c’est le dissident ; Il ne s’agit pas tant de l’opinion elle-même mais de l’audace de vouloir penser par soi-même, ce qu’ils ne peuvent pas faire.

Arthur Schopenhauer

Arthur Schopenhauer  était un philosophe allemand, né le  à Dantzig, aujourd’hui Gdańsk, et mort le  à Francfort-sur-le-Main.

La philosophie de Schopenhauer a eu une influence importante sur de nombreux écrivains, philosophes ou artistes du XIXe siècle et du XXe siècle, notamment à travers son œuvre principale publiée pour la première fois en 1819, « Le Monde comme volonté et comme représentation. »

Dissent put to death

« Equilibrium »

What the herd hates most is the dissenter; it is not so much the opinion itself but the audacity to want to think for oneself, which they cannot do.

Arthur Schopenhauer

Arthur Schopenhauer was a German philosopher, born on February 22, 1788 in Danzig, now Gdańsk, and died on September 21, 1860 in Frankfurt am Main.

Schopenhauer’s philosophy had a significant influence on many writers, philosophers and artists of the 19th and 20th centuries, particularly through his major work, first published in 1819, « The World as Will and Representation. »

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Metro, boullot, dodo ce n’est pas vivre / Metro, work, sleep is not living

Metro, boullot, dodo
ce n’est pas vivre!

« A ce merveilleux cadeau qu’est la vie, parce que perdre son temps est le meilleur moyen de le gagner… »

Un enfant perd son innocence dès l’instant ou il est corrompu pour la première fois.

Metro, work, sleep
is not living!

« To this wonderful gift that is life, because wasting time is the best way to gain it… »

A child loses his innocence the moment he is corrupted for the first time.

Crédit vidéo: Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert (VK)

Loading

Usher Raymond IV et l’affaire Diddy / Usher Raymond IV and the Diddy Affair

Usher Raymond IV
et l’affaire Diddy

Pensez-vous vraiment que c’est une coïncidence que Kamala soit soutenue publiquement par les personnes qui ont participé aux fêtes de Diddy ?

Usher est l’homme qui a participé au « Puffy Flavor Camp » de Diddy lorsqu’il avait 14 ans et qui a ensuite apporté un enfant nommé Justin Beiber à Diddy sur un plateau d’argent. C’est de ces personnes que Kamala choisit de s’entourer. « Les célébrités Diddy freak-off. » Tout le monde est réveillé ?

Usher Raymond IV
and the Puffy, Diddy Affair

Do you really think it’s a coincidence that Kamala is being publicly supported by people who attended Diddy’s parties?

Usher is the man who attended Diddy’s « Puffy Flavor Camp » when he was 14 and then handed a kid named Justin Beiber to Diddy on a silver platter. These are the people Kamala chooses to surround herself with. « Diddy freak-off celebrities. » Is everyone awake?

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Jean de la Fontaine était Africain /Jean de la Fontaine was an African

  • Vidéo en français, sous-titrée en anglais.
  • Video in French, subtitled in English.

Jean de la Fontaine était Africain!

L’école nous ment et brique après brique elle construit le mur de l’ignorance.

Né 700 ans avant J-C, L’Africain Esope originaire du royaume de Kemet qui se situe dans le sud du continent Africain est à l’origine de toutes les fables qui sont aujourd’hui attribuées à Jean de La Fontaine.

Un immense Plagiat culturel.

Ce ne sont pas quelques fables qui ont été plagiées mais l’intégralité de l’Œuvre d’Esope. Nous devons néanmoins admettre que ce vol aura permis à son auteur légitime d’avoir été perpétué jusqu’à aujourd’hui mais il y a un temps pour le mensonge tout comme il y a un temps pour la vérité et comme le dit le dicton: « Rendre à César ce qui est à César »

L’école nous aura une fois de plus menti. Cette institution que je compare à l’allégorie de la caverne de Platon ne nous dévoile que l’ombre de la réalité. Des années d’études pour construire une vie basée sur l’ignorance de la vérité alors que le fait de savoir lire, écrire et compter suffit. L’intelligence fait le reste et dès lors, on peut se baser sur une sélection naturelle.

Ce n’est pas le fait d’être instruit qui empêche quelqu’un d’être un parfait imbécile, la société dans laquelle nous vivons aujourd’hui nous le démontre.

Vidéo:

Retour sur un mensonge ancestral.

Jean de la Fontaine was an African!

The school lies to us and brick by brick it builds the wall of ignorance.

Born 700 years BC, the African Aesop from the kingdom of Kemet which is located in the south of the African continent is at the origin of all the fables which are today attributed to Jean de La Fontaine.

A huge cultural plagiarism.

It is not a few fables that have been plagiarized but the entire Work of Aesop. We must nevertheless admit that this theft will have allowed its legitimate author to have been perpetuated until today but there is a time for lies just as there is a time for truth and as the saying goes: « Render unto Caesar what is Caesar’s »

The school will have lied to us again. This institution, which I compare to the Platonic allegory of the cave, reveals only the shadow of reality. Years of study to build a life based on ignorance of the truth when knowing how to read, write and count is enough. Intelligence does the rest and we can then rely on natural selection.

It is not the fact of being educated that prevents someone from being a perfect moron, the society in which we live today shows us that.

Video:

Back to an ancestral lie.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

One Night In Bangkok/ One Night In Bangkok / One Night In Bangkok

One Night In Bangkok

Passé par là, ville chaude, humide sale et dangereuse, à chaque coin de rue se cache un danger. Pas un geste sans te méfier!

Un championnat d’échecs ce pendant…. En tant qu’arbitre, je suis à peine rassuré.

  • Merci au label RCA pour son aimable autorisation.

One Night In Bangkok

Trecut pe acolo, oraș cald, umed, murdar și periculos, la fiecare colț de stradă este pericol. Nu face o mișcare fără a fi suspicios!

Un campionat de șah între timp…. În calitate de arbitru, cu greu sunt liniștit.

  • Thanks to the RCA label for their kind permission.

One Night In Bangkok

Having spent much more than one night in Bangkok, i am in a good position to speak about it. Hot, humid, dirty and dangerous city, around every corner there is a danger. Don’t go out with money or your Rolex, you risk leaving an arm in it.

  • Many thanks to the RCA for the kind permission.

Loading

Syntech: « Soundly computed » / Syntech: « Soundly computed »

Syntech: « Soundly computed »

Bella Italia!

Edwin van der Laag, un graphiste responsable de toutes les pochettes de disques du groupe « Laserdance, » Il s’est lancé dans la création musicale. Armé d’Atari ST, de Cubase et de quelques synthétiseurs, il commence à créer ses premiers morceaux. Plus tard, il a été soutenu par Huib Shippers, connu du projet Trilithon.

Dans cet article:

  • Syntech: « Soundly computed »
  • Laser dance « Shotgun (Into the Night) »

Merci à ZYX Records.

    

Syntech: « Soundly computed »

Bella Italia!

Edwin van der Laag, un designer grafic responsabil pentru toate coperțile de discuri ale trupei « Laserdance », s-a aruncat în creația muzicală. Înarmat cu Atari ST, Cubase și câteva sintetizatoare, a început să-și creeze primele piese. Mai târziu, a fost susținut de Huib Shippers, cunoscut din proiectul Trilithon.

În acest articol:

  • Syntech: « Soundly computed »
  • Laser dance « Shotgun (Into the Night) »

Mulțumim ZYX Records.

    

Syntech: « Soundly computed »

Bella Italia!

Edwin van der Laag, a graphic designer responsible for all the record covers of the band « Laserdance, » He threw himself into music creation. Armed with Atari ST, Cubase and a few synthesizers, he began to create his first tracks. Later, he was supported by Huib Shippers, known from the Trilithon project.

In this article:

  • Syntech: « Soundly computed »
  • Laser dance « Shotgun (Into the Night) »

Many thanks to ZYX Records.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Enjoy the silence!

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan de la musique électronique et de l’instrumental, “Depeche mode” fait partie du très large éventail de mes groupes préférés. Un titre que je chéris tout particulièrement : “Enjoy the silence” dans sa version : (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence est une chanson de Depeche Mode composée par Martin L. Gore et chantée par Dave Gahan qui apparaît sur l’album Violator. Un mois avant la sortie de cet album, il est sorti en single par Mute Records le 5 février 1990, avec Memphisto en face B.

  • Merci à Mute Records et Martin L. Gore.

    

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan al muzicii electronice și al instrumentelor, „Depeche mode” face parte din gama foarte largă a trupelor mele preferate. Un titlu pe care îl prețuiesc în mod deosebit: „Enjoy the silence” în versiunea sa: (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence este o melodie a lui Depeche Mode compusă de Martin L. Gore și cântată de Dave Gahan care apare pe albumul Violator. Cu o lună înainte de lansarea acestui album, a fost lansat ca single de Mute Records pe 5 februarie 1990, cu Memphisto pe partea B.

  • Mulțumiri Mute Records și Martin L. Gore.

    

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan of electronic music and instrumental, “Depeche mode” is one of the very wide range of my favorite bands. A title that i particularly liked: “Enjoy the silence” in its version: (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence is a song by Depeche Mode composed by Martin L. Gore and sung by Dave Gahan which appears on the album Violator. One month before the release of this album, it was released as a single by Mute Records on February 5, 1990, with Memphisto on the B side.

  • Many thanks to Mute Records and Martin L. Gore.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

« GENEVE MON AMOUR » / « GENEVA IUBIREA MEA » / « GENEVA MY LOVE » (Reminder)

« GENEVE MON AMOUR »

« Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime! »

Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.

Image d’illustration:
Vue de la rade de Genève depuis les bains des Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

    

« GENEVA IUBIREA MEA »

« Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc! »

Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu ​​mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.

Poza ilustrativă:
Vedere a portului Geneva de la băile Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

    

« GENEVA MY LOVE »

« Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you! »

A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.

Illustrative picture:
View of Geneva harbor from the Pâquis baths.
© 2024 Stéphane Guibert.

  • Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
  • Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
  • Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Une Suisse sans Europe / O Elveție fără Europa / A Switzerland without Europe

***** Une Suisse sans Europe *****

Je disais lors du référendum ou la suisse balançait entre le fédéralisme de l’Europe promise que ce qu’avait manqué Hitler par la force était en train de se réaliser par la diplomatie. Dieu merci, la Suisse n’est pas dans l’Europe.

L’Europe est un poison décidé par les Etats-Unis qui ne lorgne que par leur suprématie.

***** O Elveție fără Europa *****

Am spus în timpul referendumului, când Elveția oscila între federalismul european și suveranitatea unei țări, că ceea ce Hitler a ratat cu forța va fi realizat prin diplomație. Slavă Domnului, Elveția nu este în Europa.

Europa este o otravă hotărâtă de Statele Unite ale Americii, care se uită doar la supremația sa.

*****A Switzerland without
Europe*****

I said during the referendum where Switzerland was swinging between the federalism of the promised Europe that what Hitler had missed by force was being achieved through diplomacy. Thank God Switzerland is not in Europe.

Europe is a poison decided by the United States which only eyes its supremacy.

Et aujourd’hui, qu’en est-il de l’UE?

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading