De l’autre côté du miroir
En se regardant dans le miroir, voici le genre d’image qu’un grand nombre d’entre nous projetterait…
Soumission à un système mortifère, abandon volontaire des libertés fondamentales, Egocentrisme, égoïsme, cupidité, indifférence visant particulièrement son prochain… Ce monde pue vraiment la mort!
A mon humble avis, si ce monde veut retrouver sa quiétude, sa plénitude s’il veut redevenir la passerelle d’un monde à l’autre, il faut avant tout crever l’abcès qui gangrène et qui empêche. Cela est en train de se faire mais cela se fera au prix d’énormes sacrifices. Préparez vous!
Je suis fatigué d’avoir raison!
Prin oglindă
Privind în oglindă, acesta este genul de imagine pe care mulți dintre noi am proiectat-o…
Supunerea la un sistem mortal, abandonarea voluntară a libertăților fundamentale, Egocentrismul, egoismul, lăcomia, indiferența îndreptată în mod special către aproapele… Lumea asta chiar miroase a moarte!
După umila mea părere, dacă această lume vrea să-și recapete liniștea, plenitudinea ei dacă vrea să redevină poarta de intrare de la o lume la alta, trebuie mai ales să spargem abcesul care gangrenează și care împiedică. Acest lucru se face, dar va veni cu prețul unor sacrificii enorme. Pregătește-te!
M-am săturat să am dreptate!
Through the looking glass
Looking in the mirror, this is the kind of image many of us would project…
Submission to a deadly system, voluntary abandonment of fundamental freedoms, Egocentrism, selfishness, greed, indifference particularly aimed at one’s neighbor… This world really stinks of death!
In my humble opinion, if this world wants to regain its wisdom, its plenitude if it wants to once again become the gateway from one world to another, we must first of all burst the abscess which gangrenes and which prevents. This is happening, but it will come at the cost of enormous sacrifices. You should prepare yourself.
I’m tired of being right!
Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)