L’enfant et l’innocence
L’enfant perdra son innocence dès l’instant ou il se fera corrompre pour la première fois.
« Je vois le monde avec des yeux d’adultes mais c’est avec un cœur et une âme d’enfant que je le conçois. »
La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies , notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.
Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.
Stéphane Guibert
- Merci à Virgin Records.
Copilul și inocența
Copilul își va pierde inocența în momentul în care este corupt pentru prima dată.
« Văd lumea cu ochi de adult, dar o concep cu inima și sufletul unui copil. »
Crisalida, care este condiția noastră umană, închidează fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, ne transformă iubirea infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, empatie și iubire.
Sufletul tău se va dezvălui și adevărata ta călătorie va începe.
Stéphane Guibert
- Mulțumiri Virgin Record.
The child and innocence
The child will lose his innocence the moment he is corrupted for the first time.
« I see the world with adult eyes but it is with the heart and soul of a child that I conceive it. »
The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.
Your soul will reveal itself and your true journey will begin.
Stéphane Guibert
- Many thanks to Virgin Records.
Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)
Culture et Cinéma : Vangelis O. Papathanassiou
Evángelos Odysséas Papathanassíou (en grec : Ευάγγελος Οδυσσέας Παπαθανασίου), plus connu sous le nom d’artiste Vangélis Papathanassíou (Βαγγέλης Παπαθανασίου), ou simplement Vangelis (Βαγγέλης, diminutif d’Evángelos, à prononcer Vanguélis), né le à Volos en Grèce, est un musicien connu dans les domaines de la musique new age et électronique.
Ses compositions les plus connues sont la musique du film Les Chariots de feu (qui a reçu l’oscar de la meilleure musique en 1981), la bande originale du film Antarctica, ainsi que la totalité de la bande originale du film Blade Runner et de 1492 : Christophe Colomb (1492: Conquest of Paradise). Il a également composé l’hymne de la Coupe du monde de football 2002.
Au même titre que le Français Jean Michel Jarre, que les Belges de Telex et que les Allemands Klaus Schulze, Kraftwerk et Tangerine Dream, Vangelis est reconnu pour avoir été l’un des pionniers de la musique électronique au cours des années 1970. En plus du grec, il parle anglais et français.
Enfance et débuts (1943-1970)
Vangelis naît le 29 mars 1943 à Volos. Il commence à composer à 4 ans et joue ses propres compositions en public dès l’âge de 6 ans[1]. C’est un autodidacte. Il a refusé d’apprendre le piano de manière traditionnelle et il a mené toute sa carrière sans jamais avoir eu de connaissance approfondie du solfège. Il a étudié la musique classique, la peinture ainsi que la réalisation de films à l’Académie des arts d’Athènes.
Début des années 1960, il devient l’un des membres fondateurs[1] du groupe de jazz The Forminx qui connaît un grand succès en Grèce. Simultanément aux soulèvements étudiants de mai 1968, il vient à Paris et monte le groupe de rock progressif Aphrodite’s Child avec Demis Roussos et Loukas Sideras. Leur plus gros tube en Europe reste sans conteste Rain and Tears. Le groupe se sépare en 1970 et Vangelis termine seul leur dernier album, intitulé 666, bien que Demis Roussos ait fait quelques apparitions sur les travaux suivants de Vangelis.
Débuts de carrière solo (1970-1981)
Culture & Cinéma : The Truman Show : Regardes-toi en face et vois ou tu vas… / Cultură și cinema: Truman sow : Privește-te în față și vezi unde mergi … / Culture & Cinema: The Truman Show: Look yourself in the face and see where you’re going … (Reminder)
Culture & Cinéma :
The Truman Show : Regardes-toi en face et vois ou tu vas…
L’éveil sera douloureux
Pas besoin d’école, pas besoin d’études pour comprendre le monde dans lequel nous vivons n’est-ce pas Rares ? Malheureusement, la vie ne nous laisse pas d’autre choix que celui d’avancer ou de mourir.
Alors… sur quel chemin vais-je m’engager ?
Ce message, ce billet est pour toi mon petit bonhomme, parce que je t’aime, oui, je t’aime. La vie nous a fait le cadeau de nous rencontrer, de partager un peu de bonheur, d’amitié et même d’amour. Je t’aime mon ami.
Je pense à toi.
Pour toi Rares
Une promesse que je tiendrai, Ton ami pour toujours, Stefan
Illustration sonore :
- Truman show « Raising The Sail »
- Truman Show « Truman Sleeps »
Cultură și cinema:
Truman sow : Privește-te în față și vezi unde mergi …
Trezirea va fi dureroasă
Nu este nevoie de școală, nu este nevoie de studii pentru a înțelege lumea în care trăim, nu-i așa ceva Rares ? Din păcate, viața nu ne lasă altă opțiune decât să mergem mai departe sau să murim.
Deci … ce cale am să merg ?
Acest mesaj, această postare este pentru tine omulețul meu, pentru că te iubesc, da, te iubesc. Viața ne-a dat darul de a ne întâlni, de a împărtăși puțină fericire, prietenie și chiar dragoste. Te iubesc prietenul meu.
Mă gândesc la tine.
Pentru dumneavoastră Rares
O promisiune pe care o voi respecta, Prietenul tău pentru totdeauna, Stefan
Ilustrație sonoră :
- Truman show « Raising The Sail »
- Truman Show « Truman Sleeps »
Culture & Cinema:
The Truman Show: Look yourself in the face and see where you’re going …
Awakening will be painful
No need for school, no need for studies to understand the world we live in isn’t it Rares ? Unfortunately, life leaves us with no choice but to move on or die.
So … what path am i going to take ?
This message, this post is for you my little man, because i love you. yes, i love you. Life has given us the gift of meeting each other, of sharing a little happiness, friendship and even love. I love you my friend.
I think of you.
For you Rares
A promise that i will keep, Your friend forever, Stefan
Sound illustration :
- Truman show « Raising The Sail »
- Truman Show « Truman Sleeps »
Stéphane Guibert (VK) / Stéphane Guibert (Facebook)
Paysages d’Ecosse/ Peisaje Scoțiene / Landscapes of Scotland (Reminder)
L’écosse, une porte intemporelle dans notre monde.
L’Écosse, ce paradis terrestre. Nombreuses sont mes vies antérieures qui me rappellent à ce doux enchantement !
Plongez-vous dans la magie et la beauté d’une terre qui ne vous appelle que par ses vœux.
Si après ma mort je dois renaître dans ce monde, c’est en Écosse que je souhaite vivre.
Mais dans le fond, pourquoi n’irais-je pas tout de suite, qu’est-ce qui me retient ici finalement ? … parce que je le sais et en ai en l’intime conviction, là bas, on m’attend ; alors dans cette vie ou la prochaine …
Pleine de poésie et de magie, cette région du monde privilégiée, l’Écosse représente pour moi un Paradis sur terre et j’en rêve depuis que je suis enfant.
Scoția, o poartă atemporală către lumea noastră
Scoția, acest paradis pământesc. Multe sunt viețile mele din trecut care îmi amintesc de această încântare dulce !
Scufundați-vă în magia și frumusețea unui ținut care vă cheamă
Dacă după moartea mea trebuie să renasc în această lume, Vreau să locuiesc în Scoția.
Dar până la urmă de ce nu merg acum, ce mă ține aici până la urmă? … pentru că am convingerea intimă, el mă așteaptă acolo. Deci, în această viață sau în următoarea…
Plină de poezie și magie, această regiune privilegiată a lumii, Scoția este pentru mine un paradis pe pământ și l-am visat încă din copilărie.
Scotland, a timeless gateway to our world
Scotland, this earthly paradise. Many are my past lives that remind me of this sweet enchantment !
Immerse yourself in the magic and the beauty of a land that calls you with his wishes
If after my death I must be reborn in this world, it is in Scotland that I wish to live.
But really, why don’t I go right away, what’s keeping me here after all? … Because I know it and have an intimate conviction of it, over there, they are waiting for me. So in this life or the next…
Full of poetry and magic, this privileged region of the world, Scotland represents for me a paradise on earth and I have dreamed of it since I was a child.
Vidéo : ©John Duncan
- Merci à John Duncan pour ces magnifiques images et merci au groupe Sky Mubs « Rain of light » pour la musique qui les accompagne.
- Mulțumesc lui John Duncan pentru aceste imagini minunate și mulțumesc trupei Sky Mubs „Rain of light” pentru muzica însoțitoare.
- Thanks to John Duncan for these wonderful images and thanks to the group Sky Mubs « Rain of light » for the accompanying music.
Landing Guy / Landing Guy / Landing Guy
***** Landing Guy *****
Reminder
Serions-nous en train de tomber amoureux?
« Douce nuit d’été »
***** Landing Guy *****
Reminder
Ne îndrăgostim?
„Dulce noapte de vară”
***** Landing Guy *****
Reminder
Are we falling in love?
« Sweet Summer Night »
Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu
Shooting Stars: Bag Raiders / Shooting Stars: Bag Raiders / Shooting Stars: Bag Raiders /
« Shooting Stars »
***** Bag Raiders *****
« Shooting Stars » est une chanson du duo électronique australien Bag Raiders. La chanson a été initialement présentée sur l’EP du groupe, Turbo Love, en 2008. L’année suivante, la chanson est sortie en tant que single de leur premier album éponyme Bag Raiders, et a atteint le numéro 18 dans le compte à rebours Triple J Hottest 100 de 2009. Bien que la chanson soit sortie et ait été cartographiée en Australie en 2009, elle n’y n’y a atteint son apogée qu’en 2013. Elle a attiré l’attention internationale en février 2017. La chanson a atteint la 11e place du classement Dance/Electronic Songs de Billboard et la 9e place du classement Bubbling Under de Billboard cette année-là. Les voix de la chanson sont interprétées par Rhys Taylor.
« Shooting Stars »
***** Bag Raiders *****
„Shooting Stars” este o melodie a duo-ului electronic australian Bag Raiders. Piesa a fost inclusă inițial pe EP-ul trupei, Turbo Love, în 2008. În anul următor, cântecul a fost lansat ca single de pe albumul lor de debut echivalent Bag Raiders și a ajuns pe locul 18 în topul numărătorii inverse Triple J Hottest 100. din 2009. Deși melodia a fost lansată și clasată în topuri în Australia în 2009, nu a atins apogeul acolo decât în 2013. A câștigat atenția internațională în februarie 2017. Cântecul a ajuns pe locul 11 în topul Billboard Dance/Electronic Songs și pe locul 9 în Billboard. Graficul Bubbling Under în acel an. Vocea melodiei este interpretată de Rhys Taylor.
« Shooting Stars »
***** Bag Raiders *****
« Shooting Stars » is a song by Australian electronic duo Bag Raiders. The song was originally featured on the band’s EP, Turbo Love, in 2008. The year afterwards, the song was released as a single from their eponymous debut album Bag Raiders, and reached number 18 in the Triple J Hottest 100 countdown of 2009. Although the song was released and charted in Australia in 2009, the song did not reach its peak there until 2013. It received international attention in February 2017 when the song became a part of a popular internet meme, thus cementing the track’s legacy as a sleeper hit. The song reached number 11 on Billboard‘s Dance/Electronic Songs chart and number 9 on the Billboard Bubbling Under chart that year. The vocals on the song are performed by Rhys Taylor.
Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu
Il mio rifugio !
Culture & Cinéma : Richard Cocciante
Mon refuge c’est toi
Titre original : « Il mio rifugio »
Riccardo Vincent Cocciante1, plus connu dans la francophonie sous le nom de Richard Cocciante, est un chanteur franco-Italien né à Saïgon (Indochine française) le d’un père italien et d’une mère française. Il est notamment connu pour être l’interprète du titre Le Coup de soleil (1979) et le compositeur de la comédie musicale Notre-Dame de Paris (1998).
Cultură și cinema : Richard Cocciante
Refugiul meu ești tu
Titlul original: « Il mio rifugio »
Riccardo Vincent Cocciante1, mai cunoscut în Francofonie sub numele de Richard Cocciante, este un cântăreț franco-italian născut la Saigon (Indochina Franceză) la 20 februarie 1946 dintr-un tată italian și o mamă franceză. Este cunoscut în special pentru că a fost interpretul piesei Le Coup de soleil (1979) și compozitorul musicalului Notre-Dame de Paris (1998).
Culture & Cinema : Richard Cocciante
My refuge is you
Original title : « Il mio rifugio »
Riccardo Vincent Cocciante1, better known in the Francophonie under the name of Richard Cocciante, is a Franco-Italian singer born in Saigon (French Indochina) on February 20, 1946 of an Italian father and a French mother. He is particularly known for being the interpreter of the song Le Coup de soleil (1979) and the composer of the musical Notre-Dame de Paris (1998).
Lorsqu’ aimer va au delà de la vie / Când iubirea depășește viața / When loving goes beyond life
- Film en français. Sous-titré en anglais.
- Film în franceză. Subtitrat in engleza.
- Film in French. Subtitled in English.
Lorsqu’ aimer va au delà de la vie
« Les amitiés particulières »
Un film interdit aux moins de 18 ans lors de sa sortie en salles.
Didier Haudepin (Alexandre Motier) et Francis Lacombrade (Georges de Sarre) sont les deux principaux acteurs de ce splendide film réalisé par Jean Delannoy en 1964.
Un amour secret mais concret qui devait se solder par le suicide du jeune Alexandre.
Une puissance, une tendresse mais aussi une violence que des images osées pour l’époque relatent dans une histoire d’amour qui serait banale aujourd’hui. Chapeau bas à ce réalisateur visionnaire.
Les amitiés particulières, un film tiré du célèbre roman de Roger Peyrefitte et édité par Jean Vigneau en 1943.
Când iubirea depășește viața
„Prieteniile speciale”
Un film interzis sub 18 ani la acea vreme
Didier Haudepin (Alexandre Motier) și Francis Lacombrade (Georges de Sarre) sunt cei doi actori principali din acest splendid film regizat de Jean Delannoy în 1964.
O dragoste secretă, dar concretă, care avea să se încheie cu sinuciderea tânărului Alexandru.
O putere, o tandrețe dar și o violență pe care imaginile îndrăznețe ale vremii le relatează într-o poveste de dragoste ce ar fi obișnuită astăzi. Felicitări acestui regizor vizionar.
Special Friendship, film bazat pe celebrul roman al lui Roger Peyrefitte și regizat de Jean Vigneau în 1943.
When loving goes beyond life
« The special friendships »
A film banned from under 18 when it is released in theaters.
Didier Haudepin (Alexandre Motier) and Francis Lacombrade (Georges de Sarre) are the two main actors in this splendid film directed by Jean Delannoy in 1964.
A secret but concrete love that was to end in the suicide of the young Alexander.
A power, a tenderness but also a violence that daring images for the time relate in a love story that would be commonplace today. Hats off to this visionary director.
Special Friendships, a film based on the famous novel by Roger Peyrefitte and edited by Jean Vigneau in 1943.
Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)
Littérature: L’Afrique spoliée jusqu’à la moelle (Rappel) / Literatură: Africa jefuită până în măduvă (Memento) / Literature: Africa plundered to the marrow (Reminder)
Littérature: L’Afrique spoliée jusqu’à la moelle
(Rappel)
Voici Esope le véritable auteur des fables de
Jean de La Fontaine
Ce que tous les élèves devraient savoir!
Né 700 ans avant J-C, L’Africain Esope originaire du royaume de Kemet qui se situe dans le sud du continent Africain est à l’origine de toutes les fables qui sont aujourd’hui attribuées à Jean de La Fontaine.
Un immense Plagiat culturel.
Ce ne sont pas quelques fables qui ont été plagiées mais l’intégralité de l’Œuvre d’Esope. Nous devons néanmoins admettre que ce vol aura permis à son auteur légitime d’avoir été perpétué jusqu’à aujourd’hui mais il y a un temps pour le mensonge tout comme il y a un temps pour la vérité et comme le dit le dicton: « Rendre à César ce qui est à César »
L’école nous aura une fois de plus menti. Cette institution que je compare à l’allégorie de la caverne de Platon ne nous dévoile que l’ombre de la réalité. Des années d’études pour construire une vie basée sur l’ignorance de la vérité alors que le fait de savoir lire, écrire et compter suffit. L’intelligence fait le reste et dès lors, on peut se baser sur une sélection naturelle.
Ce n’est pas le fait d’être instruit qui empêche quelqu’un d’être un parfait imbécile, la société dans laquelle nous vivons aujourd’hui nous le démontre.
Vidéo:
Retour sur un mensonge ancestral.
- Merci à Trema Records.
Literatură: Africa jefuită până în măduvă
(Memento)
Iată-l pe Esope adevăratul autor al fabulelor
lui Jean de La Fontaine
Ce ar trebui să știe toți studenții!
Născut la 700 de ani î.Hr., Esopul african din regatul Kemet care se află în sudul continentului african este la originea tuturor fabulelor care astăzi sunt atribuite lui Jean de La Fontaine.
Un uriaș plagiat cultural.
Nu puține fabule au fost plagiate, dar toată opera lui Esop. Trebuie totuși să admitem că acest furt a permis autorului său legitim să continue până în ziua de azi, dar există un timp pentru minciuni, așa cum este un timp pentru adevăr și, după cum se spune: „Dați Cezarului ceea ce este al Cezarului”.
Școala ne-a mințit din nou. Această instituție, pe care o compar cu alegoria platoniciană a peșterii, dezvăluie doar umbra realității. Ani de studiu pentru a-ți construi o viață bazată pe necunoașterea adevărului atunci când știi să citești, să scrii și să numere este suficient. Inteligența face restul și de acolo ne putem baza pe selecția naturală.
Nu faptul de a fi educat împiedică pe cineva să fie un imbecil perfect, societatea în care trăim astăzi ne arată asta.
Video:
Înapoi la o minciună ancestrală.
- Multe mulțumiri Trema Records.
Literature: Africa plundered to the marrow
(Reminder)
Meet Esope, the true author of Jean de La Fontaine’s fables
What all students should know!
Born 700 years BC, the African Aesop from the kingdom of Kemet which is located in the south of the African continent is at the origin of all the fables which are today attributed to Jean de La Fontaine.
A huge cultural plagiarism.
It is not a few fables that have been plagiarized but the entire Work of Aesop. We must nevertheless admit that this theft will have allowed its legitimate author to have been perpetuated until today but there is a time for lies just as there is a time for truth and as the saying goes: « Render unto Caesar what is Caesar’s »
The school will have lied to us again. This institution, which I compare to the Platonic allegory of the cave, reveals only the shadow of reality. Years of study to build a life based on ignorance of the truth when knowing how to read, write and count is enough. Intelligence does the rest and we can then rely on natural selection.
It is not the fact of being educated that prevents someone from being a perfect moron, the society in which we live today shows us that.
Video:
Back to an ancestral lie.
- Many thanks to Trema Records.
Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)
Quelques signes distinctifs se retrouvant dans les dessins animés des tout-petits / Cabala: Semne distinctive / Kabbalah: Distinctive Signs (Reminder)
Quelques signes distinctifs se retrouvant fréquemment dans les dessins animés pour les tout-petits…
Mais rassurez-vous, il y en a également plein pour les plus grands…
Lorsque la vérité saute aux yeux!
Câteva semne distinctive care se găsesc frecvent în desenele animate pentru copii mici…
Dar nu vă faceți griji, există și o mulțime pentru cei mai în vârstă…
Când adevărul ne deschide ochii!
Some distinctive signs that are frequently found in cartoons for toddlers…
But don’t worry, there are also plenty for the older ones…
When the truth hits home!
Hello!
Click one of our contacts below to chat on WhatsApp