Vivre en ta lumière – Rose Laurens (Rappel)

***** Vivre en ta lumière *****

Rose Laurens

Une petite princesse sans prétention que j’ai adorée juste le temps d’un café sur une terrasse au bord du lac Léman et ensuite…

Sur une terrasse au bord du lac Léman, une oreille  indiscrète …Voilà comment avec une glace Vanille Framboise j’ai connu Rose Laurens. Il y a eu ensuite une promenade, un repas et une nuit…. Si tu savais Rose le jour ou j’ai appris ta disparition à quel point j’ai été effondré.

Elle nous chantait : “Quand tu pars” Nous partons tous un jour et ce qu’il faut réaliser, c’est que chaque seconde vécue ne se revivra jamais, que chacune de ces secondes est un départ.

Vidéo: “Quand tu pars (Pour vivre dans ta lumière)” Cette chanson que nous devons à  Francis Cabrel et Jean-Pierre Goussaud m’a fait pleurer plus d’une fois.

« Ma petite princesse, l’étincelle que tu as laissé dans le firmament ne s’éteindra jamais. »

  • Merci à Warner Bros pour la permission.
  • Merci à  Francis Cabrel – Jean-Pierre Goussaud

***** To live in your light *****

Rose Laurens

A little, unpretentious princess, whom I adored only for a coffee on a terrace on the shores of Lake Geneva and then…

On a terrace on the shores of Lake Geneva, an indiscreet ear…That’s how I met Rose Laurens with a Vanilla Raspberry ice cream. Then there was a walk, a meal and a night…. If you knew Rose the day I learned of your disappearance, how devastated I was.

She sang to us: “When you leave” We all leave one day and what we must realize is that every second lived will never be experienced again and that each of these seconds is a departure.

Video: “When you leave (To live in your light)” This song we owe to Francis Cabrel and Jean-Pierre Goussaud made me cry more than once.

« My little princess, the spark you left from the firmament will never be extinguished. »

  • Many thanks to Warner Bros for the kind permission.
  • Many thanks to Francis Cabrel – Jean-Pierre Goussaud

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Diane Tell – La Légende De Jimmy

 ***** Diane Tell *****

« La Légende De Jimmy »

La Légende de Jimmy est le deuxième opéra-rock de Michel Berger et Luc Plamondon, créé en 1990 dans une mise en scène de Jérôme Savary. Il a d’abord été à l’affiche au théâtre Mogador à Paris du  jusqu’en février 1991, sans rencontrer le succès de Starmania. Il a été remonté en 1992 à Montréal et en 1993 à Essen en Allemagne. Le titre est aussi celui d’une des chansons du spectacle, interprétée par Diane Tell dans sa version d’origine.

Synopsis:

Le cimetière de Fairmount, dans l’Indiana, est un lieu de pèlerinage pour les fans de James Dean. Un teenager et une groupie se rencontrent devant la tombe du célèbre acteur. Le teenager est surnommé Jimmy par ses amis car il ressemble et s’identifie à James Dean. Virginie, la groupie, pleure son idole dont elle ne peut accepter la mort et dont elle reste désespérément amoureuse.

Les deux jeunes gens assistent à un spectacle étrange : deux fantômes apparaissent au cours de cette nuit qui les marquera définitivement. Le Révérend J.W. (le Clergyman) a été une sorte de second père pour James Dean et lui a beaucoup appris au cours de son adolescence. Angelica, la Diva, est une étoile oubliée d’Hollywood qui a vécu une folle histoire d’amour vouée à l’échec avec James Dean. Elle n’a jamais pu se remettre de la fin de sa relation avec lui. Les deux fantômes évoquent leurs souvenirs et leurs regrets à propos de cet éternel rebelle.

Le teenager et la groupie voient alors se dérouler le film de la vie de James Dean devant eux : la mort de la mère du petit Jimmy, son arrivée à Hollywood, ses histoires d’amour, son accident tragique… Au petit jour, lorsque la légende de Jimmy s’achève, les deux jeunes gens se retrouvent seuls et décident d’oublier leurs fantasmes d’adolescents et de s’aimer enfin pour eux-mêmes.

 ***** Diane Tell *****

« La Légende De Jimmy »

La Légende de Jimmy is the second rock opera by Michel Berger and Luc Plamondon, created in 1990 in a staging by Jérôme Savary. It was first shown at the Mogador Theater in Paris from September 22, 1990 until February 1991, without meeting the success of Starmania. It was reassembled in 1992 in Montreal and in 1993 in Essen, Germany. The title is also that of one of the songs from the show, performed by Diane Tell in her original version.

Synopsis:

Fairmount Cemetery, Indiana, is a place of pilgrimage for James Dean fans. A teenager and a groupie meet in front of the famous actor’s grave. The teenager is nicknamed Jimmy by his friends because he looks and identifies with James Dean. Virginie, the groupie, mourns her idol whose death she cannot accept and whose death she remains desperately in love with.

The two young people witness a strange sight: two ghosts appear during this night which will mark them definitively. Reverend J.W. (the Clergyman) was a kind of second father to James Dean and taught him a lot during his teenage years. Angelica, the Diva, is a forgotten Hollywood star who had a crazy and doomed love affair with James Dean. She was never able to recover from the end of her relationship with him. The two ghosts evoke their memories and their regrets about this eternal rebel.

The teenager and the groupie then see the film of James Dean’s life unfold before them: the death of little Jimmy’s mother, his arrival in Hollywood, his love stories, his tragic accident… At dawn, when the legend of Jimmy ends, the two young people find themselves alone and decide to forget their adolescent fantasies and finally love each other for themselves.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Boule de flipper Corynne Charby

Boule de flipper

Corynne Charby

Avant d’être l’interprète des cultissimes Boule de flipper et Pile ou face, deux tubes des années 80, Corynne Charby s’est fait connaître en tant que mannequin.

Elle lâche l’école après la troisième et entame une carrière sur les podiums. Elle fera d’ailleurs plusieurs fois la couverture de Elle. Sa beauté tape dans l’œil des producteurs de cinéma et, en 1981, elle se retrouve à donner la réplique à Pierre Richard dans La Chèvre. S’ensuivront trois autres films, puis, en 1984, la chanson. Son premier album, A cause de toi, passe inaperçu, mais en 1986, Boule de flipper, écrit par Christophe, est un énorme tube.

Elle confirme son succès avec Pile ou face, sorti en 1987. Malheureusement pour elle, son second album est un échec. Corynne Charby décide alors d’arrêter la chanson, et part vivre aux Etats-Unis, avec son mari et ses filles, où elle vit toujours. Elle occupe son temps à la peinture, et a même confié à téléstar.fr ne plus avoir travaillé depuis les années 90. Voilà ce qui s’appelle être Home Sweet « Chôme » (…)

(…) Et en hommage à celui qui fut à l’origine de ce tube planétaire en n’en composant la mélodie : Christophe, avec cette chanson non moins célèbre mais de 12 ans l’aïeule du titre « Boule de flipper », il nous chante : « Les mots bleus » pour le plus grand bonheur des amoureux de l’époque.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Lio: « Banana Split »

Lio: « Banana Split »

En 1979, Lio a sorti «Banana Split», sa toute première chanson. Ce tube a permis à la chanteuse belge de lancer sa carrière. Quarante-quatre ans après, le titre connaît à nouveau un vif succès. La raison? Une publicité de la marque d’Apple. Pour promouvoir le lancement de son nouvel iPhone jaune, le géant américain a sorti un court spot publicitaire dans lequel on peut entendre le morceau. En moins de 10 jours, la vidéo a été vue plus de 8 millions de fois sur YouTube.

  • Le titre « Banana Split » est composée par Jay Alanski sur des paroles de Hagen Dierks et des arrangements de Marc Moulin.

Lio: « Banana Split »

In 1979, Lio released « Banana Split, » her very first song. This hit helped launch the Belgian singer’s career. Forty-four years later, the song is once again a huge success. The reason? An Apple advertisement. To promote the launch of its new yellow iPhone, the American giant released a short commercial featuring the song. In less than 10 days, the video had been viewed more than 8 million times on YouTube.

  • The title « Banana Split » was composed by Jay Alanski with lyrics by Hagen Dierks and arrangements by Marc Moulin.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Vaincre le mystère, la faim, le froid / Overcoming mystery, hunger, cold

« Les mondes engloutis »

Vaincre le mystère, la faim, le froid,
tout un programme.

L’enfance de mon enfance.

Sur une musique de Vladimir Cosma et des paroles de Nina Wolmark créatrice de la série, ce très beau thème illustrant ce dessin animé sorti en 1985 et diffusé pour la première fois sur Antenne 2 (France 2 aujourd’hui) dans le cadre de l’émission pour la jeunesse Club Dorothée : “Les mondes engloutis”

    

« The submerged worlds »

Overcoming mystery, hunger, cold,
quite a challenge.

The childhood of my childhood.

On a music by Vladimir Cosma and lyrics by Nina Wolmark, creator of the series, this beautiful theme illustrating this cartoon released in 1985 and broadcast for the first time on Antenne 2 (France 2 today) as part of the program for youth Club Dorothée: « The submerged worlds »

  • Des mêmes auteurs.
  • De aceiași autori.
  • By the same authors.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

The power of love – Jennifer Rush

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, une voix de cantatrice dans un minois assurément agréable qu’elle sacrifia malheureusement à la suite d’une opération de chirurgie esthétique, quel dommage…

Je vous propose une superbe version importée du Japon de ce tube international : “The power of love” sorti en 1984 qui avait été repris par la chanteuse Céline Dion en 1993 et qui a selon mon goût  n’a vraiment rien à voir avec l’original. Je vous laisse juge.

Une vidéo que j’ai eu beaucoup de plaisir à produire.

  • Je remercie particulièrement CBS RECORDS pour sa confiance.

    

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, a singer’s voice in an assuredly pleasant face that she unfortunately sacrificed following a cosmetic surgery operation, what a pity…

I offer you a superb version imported from Japan of this international hit: « The power of love » released in 1984 which was covered by singer Celine Dion in 1993 and which, according to my taste, really has nothing to do with the original. I let you be the judge.

A video  i really enjoyed to do.

  • I particularly thank CBS RECORDS for its trust.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

I want to know what love is – Foreigner (Reminder)

I want to know what love is

Foreigner

« I Want to Know What Love Is » est une ballade puissante du groupe de rock anglo-américain Foreigner. Sortie en novembre 1984, elle est le premier single extrait de leur cinquième album, Agent Provocateur. La chanson a atteint la première place des charts britanniques et américains (Billboard Hot 100) et reste le plus grand succès du groupe.

« I Want to Know What Love Is » demeure l’un des titres les plus connus de Foreigner et l’un de ses plus grands succès radiophoniques, figurant dans le top 25 du classement Billboard Hot Adult Contemporary Recurrents en 2000, 2001 et 2002. La chanson continue de recevoir les éloges de la critique et figure parmi les plus grandes chansons de tous les temps selon le magazine Rolling Stone, à la 476e place en 2004 et à la 479e en 2010.

Source: Wikipédia

I want to know what love is

Foreigner

« I Want to Know What Love Is » is a power ballad by the British-American rock band Foreigner. It was released in November 1984 as the lead single from their fifth album, Agent Provocateur. The song reached number one on both the United Kingdom singles chart and the United States Billboard Hot 100 and is the group’s biggest hit.

« I Want to Know What Love Is » remains one of Foreigner’s best-known songs and most enduring radio hits, charting in the top 25 in 2000, 2001, and 2002 on the Billboard Hot Adult Contemporary Recurrents chart. The song has continued to garner critical acclaim, and is listed as one of Rolling Stone magazine’s greatest songs of all time at number 476 in 2004 and at number 479 in 2010.

Source: Wikipedia

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Quand Monty Python fait son show / When Monty Python does his show (Reminder)

Quand Monty Python fait son show

Monty Python est le nom d’une troupe d’humoristes britanniques rendue célèbre initialement grâce à sa première création, la série télévisée Monty Python’s Flying Circus dont la diffusion débuta à la BBC le  et qui se poursuivit durant 45 épisodes jusqu’au . Elle était composée de six membres : Graham Chapman, John Cleese, Eric Idle, Michael Palin, Terry Jones et Terry Gilliam. Tous les membres du groupe sont anglais, sauf Terry Gilliam qui vient des États-Unis, et Terry Jones, d’origine galloise.

L’humour du groupe prend ses racines dans le burlesque absurde de l’émission d’avant-guerre ITMA (It’s that Man Again !) sur la BBC ainsi que sur les Goons (émission d’humour radiophonique de Peter Sellers et Spike Milligan).

When Monty Python does his show

Monty Python is the name of a British comedy troupe made famous by their first creation, the television series Monty Python’s Flying Circus, which began airing on the BBC on October 5, 1969 and ran for 45 episodes until December 5. 1974. It consisted of six members: Graham Chapman, John Cleese, Eric Idle, Michael Palin, Terry Jones and Terry Gilliam. All the members of the group are English, except for Terry Gilliam, who is from the United States, and Terry Jones, who is of Welsh origin.

The band’s humor is rooted in the absurd slapstick of the pre-war BBC show ITMA (It’s that Man Again!) as well as The Goons (radio comedy show by Peter Sellers and Spike Milligan) .

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Stars on 45 – Get ready Stars

***** Stars on 45 *****

Get ready Stars

Stars on 45 était un groupe pop néerlandais qui a connu du succès en Europe, aux États-Unis et en Australie au début des années 1980. Le groupe a ensuite raccourci son nom en Stars On aux États-Unis, tandis qu’au Royaume-Uni et en Irlande, il était connu sous le nom de Starsound (ou Star Sound). Le groupe, qui se composait uniquement de musiciens de studio sous la direction de Jaap Eggermont, anciennement de Golden Earring, a enregistré des titres medley réalisés en recréant des chansons à succès aussi fidèlement que possible et en les associant avec un tempo commun et une piste de batterie sous-jacente.

     

***** Stars on 45 *****

Get ready Stars

Stars on 45 was a Dutch novelty pop act that was successful in Europe, the United States, and Australia in the early 1980s. The group later shortened its name to Stars On in the U.S., while in the United Kingdom and Ireland it was known as Starsound (or Star Sound). The band, which consisted solely of studio session musicians under the direction of Jaap Eggermont, formerly of Golden Earring, recorded medley recordings made by recreating hit songs as faithfully as possible and joining them together with a common tempo and underlying drum track.

Lire la suite

Loading

Mondo, le petit Roumain exilé / Mondo, the young exiled Romanian

Mondo, le petit Roumain exilé

Ovidiu Balan

La star du film, Ovidiu Balan, avait 11 ans lorsque le film a été tourné. C’est un Tsigane roumain qui a été pris sous l’aile du réalisateur avec l’aide du gouvernement français. Gatlif a créé le film comme une œuvre sur les thèmes de la gitane «agitée et libre», contrairement à la notion de peuplement proposée pour les populations sinti et rom. dans l’UE. Contrairement à des films similaires sur les enfants des rues, tels que Salaam Bombay ou Pixote, ce film était conçu comme un conte de fées d’une sorte d’esprit mythique qui touche la vie des parias dans une société remplie de préjugés contre les gitans.

Mondo, the young exiled Romanian

Ovidiu Balan

The film’s star, Ovidiu Balan, was 11 when the film was shot. He is a Romanian Gypsy who was taken under the director’s wing with help of the French government Gatlif created the film as a work on the themes of the « restless and free » gypsy, in contrast to the notion of settlements proposed for Sinti and Roma populations in the EU. Unlike similar films about street children, such as Salaam Bombay or Pixote, this film was intended as a fairy tale of sorts of a mythical spirit who touches the lives of outcast people in a society filled with prejudice against the gypsies.

Mondo (Extrait)

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading