La vérité sort de la bouche des enfants / Truth comes from the mouths of children / Adevărul vine din gura copiilor

La vérité sort de la bouche des enfants

« Dieu ne peut pas atteindre un cœur à qui on ne donne pas la permission de vivre en lui. »

La foi, quelle que soit la religion, ouvre le cœur et l’esprit. Elle défie les ténèbres et, finalement, les illumine. Elle révèle un chemin qu’il faut emprunter afin d’y découvrir sa propre vérité.

Que Dieu bénisse les enfants.

Stéphane Guibert

Truth comes from the mouths of children

« God cannot reach a heart that is not given permission to live in Him. »

Faith, regardless of religion, opens the heart and mind. It challenges darkness and ultimately illuminates it. It reveals a path upon which one must venture to discover one’s own truth.

May God bless the children.

Stéphane Guibert

 

Adevărul vine din gura copiilor

„Dumnezeu nu poate ajunge la o inimă care nu a obținut permisiunea să trăiesc în el”.

Credința, indiferent de religie, deschide inima și mintea. Ea provoacă întunericul și în cele din urmă îl luminează. Ea dezvăluie o cale pe care trebuie să o parcurgem pentru a-și descoperi propriul adevăr.

Dumnezeu să binecuvânteze copiii.

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La musique, cette lumière intemporelle / Music, this timeless light / Muzica, această lumină atemporală

La musique, cette lumière intemporelle

Paul-Alain Leclerc, dit Julien Clerc, est un chanteur et compositeur français né le 4 octobre 1947 dans le 19e arrondissement de Paris.

Sa carrière débute en 1968 avec le simple (singleLa Cavalerie. Il enchaîne par la suite certains succès populaires avec les titres La CalifornieCe n’est rienMa préférenceMélissa ou encore Fais-moi une place. Cette réussite commerciale est le fruit de nombreuses collaborations artistiques.

Music, this timeless light

Paul-Alain Leclerc, known as Julien Clerc, is a French singer and composer, born on October 4, 1947 in the 19th arrondissement of Paris.

His career began in 1968 with the single « La Cavalerie. » He subsequently achieved popular hits with the songs « La Californie, » « Ce n’est rien, » « Maférence, » « Mélissa, » and « Fais-moi une place. » This commercial success is the result of numerous artistic collaborations.

Muzica, această lumină atemporală

Paul-Alain Leclerc, cunoscut sub numele de Julien Clerc, este un cântăreț și compozitor francez, născut la 4 octombrie 1947 în arondismentul 19 din Paris.

Cariera sa a început în 1968 cu single-ulLa Cavalerie”. Ulterior a obținut câteva succese populare cu titlurile „La Californie”, „Ce n’est rien”, „Maférence”, „Mélissa” și „Fais-moi une place”. Acest succes comercial este rezultatul a numeroase colaborări artistice.

℗ 1974 Parlophone / Warner Music France, a Warner Music Group Company
Lead Vocals: Julien Clerc
Lyricist: Etienne Roda-Gil
Arranger: Jean-Claude Petit
Composer: Julien Clerc

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Giorgio Moroder: « From here to eternity and back » (Reminder)

***** Giorgio Moroder *****

« From here to eternity and back »

« La musique est un langage universel qui ne s’interprète qu’avec le cœur et la passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières. »

G.S

Giovani Giorgio Moroder, le père des Daft Punk

C’est à lui que nous devons la musique de Flashdance, Midnight express, L’histoire sans fin (The neverending story), Scarface pour ne citer que ces titres prestigieux. Nous luis devons également les plus belles chansons de la regrettée Donna Summer entre autres. Giorgio Moroder est le Beethoven de notre temps. (Un petit clin d’oeil à mon ami Lucas.)

Sans ce compositeur de génie, la musique d’aujourd’hui ne serait pas ce qu’elle est.

Mon cher Giogio, toi et le regretté Vangelis ont fait de moi ce que je suis aujourd’hui, un compositeur. Au travers de votre musique vous m’avez évadé, fait voyager. Laissez moi maladroitement vous remercier.

Merci Giorgio.

  • Merci à EMI Records.
  • Merci à OASIS Records.
  • Merci à Casablanca Filmworks.
  • Merci à Canal + France.
  • Merci à Paramount Pictures.
  • Merci à Warner Bros.

***** Giorgio Moroder *****

« From here to eternity and back »

« Music is a universal language that can only be interpreted with heart and passion. No need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never before felt. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights. »

G.S

Giovanni Giorgio Moroder, the father of Daft Punk.

It is to him that we owe the music of Flashdance, Midnight express, The endless story (The neverending story), Scarface to name only these prestigious titles. We also owe to him the most beautiful songs of the late Donna Summer, to name but one. Giorgio Moroder is the Beethoven of our time. (A little wink to my friend Lucas.)

Without this genius composer, today’s music would not be what it is.

My dear Giogio, you and the late Vangelis made me what I am today, a composer. Through your music you escaped me, made me travel. Let me awkwardly thank you.

Thanks Giorgio.

  • Many thanks to EMI Records.
  • Many thanks to OASIS Records.
  • Many thanks to Casablanca Filmworks.
  • Many thanks to Canal + France.
  • Many thanks to Paramount Pictures.
  • Many thanks to Warner Bros.

***** Giorgio Moroder *****

« From here to eternity and back »

« Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat doar cu inimă și pasiune. Nu ai nevoie de școală ca să o înțelegi pentru că muzica se simte în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru într-un mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers facut din sunete si lumini. »

G.S

Giovanni Giorgio Moroder, tatăl lui Daft Punk

Lui îi datorăm muzica din Flashdance, Midnight express, The neverending story, Scarface pentru a numi doar aceste titluri prestigioase. De asemenea, îi datorăm cele mai frumoase cântece ale regretatei Donna Summer, pentru a numi doar una. Giorgio Moroder este Beethoven-ul timpului nostru. (Un mic cu ochiul prietenului meu Lucas.)

Fără acest geniu compozitor, muzica de astăzi nu ar fi ceea ce este.

Dragul meu Giogio, tu și regretatul Vangelis m-ai făcut ceea ce sunt astăzi, un compozitor. Prin muzica ta ai scapat de mine, m-ai facut sa calatoresc. Mulțumesc stângaci.

Multumesc Giorgio.

  • Mulțumită EMI Records.
  • Mulțumită OASIS Records.
  • Mulțumită Casablanca Filmworks.
  • Mulțumită Canal + France
  • Multe mulțumiri lui Paramount Pictures.
  • Multe mulțumiri lui Warner Bros.

Vidéos >>>>>

Lire la suite

Loading

***** H.O.T.R.S ***** « House of the Rising sun »

***** H.O.T.R.S *****

« House of the Rising sun »

Assemblage disco sud-africain HOT R.S. signifie Maison du Soleil Levant. Actif à la fin des années 70, ce groupe a enregistré quatre albums. Centré autour des producteurs clés Dan Hill et Kevin Kruger plus quelques musiciens de session comme les chanteurs René Veldsman, John Weddepohl et Judy Fältskog, le guitariste Trevor Rabin, le claviériste Duncan Mackay et le batteur Cedric Samson. Le groupe a interprété le classique « House Of The Rising Sun » de The Animals en 1964 et le hit « In-A-Gadda-Da-Vida » d’Iron Butterfly en 1968 habilement combiné avec le hit « Garden Of Eden » de Frankie Vaughan en 1957.

Disco cosmique sud-africain avec une teneur en sythé étonnamment élevée. Si vous aimez les arpégiateurs et les chanteurs simulant l’orgasme, ça sera votre Tasse de thé. Soi-disant Trevor Rabin et Duncan Mackay ont participé à ces enregistrements ainsi que plusieurs autres rockers non crédités. HOT R.S. est un acronyme pour le titre House of the Rising Sun , dans ce cas plus de 14 minutes de bonne reprise. 

  • Merci au label Vogue Records.

     

***** H.O.T.R.S *****

« House of the Rising sun »

South African disco assemblage HOT R.S. stands for House Of The Rising Sun. Active in the late 70’s Recorded four albums. Centred around the key producers Dan Hill (2) and Kevin Kruger plus some session musicians like singers René Veldsman, John Weddepohl and Judy Fältskog, guitarist Trevor Rabin, keyboardist Duncan Mackay and drummer Cedric Samson. Covered The Animals’s 1964 classic « House Of The Rising Sun » and Iron Butterfly’s 1968 hit « In-A-Gadda-Da-Vida » cleverly combined with Frankie Vaughan’s 1957 hit « Garden Of Eden ».

Cosmic South African disco with a surprisingly high sythe content. If you like arpeggiators and singers simulating orgasm, this will be your cup of tea. Supposedly Trevor Rabin and Duncan Mackay participated in these recordings along with several other uncredited rockers. HOT R.S. is an acronym for the title House of the Rising Sun, in this case over 14 minutes of good music.

  • Many thanks to Vogue Records.

     

***** H.O.T.R.S *****

« House of the Rising sun »

Amestecul discotecă din Africa de Sud HOT R.S. înseamnă House of the Rising Sun. Activ la sfârșitul anilor 70, acest grup a înregistrat patru albume. Centrat în jurul producătorilor cheie Dan Hill și Kevin Kruger, plus câțiva muzicieni de sesiune, cum ar fi vocalii René Veldsman, John Weddepohl și Judy Fältskog, chitaristul Trevor Rabin, clapeista Duncan Mackay și bateristul Cedric Samson. Trupa a interpretat clasicul The Animals din 1964 „House Of The Rising Sun” și hitul din 1968 al lui Iron Butterfly „In-A-Gadda-Da-Vida”, combinat cu pricepere cu hitul lui Frankie „Garden Of Eden”. Vaughan în 1957.

Discoteca cosmică din Africa de Sud, cu un conținut de sythe surprinzător de ridicat. Dacă îți plac arpegiatorii și cântăreții care simulează orgasmul, aceasta va fi ceașca ta de ceai. Se presupune că Trevor Rabin și Duncan Mackay au participat la aceste înregistrări împreună cu alți câțiva rockeri necreditați. HOT R.S. este un acronim pentru titlul House of the Rising Sun, în acest caz peste 14 minute de muzică bună.

  • Mulțumită casei de discuri Vogue Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

A planter dans ton cœur / To sow in your heart / Să semăn în inima ta

A semer dans ton cœur

Il faut absolument que tu notes cette phrase quelque part:

« Lorsque quelqu’un te rejette pour ce que tu es, ce n’est pas toi qu’il rejette, c’est souvent le reflet de ce qu’il n’ose pas être »

L’intelligence de l’esprit et celle du cœur en symbiose s’appellent l’altruisme. Un simple geste une seule fois peut embellir toute une vie. 

To sow in your heart

You absolutely must write this sentence down somewhere:

« When someone rejects you for who you are, it’s not you he’s rejecting, it is often the reflection of what he does not dare to be. »

The intelligence of the mind and that of the heart in symbiosis is called altruism. A simple gesture can beautify a whole life.

Să semăn în inima ta

Trebuie neapărat să scrieți această propoziție undeva:

„Când cineva te respinge pentru ceea ce ești, nu pe tine te respinge, este adesea reflectarea a ceea ce nu îndrăznește să fie.”

Inteligența minții și cea a inimii în simbioză se numește altruism. Un simplu gest odată poate înfrumuseța o viață întreagă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Kano « Another life »

Kano « Another life »

Kano qui fut fondé en Italie et qui était formé par des producteurs et musiciens italiens tout en faisant partie de la vague Italo Disco se fait connaître en Europe dès 1983 avec ce titre mythique : « Another life ».  Entre la disco et le son des synthétiseurs, le titre instrumental « Ikeya Seki » devait faire vibrer la génération branchée de l’époque et propulser le groupe vers des sommets bien éphémères puisqu’il fut dissout la même année. C’est trois ans auparavant que Kano c’était fait remarqué aux États-Unis avec plus de 600’000 disques vendus sur 3 albums réalisés.

  • Merci au label Baby Records pour son autorisation

Kano « Another life »

Kano, which was founded in Italy and was formed by Italian producers and musicians while being part of the Italo Disco wave, became known in Europe in 1983 with this legendary title: « Another life ». Between disco and the sound of synthesizers, the instrumental title « Ikeya Seki » was to thrill the trendy generation of the time and propel the group to very ephemeral heights since it was dissolved the same year. It was three years earlier that Kano had made a name for itself in the United States with more than 600,000 records sold on 3 albums produced.

  • Many thanks to the Baby Records  for their authorization.

Kano « Another life »

Kano, care a fost fondată în Italia și a fost formată din producători și muzicieni italieni în timp ce făcea parte din valul Italo Disco, a devenit cunoscută în Europa în 1983 cu acest titlu legendar: „O altă viață”. Între disco și sunetul sintetizatoarelor, titlul instrumental „Ikeya Seki” avea să topească generația trendy a vremii și să propulseze grupul la culmi foarte efemere, de când a fost dizolvat în același an. Cu trei ani mai devreme, Kano și-a făcut un nume în Statele Unite, cu peste 600.000 de discuri vândute pe 3 albume produse.

  • Multe mulțumiri Baby Records pentru autorizarea lor.

  • Du même auteur: « Ikeya Seki »
  • De același autor: „Ikeya Seki”
  • By the same author: « Ikeya Seki »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

ALPHAVILLE: « A VICTORY OF LOVE »

***** ALPHAVILLE *****

« A VICTORY OF LOVE »

Alphaville est un groupe new wave allemand, originaire de Münster. Il commence sa carrière au début des années 1980. Le groupe est composé à l’origine de Marian Gold, Bernhard Lloyd et Frank Mertens.

C’est le titre « Big in Japan » sorti en 1984 et faisant partie de l’album « Forever young » qui propulsa le groupe au sommet des charts internationaux.

Le nom du groupe est choisi en référence au film Alphaville, une étrange aventure de Lemmy Caution de Jean-Luc Godard sorti en 1965.

***** ALPHAVILLE *****

« A VICTORY OF LOVE »

Alphaville is a German new wave band from Münster. They began their career in the early 1980s. The band originally consisted of Marian Gold, Bernhard Lloyd, and Frank Mertens.

It was the song « Big in Japan » released in 1984 and part of the album « Forever Young » that propelled the group to the top of the international charts.

The band’s name was chosen in reference to the film Alphaville, a strange adventure of Lemmy Caution by Jean-Luc Godard, released in 1965.

***** ALPHAVILLE *****

« A VICTORY OF LOVE »

Alphaville este o trupă germană new wave din Münster. Și-a început cariera la începutul anilor 1980. Grupul a fost format inițial din Marian Gold, Bernhard Lloyd și Frank Mertens.

Piesa „Big in Japan” lansată în 1984 și parte a albumului „Forever Young” a fost cea care a propulsat grupul în fruntea topurilor internaționale.

Numele trupei a fost ales în referire la filmul Alphaville, o aventură ciudată a lui Lemmy Caution de Jean-Luc Godard, lansat în 1965.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Les regrets, souvent se manifestent lorsqu’il est trop tard… / Regrets often manifest when it is too late… / Regretele se manifestă adesea când este prea târziu…

Les regrets, souvent se manifestent lorsqu’il est trop tard…

« J’aimerais qu’un jour, nous nous retrouvions dans une autre vie. »

« Ni aussi têtus, ni aussi jeunes, ni aussi aveugles, ni aussi orgueilleux. Sans prétextes, mais avec des passions. Sans masques, ni prétention. J’aimerais…

Car nous avons cette fâcheuse habitude d’aimer à moitié, de taire ce que l’on ressent à ceux qui sont là, tout près.
Cette habitude de regretter ce que l’on aime, mais seulement une fois que cela s’en est allé.

Nous avons la mauvaise habitude de gaspiller le temps, â courir après des illusions, à poursuivre des rêves qui ne sont pas les nôtres.

Et surtout, nous avons cette triste habitude de ne pas voir ce qui compte vraiment…

Jusqu’à ce qu’il soit trop tard. »

Charles Bukowski

A Houssine. (Bonne chance.)

Regrets often manifest when it is too late…

« I wish that one day we could meet again in another life. »

« Neither so stubborn, nor so young, nor so blind, nor so proud. Without pretexts, but with passions. Without masks, nor pretension. I would like…

Because we have this unfortunate habit of loving half-heartedly, of keeping our feelings secret from those who are right there, close by.
This habit of missing what we love, but only once it’s gone.

We have a bad habit of wasting time chasing illusions, pursuing dreams that are not our own.

And above all, we have this sad habit of not seeing what really matters…

Until it’s too late. »

Charles Bukowski

To Houssine. (Good luck.)

Regretele se manifestă adesea când este prea târziu…

„Mi-aș dori ca într-o zi să ne putem întâlni din nou într-o altă viață.”

« Nici atât de încăpățânat, nici atât de tânăr, nici atât de orb, nici atât de mândru. Fără pretexte, ci cu patimi. Fără măști, nici pretenții. Aș vrea…

Pentru că avem acest obicei nefericit de a iubi cu jumătate de inimă, de a tace ce simțim de la cei care sunt acolo, foarte apropiați. Acest obicei de a regreta ceea ce iubim, dar numai când nu mai este acolo.

Avem un obicei prost de a pierde timpul urmărind iluzii, urmărind vise care nu sunt ale noastre.

Și mai presus de toate, avem acest obicei trist de a nu vedea ce contează cu adevărat…

Din momentul în care este prea târziu.”

Charles Bukowski

Pentru Houssine. (Good luck.)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Culture et Cinéma : Christian Hecq

Culture et Cinéma :
Christian Hecq

Il faut savoir raison garder et vous êtes
« in solidum »

  • En passant…

Christian Hecq est un acteur et metteur en scène belge, né le  à Nivelles (Belgique). Il est sociétaire de la Comédie-Française depuis 2013.

On le retrouve ici dans un extrait du film : « Les trois frères » du célèbre trio : « Les inconnus »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le petit Chaperon Rouge a grandi / Little Red Riding Hood has grown up / Scufița Roșie a crescut (Reminder)

« Le petit Chaperon Rouge a grandi »

« Petite on m’a appris à avoir peur du loup, mais plus grande, j’ai compris que le danger venait des moutons. »

Merci à Varèse Sarabande Records.

« Little Red Riding Hood has grown up »

« When I was little, I was taught to be afraid of the wolf, but as I grew up, I understood that the danger came from the sheep. »

Many thanks to Varèse Sarabande Records.

« Scufița Roșie a crescut »

„Când eram mic, am fost învățat să mă tem de lup, dar când eram mai mare, am înțeles că pericolul vine de la oi”.

Mulțumiri Varèse Sarabande Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading