Aux larmes arides que je n’ai jamais versées / To the arid tears I never shed / Lacrimilor aride pe care nu le-am vărsat niciodată

Aux larmes arides que je n’ai jamais versées

Le liquide le plus précieux au monde sont les larmes.

Le liquide le plus précieux au monde sont les larmes.

Il est composé à 1% d’eau et à 99% de sentiments. Pensez-y avant de blesser quelqu’un.

  • Vidéo: DJ Dado: « Desert of sadness »

Merci à ZYX RECIRDS.

To the arid tears I never shed

The most precious liquid in the world is tears.

The most precious liquid in the world is tears.

It’s 1% water and 99% feelings. Think about that before you hurt someone.

  • Video: DJ Dado: “Desert of sadness”

Many thanks to ZYX RECORDS.

Până la lacrimi arid pe care nu l-am făcut niciodată să curgă

Cel mai prețios lichid din lume este lacrima.

Cel mai prețios lichid din lume este lacrima.

Este 1% apă și 99% emoții. Gândește-te la asta înainte să rănești pe cineva.

  • Video: DJ Dado: “Desert of sadness”

Multe mulțumiri casei ZYX RECORDS.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Laisse les s’en aller! / Let them go! / Lasă-i să plece!

***** Laisse les s’en aller! *****

Laisser partir ceux qui ne vous accordent aucun temps.

Ceux pour lesquels vous n’êtes pas une priorité. Laisser partir ceux qui vous prennent pour une option, ceux qui vous veulent selon leurs conditions.

Laisser partir ceux qui ne vous voient pas pour qui vous êtes vraiment, ceux qui n’ont pas conscience de votre valeur. Laisser les partir afin que ceux qui sont vrais puissent entrer sereinement dans votre vie.

Vous ne pouvez pas faire de place à l’authenticité si vous êtes entouré de personnes fausses  pourvues d’intérêt.

Vous êtes précieux et méritez le meilleur.

Ne vous contentez jamais de moins.

Joëlle Laurencin

Image:

« Parfois tu t’éloignes pour voir qui tient vraiment à toi et le silence te donne ta réponse. Laisse les partir! »

***** Let them go! *****

Let leave those who don’t give you any time.

Those who don’t see you as a priority. Let go of those who treat you as an option, those who want you on their terms.

Let leave those who do not see you for who you really are, those who are not aware of your value. Let them go so that those who are real can enter your life with peace of mind.

You can’t make room for authenticity if you’re surrounded by fake people with self-interest.

You are precious and deserve the best.

Never settle for less.

Joëlle Laurencin

Image:

« Sometimes you walk away to see who really cares about you, and silence gives you your answer. Let them go! »

***** Lasă-i să plece! *****

Lasă-i baltă pe cei care nu-ți dau timp.

Cei care nu te văd ca pe o prioritate. Renunță la cei care te tratează ca pe o opțiune, la cei care te vor în termenii lor.

Lasă-i să plece pe cei care nu te văd așa cum ești cu adevărat, pe cei care nu sunt conștienți de valoarea ta. Lasă-i să plece, astfel încât cei care sunt reali să poată intra în viața ta cu liniște sufletească.

Nu poți face loc autenticității dacă ești înconjurat de oameni falși, cu interes personal.

Ești prețios și meriți ce e mai bun.

Nu te mulțumi niciodată cu mai puțin.

Joëlle Laurencin

Imagine:

„Uneori pleci ca să vezi cine ține cu adevărat la tine, iar tăcerea ne dă răspunsul. Lasă-i să plece!”

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Alain Morisod: « Concerto pour un été »

Alain Morisod
« Concerto pour un été »

Morisod, cet homme aux cent coups de cœur.

« J’ai vendu 20 millions de disques et ce sont deux petits disques dans le dos qui me gênent… »  🇨🇭Rencontre avec Alain Morisod : une star de la musique populaire et des shows télé décidément « super sympa ».

Sous le pseudonyme d’Alain Patrick, le jeune pianiste et compositeur suisse de 22 ans a réussi un succès international avec ce premier disque. Solo de trompette de Raoul Schmassmann, Eric Wespi à la batterie, Jean-Jacques Egli à la basse et Alain Morisod, la formation joue au complet dans Courrier Romand, le 29 juin 1971.

Alain Morisod
« Concerto pour un été »

« I’ve sold 20 million records and it’s two little records on my back that bother me… » 🇨🇭Meeting with Alain Morisod: a definitely « super nice » star of popular music and TV shows.

Under the pseudonym Alain Patrick, the 22-year-old Swiss pianist and composer achieved international success with this first album. Featuring a trumpet solo by Raoul Schmassmann, Eric Wespi on drums, Jean-Jacques Egli on bass, and Alain Morisod, the full ensemble played in Courrier Romand on June 29, 1971.

Alain Morisod
« Concerto pour un été »

„Am vândut 20 de milioane de discuri și sunt două discuri mici pe care le am în spate care mă deranjează… 🇨🇭” Întâlnire cu Alain Morisod: o vedetă a muzicii populare și a emisiunilor TV care este categoric „super drăguț”.

Sub pseudonimul Alain Patrick, pianistul și compozitorul elvețian în vârstă de 22 de ani a obținut succes internațional cu acest prim album. Cu un solo de trompetă de Raoul Schmassmann, Eric Wespi la tobe, Jean-Jacques Egli la bas și Alain Morisod, întregul ansamblu a cântat la Courrier Romand pe 29 iunie 1971.

Alain Morisod et Raoul Schmassmann – Concerto pour un été (1971)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Lio: « Banana Split »

Lio: « Banana Split »

En 1979, Lio a sorti «Banana Split», sa toute première chanson. Ce tube a permis à la chanteuse belge de lancer sa carrière. Quarante-quatre ans après, le titre connaît à nouveau un vif succès. La raison? Une publicité de la marque d’Apple. Pour promouvoir le lancement de son nouvel iPhone jaune, le géant américain a sorti un court spot publicitaire dans lequel on peut entendre le morceau. En moins de 10 jours, la vidéo a été vue plus de 8 millions de fois sur YouTube.

  • Le titre « Banana Split » est composée par Jay Alanski sur des paroles de Hagen Dierks et des arrangements de Marc Moulin.

Lio: « Banana Split »

In 1979, Lio released « Banana Split, » her very first song. This hit helped launch the Belgian singer’s career. Forty-four years later, the song is once again a huge success. The reason? An Apple advertisement. To promote the launch of its new yellow iPhone, the American giant released a short commercial featuring the song. In less than 10 days, the video had been viewed more than 8 million times on YouTube.

  • The song « Banana Split » is composed by Jay Alanski with lyrics by Hagen Dierks and arrangements by Marc Moulin.

Lio: « Banana Split »

În 1979, Lio a lansat „Banana Split”, prima ei piesă. Acest hit a contribuit la lansarea carierei cântăreței belgiene. Patruzeci și patru de ani mai târziu, piesa este din nou un succes imens. Motivul? O reclamă Apple. Pentru a promova lansarea noului său iPhone galben, gigantul american a lansat o scurtă reclamă cu piesa. În mai puțin de 10 zile, videoclipul fusese vizionat de peste 8 milioane de ori pe YouTube.

  • Piesa „Banana Split” este compusă de Jay Alanski, cu versuri de Hagen Dierks și aranjamente de Marc Moulin.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

On a retrouvé le cygne avant coureur

On a retrouvé le cygne avant coureur

Humour à gogo (Vidéos)

Définition de:  « Un signe avant coureur »

Un signe avant-coureur, ou avant-coureur, est un événement, un symptôme ou un indice qui précède et annonce quelque chose qui doit arriver plus tard, que ce soit une crise, une maladie, un événement naturel ou une évolution quelconque.

Pour toutes réclamations, allez voir la rousse et si elle est absente c’est qu’elle se cache chez le petit Robert.

  • Merci à RSO Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Les vraies valeurs / True values / Valori adevărate

***** Les vraies valeurs *****

« Dans un proche avenir, seuls ceux qui savent planter mangeront! »

Fermiers et paysans, vos beaux jours sont devant vous!

Image:

La seule connaissance qui compte vraiment est de savoir comment purifier l’eau, comment cultiver sa propre nourriture, comment cuisiner, comment construire et comment aimer. Et curieusement, rien de tout cela n’est enseigné à l’école.

Vidéo: Un jeune paysan Suisse du haut de sa montagne.

Merci à East West Records (Europe) – Atlantic Records (USA)

***** True values *****

« In the near future, only those who know how to plant will eat! »

Farmers and peasants, your best days are ahead of you!

Image:

The only knowledge that really matters is how to purify water, how to grow your own food, how to cook, how to build, and how to love. And strangely enough, none of this is taught in school.

Video: A young Swiss farmer from the top of his mountain.

Many thanks to East West Records (Europe) – Atlantic Records (USA)

***** Valori adevărate *****

„În viitorul apropiat, vor mânca doar cei care știu să planteze!”

Fermieri și țărani, cele mai bune zile ale voastre sunt înainte!

Imagine:

Singurele cunoștințe care contează cu adevărat sunt cum să purifici apa, cum să-ți cultivi propria mâncare, cum să gătești, cum să construiești și cum să iubești. Și, în mod ciudat, nimic din toate acestea nu se predă la școală.

Video: Un tânăr fermier elvețian din vârful muntelui său.

Multe mulțumiri East West Records (Europa) – Atlantic Records (SUA)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le serpent / The snake / Șarpele

Le serpent

« Ne laisse entrer dans le jardin de te vie que ceux qui ont des fleurs à y planter. »

Image:

« Peu importe le nombre de fois qu’un serpent change de peau, il reste toujours un serpent. Souvenez-vous de cela avant de laisser certaines personnes revenir dans votre vie. »

The snake

« Only let those who have flowers to plant enter the garden of your life. »

Image:

« No matter how many times a snake sheds its skin, it’s still a snake. Remember that before you let certain people back into your life. »

Șarpele

„Lăsați-i să intre în grădina vieții voastre doar pe cei care au flori de plantat.”

Imagine:

„Indiferent de câte ori își leapădă un șarpe pielea, tot șarpe rămâne. Amintește-ți asta înainte de a permite anumitor oameni să revină în viața ta.”

Evgeny Khmara: « Magic clock »

  • Ci dessous en compagnie de Didier Marouani pour ce très beau titre: « Let me know the wonder »
  • Mai jos cu Didier Marouani pentru acest titlu foarte frumos: „Let me know the wonder”
  • Below with Didier Marouani for this very beautiful title: “Let me know the wonder”

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Déconnecte! Unknown

« Déconnecte! »

Unknown

Il est temps de se réveiller, de se retrouver.

On parle en pixels, on aime en notifications, un monde virtuel sans réelles émotions… On ne se regarde plus, on se frôle cent fois, le monde s’efface dans une lumière froide sans éclat.

L’artiste Unknown (Inconnu) en français nous dépeint une société dans laquelle les gens n’ont jamais été aussi déconnectés de la vie et pour suivre, l’excellent court métrage « In shadow » qui nous embarque pour un voyage visionnaire à travers l’inconscient fragmenté de l’occident tout en nous conviant à affronter les ténèbres avec courage.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« La mort du loup » by Vangelis O’Papathanassiou

« La mort du loup »
by
Vangelis O’Papathanassiou

J’ai eu la chance d’être présenté à Vangelis lors d’un concert qu’il donnait à Athènes en Grèce. Nous étions depuis devenus des amis très proches. Ce que nous avions de commun Vangelis et moi, c’est de composer la musique sans ne jamais l’écrire.

  • Merci à RCA Records.
  • Merci aux disques Polydor.
  • Merci à Astria Records.

« La mort du loup »
by
Vangelis O’Papathanassiou

I was lucky enough to be introduced to Vangelis during a concert he gave in Athens, Greece. We had since become very close friends. What Vangelis and I had in common was composing music without ever writing it.

  • Many thanks to RCA Records.
  • Many thanks to Polydor
  • Many thanks to Astria Records.

« La mort du loup »
by
Vangelis O’Papathanassiou

Am avut norocul să fiu prezentat lui Vangelis în timpul unui concert pe care l-a susținut la Atena, Grecia. De atunci devenim prieteni foarte apropiați. Ceea ce eu și Vangelis aveam în comun era să compunem muzică fără să o scriem vreodată.

  • Multe mulțumiri RCA Records.
  • Multumesc mult lui Polydor
  • Mulțumiri Astria Records.

  • Le chant des mouettes m’inspire l’évasion, la liberté. Souvent, je me surprend flânant au bord du lac à observer et écouter ces magnifiques oiseaux qui me donnent irrésistiblement envie de prendre le large.
  • The song of seagulls inspires escape and freedom in me. Often, I find myself strolling along the edge of the lake to observe and listen to these magnificent birds that make me irresistibly want to take to the open sea.
  • Cântecul pescărușilor inspiră evadare și libertate. De multe ori mă trezesc plimbându-mă pe malul lacului, urmărind și ascultând aceste păsări magnifice, care mă fac să îmi doresc irezistibil să mă predau oceanului.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Michel Strogoff: Vladimir Cosma

Michel Strogoff

Vladimir Cosma

Vladimir Cosma (né le 13 avril 1940) est un compositeur, chef d’orchestre et violoniste franco-roumain.

Il est né dans une famille de musiciens. Son père, Teodor Cosma était pianiste et chef d’orchestre, sa mère écrivain-compositeur, son oncle, Edgar Cosma, compositeur et chef d’orchestre, et une de ses grands-mères, pianiste, élève du célèbre Ferruccio Busoni.

Ayant composé les bandes sonores de nombreux films et séries télévisées, on l’entend ici dans trois titres que j’affectionne particulièrement.

Michel Strogoff

Vladimir Cosma

Vladimir Cosma (born 13 April 1940) is a French-Romanian composer, conductor and violinist.

He was born into a family of musicians. His father, Teodor Cosma, was a pianist and conductor, his mother a writer-composer, his uncle, Edgar Cosma, composer and conductor, and one of his grandmothers, pianist, a student of the renowned Ferruccio Busoni.

Having composed the soundtrack for numerous films and television series, we can hear him here in three tracks that I particularly like.

Michel Strogoff

Vladimir Cosma

Vladimir Cosma (născut la 13 aprilie 1940) este un compozitor, dirijor și violonist franco-român.

S-a născut într-o familie de muzicieni. Tatăl său, Teodor Cosma, a fost pianist și dirijor, mama sa scriitor-compozitor, unchiul său, Edgar Cosma, compozitor și dirijor, și una dintre bunicile sale, pianistă și elevă a celebrului Ferruccio Busoni.

După ce a compus coloanele sonore pentru numeroase filme și seriale de televiziune, îl auzim aici în trei melodii care îmi plac în mod deosebit.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading