Quel dommage / Such a shame / Ce rușine

Talk Talk

Quel dommage

Moi au piano le temps d’un LP (Long Play)

Malheureusement trop vite disparut Mark David Hollis leader du groupe “Talk talk” nous revient histoire de nous rappeler que les années 80 et 90 furent fastes en matière de créations musicales.

Mark et moi n’arrêtions pas de parler « Bla Bla » et ça agaçait tout le monde d’où le nom du groupe.

  • Merci à EMI RECORDS pour la confiance et l’amitié.

Talk Talk

Such a shame

Me on the piano for an LP (Long Play)

Unfortunately too quickly disappeared Mark David Hollis leader of the group “Talk talk” comes back to remind us that the 80s and 90s were good in terms of musical creations.

Mark and I kept talking « Bla Bla » and it annoyed everyone, hence the name of the group.

  • Many thanks to EMI RECORDS for the trust and friendship.

Talk Talk

Ce rușine

Eu la pian pentru un LP (Long Play)

Din păcate, a dispărut prea repedeMark David Hollis liderul grupului „Talk talk” revine la noi pentru a ne aminti că anii 80 și 90 au fost buni în ceea ce privește creațiile muzicale.

Eu și Mark am tot vorbit „Bla Bla” și i-a enervat pe toată lumea, de unde și numele grupului.

  • Mulțumiri lui EMI RECORDS pentru încredere și prietenie.

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Sophie B. Hawkins – Right beside you

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (née Sophie Ballantine Hawkins le 1er novembre 1964 dans le quartier de Manhattan à New York) est une auteure-compositrice-interprète, musicienne et peintre américaine.

Sophie B. Hawkins est née et a grandi à New York. Après avoir fréquenté la Manhattan School of Music, elle commence sa carrière musicale comme percussionniste. Elle accompagne ainsi brièvement Bryan Ferry, mais comme son jeu ne convient pas au chanteur, elle est virée. Dans la foulée, elle écrit et compose chez elle la chanson « Damn I Wish I Was Your Lover. » Sophie B. Hawkins considère cet épisode comme une étape importante, puisque c’est avec cette chanson qu’elle commence sa carrière de chanteuse.

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (born Sophie Ballantine Hawkins on November 1, 1964 in the Manhattan borough of New York City) is an American singer-songwriter, musician, and painter.

Sophie B. Hawkins was born and raised in New York City. After attending the Manhattan School of Music, she began her musical career as a percussionist. She briefly accompanied Bryan Ferry, but was fired when her playing did not suit the singer. She then wrote and composed the song « Damn I Wish I Was Your Lover » at home. Sophie B. Hawkins considers this episode to be a milestone, as it was with this song that she began her singing career.

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (născută Sophie Ballantine Hawkins; 1 noiembrie 1964 în Manhattan, New York) este o cântăreață, compozitoare, muziciană și pictoră americană.

Sophie B. Hawkins sa născut și a crescut în New York City. După ce a urmat Școala de Muzică din Manhattan, această artistă și-a început cariera muzicală ca percuționist. Ea l-a însoțit pentru scurt timp pe Bryan Ferry, dar, întrucât cântăreața nu i se potrivea, a fost concediată. În timpul acestui proces, ea a scris și compus piesa „Damn I Wish I Was Your Lover” acasă. Sophie B. Hawkins consideră acest episod ca o piatră de hotar importantă, deoarece tocmai cu această melodie și-a început cariera de cântăreață.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« C’est chic » Nile Rogers

« C’est chic »

Nile Rogers

Mec, tu m’as transporté, tu m’as fait rêver tu m’as illuminé avec ta musique. Nile, je te dois bien plus qu’une page, je te dois le compositeur que je suis aujourd’hui et laisse moi te dire à quel point je t’en suis reconnaissant.

C’est Chic comprend le tube signature du groupe « Le Freak », qui a dominé le palmarès US Hot 100, le R&B américain et US Club Play en octobre 1978, se vendant à six millions d’exemplaires aux États-Unis. L’album contient également le single à succès « I Want Your Love » (numéro 5 R&B, numéro 7 Pop, numéro 4 UK).

Un des fondateurs du groupe:

Nile Gregory Rodgers Jr. (né le 19 septembre 1952) est un musicien, auteur-compositeur, guitariste et producteur de disques américain. Cofondateur de Chic, il a écrit, produit et joué sur des disques qui se sont vendus à plus de 750 millions d’albums et 100 millions de singles dans le monde.

On le retrouve également chez Daft Punk avec le titre « Get lucky »

« C’est chic »

Nile Rogers

Man, you transported me, you made me dream, you illuminated me with your music. Nile, I owe you much more than a page, I owe you the composer that I am today and let me tell you how grateful I am.

C’est Chic includes the band’s signature hit « Le Freak », which topped the US Hot 100 chart, US R&B, and US Club Play in October 1978, selling six million copies in the US. The album also contains the hit single « I Want Your Love » (number 5 R&B, number 7 Pop, number 4 UK).

One of the founders of the group:

Nile Gregory Rodgers Jr. (born September 19, 1952) is an American musician, songwriter, guitarist and record producer. The co-founder of Chic, he has written, produced, and performed on records that have sold more than 750 million albums and 100 million singles worldwide.

He is also found in the group Daft Punk with the title « Get lucky »

« C’est chic »

Nile Rogers

Omule, m-ai transportat, m-ai făcut să visez, m-ai luminat cu muzica ta. Nile, îți datorez mult mai mult decât o pagină, îți datorez compozitorul care sunt astăzi și lasă-mă să-ți spun cât de recunoscător îți sunt.

C’est Chic prezintă hit-ul semnăturii trupei „Le Freak”, care a ocupat primul loc în topurile US Hot 100, US R&B și US Club Play în octombrie 1978, vânzându-se în șase milioane de exemplare în Statele Unite. Albumul conține și single-ul de succes „I Want Your Love” (No. 5 R&B, No. 7 Pop, No. 4 UK).

Unul dintre fondatorii grupului:

Nile Gregory Rodgers Jr. (născut pe 19 septembrie 1952) este un muzician, compozitor, chitarist și producător muzical american. Cofondator al trupei Chic, a scris, produs și interpretat discuri care s-au vândut în peste 750 de milioane de albume și 100 de milioane de single-uri în întreaga lume.

El se regăsește și în grupul Daft Punk cu titlul „Get lucky”.

  • Des mêmes auteurs:
  • From the same authors:
  • De la aceiași autori:

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Love theme by Barry white

Love theme by Barry white

« Love’s Theme » est un morceau instrumental écrit par Barry White vers 1965, et enregistré et publié en single par The Love Unlimited Orchestra de White en 1973. C’est l’un des rares singles instrumentaux et purement orchestraux à atteindre la première place du classement Billboard Hot 100 aux États-Unis, ce qu’il a fait au début de 1974.

Love theme by Barry white

« Love’s Theme » is an instrumental piece written by Barry White in around 1965, and recorded and released as a single by White’s The Love Unlimited Orchestra in 1973. It is one of the few instrumental and purely orchestral singles to reach No. 1 on the Billboard Hot 100 chart in the United States, which it did in early 1974.

    

Love theme by Barry white

„Love’s Theme” este o piesă instrumentală scrisă de Barry White în jurul anului 1965 și înregistrată și lansată ca single de The Love Unlimited Orchestra a lui White în 1973. Este unul dintre puținele single-uri instrumentale și pur orchestrale care a ajuns pe locul 1 în topul Billboard Hot 100 din Statele Unite, ceea ce a făcut la începutul anului 1974.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Mieux vaut en rire / Better to laugh about it / Mai bine să râzi de asta

Mieux vaut en rire

« Blessure testiculaire dans les sports féminin »

Je préfère en rire en revoyant cette excellente comédie « La cage aux folles » avec Ugo Tognazzi (Renatto) et Michel Serrault (Albin) dans les rôles principaux, un film de Jean Poiret en version originale sous-titrée en anglais.

Better to laugh about it

« Testicular injury in women’s sports »

I prefer to laugh about it while rewatching this excellent comedy « La cage aux folles » with Ugo Tognazzi (Renatto) and Michel Serrault (Albin) in the main roles, a film by Jean Poiret in its original version with English subtitles.

Mai bine să râzi de asta

„Leziuni testiculare în sporturile feminine”

Prefer să râd de asta în timp ce revăd această comedie excelentă „La cage aux folles” cu Ugo Tognazzi (Renatto) și Michel Serrault (Albin) în rolurile principale, un film de Jean Poiret în versiunea originală cu subtitrare în engleză.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

The best of Italo Disco

The best of Italo Disco

Toutes celles et ceux issus de la génération 80-90 se souviendront de la vague « Best of Italo Disco »

Best of Italo Disco et Max Mix des groupes, chanteurs et musiciens qui n’ont pris aucune ride et c’est sur ce titre de Koto : « Dragon’s legend » que je propose aux plus jeunes d’entre vous de découvrir un excellent moment de musique qui a fait rêver et danser des millions de gens.

Vidéos: Une sélection des meilleurs clips de l’époque.

    

The best of Italo Disco

All those from the 80-90 generation will remember the “Best of Italo Disco” wave.

Best of Italo Disco and Max Mix :  Compilations of groups, singers and musicians who have taken no wrinkle and it is with this title of Koto: « Dragon’s legend » that I propose to the youngest among you to discover an excellent moment of music that made millions of people dream and dance.

Videos: A selection of the best clips of the time.

    

The best of Italo Disco

Toți cei din generația 80-90 își vor aminti valul „Best of Italo Disco”.

Cel mai bun grup Italo Disco și Max Mix, cântăreți și muzicieni care nu au mai îmbătrânit și este pe acest titlu al lui Koto: „Dragon’s legend ” pe care îl propun celor mai tineri dintre voi să descopere un moment excelent de muzică care a făcut milioane de oameni visează și dansează.

Videoclipuri: o selecție a celor mai bune clipuri ale vremii.

Lire la suite

Loading

Il était une fois La vérité / Once upon a time The truth / A fost odată ca niciodată Adevarul

Il était une fois La vérité

La triste histoire de la vérité

« La légende raconte qu’un jour la vérité et le Mensonge se sont croisés. »

– Bonjour, a dit le Mensonge.
– Bonjour, a dit la Vérité.
– Belle journée, a continué le Mensonge.
Alors la Vérité est allée voir si c’était vrai. Ça l’était.
– Belle journée, a alors répondu la vérité.
– Le lac est encore plus beau, a dit le mensonge avec un joli sourire.
Alors la Vérité a regardé vers le lac et a vu que le mensonge disait la vérité et a hoché la tête.
Le Mensonge a couru vers l’eau et a lancé …
– L’eau est encore plus belle et tiède. Allons nager !

La vérité a touché l’eau avec ses doigts et elle était vraiment belle et tiède. Alors la Vérité a fait confiance au mensonge. Les deux ont enlevé leurs vêtements et ont nagé tranquillement.

Un peu plus tard, le mensonge est sorti, il s’est habillé avec les vêtements de la vérité et il est parti.

La vérité, incapable de porter les habits du mensonge a commencé à marcher sans vêtements et tout le monde s’est éloigné en la voyant nue. Attristée, abandonnée, la Vérité se réfugia au fond d’un puits. C’est ainsi que depuis lors les gens préfèrent accepter le Mensonge déguisé en vérité que la Vérité nue. »

La vérité sortant du puits – Jean-Léon Gérôme 1896

  • Merci à Michael Cretu et Virgin Records.
  • Merci à Milan Records.

    

Once upon a time The truth

The sad story of truth

« Legend has it that one day Truth and Lie crossed paths. »

– Hello, said the Lie.
– Hello, said the Truth.
– Beautiful day, continued the Lie.
So the Truth went to see if it was true. It was.
– Beautiful day, then answered the truth.
– The lake is even more beautiful, said the lie with a pretty smile.
So the Truth looked to the lake and saw the lie was telling the truth and nodded. The Lie ran into the water and said …
– The water is even more beautiful and warm. Let’s go swimming !
The truth touched the water with her fingers and it was so lovely and lukewarm. So the Truth trusted the lie. The two took off their clothes and swam quietly.
A little later the lie came out, he dressed in the clothes of truth and left.

The truth, unable to wear the clothes of lying began to walk without clothes and everyone walked away seeing her naked. Saddened, abandoned, Truth took refuge at the bottom of a well. Thus since then people have preferred to accept the Lie disguised as truth than the naked Truth.  »

The truth coming out of the well – Jean-Léon Gérôme 1896

  • Many thanks to Michael Cretu and Virgin Records.
  • Many thanks to Milan Records.

    

A fost odată ca niciodată Adevarul

Povestea tristă a adevărului

„Legenda spune că într-o zi adevărul și minciuna s-au încrucișat”.– Bună, a spus Adevărul.– Bună, a spus Adevărul.

– O zi frumoasă, spuse mincinosul
Deci Adevărul a mers să vadă dacă este adevărat. Era.
– Zi frumoasă, apoi a răspuns adevărul.
– Lacul este și mai frumos, a spus minciuna cu un zâmbet frumos.
Așadar, Adevărul s-a uitat la lac și a văzut minciuna spunând adevărul și a dat din cap.
Minciuna a fugit în apă și a spus …
– Apa este și mai frumoasă și mai caldă. Să mergem să înotăm !

Adevărul a atins apa cu degetele și a fost atât de încântătoare și călduță. Deci Adevărul a avut încredere în minciună. Cei doi și-au scos hainele și au înotat în liniște.

Puțin mai târziu a ieșit minciuna, s-a îmbrăcat în hainele adevărului și a plecat.

Adevărul, incapabil să poarte hainele minciunii, a început să meargă fără haine și toată lumea a plecat văzând-o goală. Întristat, abandonat, Adevărul s-a refugiat în fundul unei fântâni. Astfel, de atunci oamenii au preferat să accepte Minciuna deghizată ca adevăr decât Adevărul gol. «

Adevărul venind din fântână – Jean-Léon Gérôme 1896

  • Multe mulțumiri lui Michael Crețu și Virgin Records.
  • Multe mulțumiri lui Milan Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Corrida / Bullfighting / Corride

La corrida

Lors d’une corrida sous haute tension, le matador Álvaro Múnera fit l’impensable. Alors que la foule en délire attendait son coup fatal, il s’éloigna soudain du taureau, marcha lentement vers le bord de l’arène et s’assit. Un silence stupéfait s’abattit sur les spectateurs.

Plus tard, il confia le moment précis qui bouleversa son existence :
« À cet instant, j’oubliai le danger des cornes. Tout ce que je voyais, c’étaient ses yeux – non pas emplis de rage, mais d’innocence. Il ne m’attaquait pas, il suppliait pour sa vie. J’ai compris que ce n’était pas un combat, mais une cruauté insoutenable. J’ai laissé tomber mon épée, quitté l’arène et juré de ne plus jamais me battre. Désormais, je lutterais contre un monde qui transforme la souffrance en spectacle. »

Múnera tourna le dos à la tauromachie et devint un fervent défenseur de la cause animale, consacrant sa voix à ceux qu’il avait autrefois affrontés. Son histoire est un témoignage bouleversant de la puissance de la compassion et du courage qu’il faut pour changer. Parfois, il suffit d’un seul instant de connexion pour voir le monde autrement.

Vidéo:

  • « La corrida » de Francis Cabrel.

Bullfighting

During a tense bullfight, matador Álvaro Múnera did the unthinkable. As the delirious crowd awaited his fatal blow, he suddenly stepped away from the bull, walked slowly to the edge of the ring, and sat down. A stunned silence fell over the spectators.

Later, he recalled the precise moment that changed his life:
« At that moment, I forgot the danger of the horns. All I saw were his eyes—not filled with rage, but with innocence. He wasn’t attacking me; he was begging for his life. I understood that this wasn’t a fight, but unbearable cruelty. I dropped my sword, left the arena, and vowed never to fight again. From now on, I would fight against a world that turns suffering into a spectacle. »

Múnera turned his back on bullfighting and became a fervent advocate for animal rights, devoting his voice to those he had once confronted. His story is a moving testament to the power of compassion and the courage it takes to change. Sometimes, all it takes is a single moment of connection to see the world differently.

Video:

« La corrida » by Francis Cabrel.

Corride

În timpul unei coride tensionate, matadorul Álvaro Múnera a făcut inimaginabilul. În timp ce mulțimea delirantă îi aștepta lovitura fatală, s-a îndepărtat brusc de taur, s-a îndreptat încet spre marginea arenei și s-a așezat. O tăcere uluită s-a așternut peste spectatori.

Mai târziu, și-a amintit momentul precis care i-a schimbat viața:
„În acel moment, am uitat de pericolul coarnelor. Tot ce am văzut au fost ochii lui – nu plini de furie, ci de inocență. Nu mă ataca; implora să-și salveze viața. Am înțeles că aceasta nu era o luptă, ci o cruzime insuportabilă. Mi-am aruncat sabia, am părăsit arena și am jurat să nu mai lupt niciodată. De acum înainte, voi lupta împotriva unei lumi care transformă suferința într-un spectacol.”

Múnera a întors spatele coridelor și a devenit un fervent apărător al drepturilor animalelor, dedicându-și vocea celor cu care se confruntase cândva. Povestea sa este o dovadă emoționantă a puterii compasiunii și a curajului necesar pentru schimbare. Uneori, tot ce este nevoie este un singur moment de conectare pentru a vedea lumea diferit.

Video:

  • « La corrida » by Francis Cabrel.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Georges Orwell – 1984 –

Dernière entrevue et avertissement de
Georges Orwell

1984, Ne le laissez pas se produire!

Auteur du Best-seller 1984 Georges Orwell nous mettait en garde contre toutes les dérives d’un régime autoritaire, dictatorial et criminel. Une société qui se dessinait furtivement dans les couloirs obscures du « Deep State » il y a encore quelques années et qui s’affiche au grand jour à notre époque.

Image:

“Le football, la bière et surtout le jeu remplissaient l’horizon de leurs esprits. Les garder sous contrôle n’était pas difficile.”

Georges Orwell « 1984 »

  • Vidéo en anglais, sous-titrée en français + film complet « 1984 » (Version française et Anglaise)

Last interview and warning of
Georges Orwell

1984, Don’t Let It Happen!

Author of the 1984 bestseller George Orwell warned us against all the excesses of an authoritarian, dictatorial and criminal regime. A society that was taking shape furtively in the dark corridors of the “Deep State” a few years ago and which is coming to light in our time.

Image:

“Football, beer, and especially gambling filled the horizon of their minds. Keeping them under control was not difficult.”

Georges Orwell « 1984 »

  • Video in English, subtitled in French and fool movie « 1984 » (French and English version)

Ultimul interviu și avertisment al lui
Georges Orwell

1984, Nu lăsa să se întâmple!

Autorul bestsellerului din 1984 George Orwell ne-a avertizat împotriva tuturor exceselor unui regim autoritar, dictatorial și criminal. O societate care se contura pe furiș pe coridoarele întunecate ale „Statului Adânc” în urmă cu câțiva ani și care iese la lumină în timpul nostru.

Imagine:

„Fotbalul, berea și mai ales jocurile de noroc le umpleau orizontul minții. Nu era greu să le ții sub control.”

Georges Orwell « 1984 »

  • Videoclip în engleză, subtitrat în franceză + film « 1984 » (Versiuni franceză și engleză)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« Enjoy the silence » Depeche Mode

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan de la musique électronique et de l’instrumental, “Depeche mode” fait partie du très large éventail de mes groupes préférés. Un titre que je chéris tout particulièrement : “Enjoy the silence” dans sa version : (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence est une chanson de Depeche Mode composée par Martin L. Gore et chantée par Dave Gahan qui apparaît sur l’album Violator. Un mois avant la sortie de cet album, il est sorti en single par Mute Records le 5 février 1990, avec Memphisto en face B.

  • Merci à Mute Records et Martin L. Gore.

    

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan of electronic music and instrumental, “Depeche mode” is one of the very wide range of my favorite bands. A title that i particularly liked: “Enjoy the silence” in its version: (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence is a song by Depeche Mode composed by Martin L. Gore and sung by Dave Gahan which appears on the album Violator. One month before the release of this album, it was released as a single by Mute Records on February 5, 1990, with Memphisto on the B side.

  • Many thanks to Mute Records and Martin L. Gore.

    

« Enjoy the silence »

Depeche Mode

Fan al muzicii electronice și al instrumentelor, „Depeche mode” face parte din gama foarte largă a trupelor mele preferate. Un titlu pe care îl prețuiesc în mod deosebit: „Enjoy the silence” în versiunea sa: (Ecstatic Dub Mix).

Enjoy the Silence este o melodie a lui Depeche Mode compusă de Martin L. Gore și cântată de Dave Gahan care apare pe albumul Violator. Cu o lună înainte de lansarea acestui album, a fost lansat ca single de Mute Records pe 5 februarie 1990, cu Memphisto pe partea B.

  • Mulțumiri Mute Records și Martin L. Gore.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading