Caméra cachée: Effet de surprise / Cameră ascunsă: efect surpriză / Hidden camera: Surprise effect

Caméra cachée: Effet de surprise

Vidéos:

  • L’arbre du coin.
  • Le monstre du supermarché.

Merci à Canal + France.

Cameră ascunsă: efect surpriză

Video:

  • Copacul de după colț.
  • Copacul de după colț.

Mulțumim Canal + Franța.

Hidden camera: Surprise effect

Videos:

  • The corner tree.
  • The supermarket monster.

Many thanks to Canal + France.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK) / Instagram

Loading

Pourquoi partir si loin? / De ce să mergi atât de departe? / Why go so far?

Pourquoi partir si loin?

Où que tu ailles, ça sera toujours toi que tu verras dans le miroir le matin en te levant.

Bonne fin de semaine…

De ce să mergi atât de departe?

Oriunde te-ai duce, tu vei fi mereu cel pe care îl vezi în oglinda ta dimineața, când te trezești.

Sfârșit de săptămână placut…

Why go so far?

Wherever you’ll go, it will always be you that you’ll see in the mirror in the morning when you wake up.

Loading

Les ravages des excès sur les stars Hollywoodiennes / Ravagiile excesului asupra vedetelor de la Hollywood / The ravages of excess on Hollywood stars

Les ravages des excès sur les stars Hollywoodiennes

Depuis qu’il a appris le rachat par Disney de Lucas Films, le célébrissime « R2D2 » c’est réfugié dans les excès.

Triste témoignage d’une descente en enfer.

Image:

  • Encore un grand acteur ravagé par la drogue et l’alcool.

Ravagiile excesului asupra vedetelor de la Hollywood

De când a aflat despre preluarea de către Disney a Lucas Films, celebrul „R2D2” s-a refugiat în exces.

Trista mărturie a unei coborâri în iad.

Imagine:

  • Un alt mare actor devastat de droguri și alcool.

The ravages of excess on Hollywood stars

Since learning of Disney’s takeover of Lucas Films, the famous « R2D2 » has taken refuge in excess.

Sad testimony of a descent into hell.

Picture:

  • Another great actor ravaged by drugs and alcohol.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

Les chats Ninja ne sont pas une légende urbaine / Pisicile ninja nu sunt o legendă urbană / Ninja cats are not an urban legend

  • Vidéo en Anglais, sous-titrée en Français.
  • Videoclip în engleză, subtitrat în franceză.
  • Video in English, subtitled in French.

Les chats Ninja ne sont pas une légende urbaine

Pisicile ninja nu sunt o legendă urbană

Ninja cats are not an urban legend

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Un cloune Sait faire rire, mais il sait aussi faire pleurer / O „Cloune” te poate face să râzi, dar te poate face și să plângi / A clown Can make you laugh, but he can also make you cry

Un Clown Sait faire rire, mais il sait aussi faire pleurer.

Rowan Atkinson

Des éclats de rires… Des larmes que vous avez séché. Je voulais vous remercier pour cela. Un petit clin d’œil pour vous dire à quel point je vous apprécie.

Monsieur Bean ou devrais-je dire Monsieur Atkinson, merci pour ces éclats de rires. Permettez-moi de vous inviter. Si vous passez pas la Suisse, à Genève, faites-moi un signe. Je partagerai avec vous le patrimoine Genevois et vous ferai découvrir les promesses d’un pays qui à de l’amour à donner tout comme la Grande Bretagne.

Sachez en tous cas qu’avec vos sketchs, vous m’avez souvent réconcilié avec la vie et je voulais vous en remercier. J’aimerais faire de vous, un ami.

  • Merci à Universal et au autres « Ayant droit »

Un clovn știe să-i facă pe oameni să râdă, dar știu și să-i facă să plângă.

Rowan Atkinson

Izbucniri de râs… Lacrimi pe care le-ai uscat. Am vrut să-ți mulțumesc pentru asta. Un mic cu ochiul ca să-ți spun cât de mult te apreciez.

Domnule Bean sau ar trebui să spun domnule Atkinson, vă mulțumesc pentru acele râsete. Dați-mi voie să vă invit. Dacă vii în Elveția, la Geneva, anunță-mă. Voi împărtăși cu voi moștenirea Genevei și vă voi ajuta să descoperiți promisiunile unei țări care are dragoste de dăruit, precum Anglia.

În orice caz, să știi că cu videoclipurile și filmele tale m-ai împăcat adesea cu viața. Am vrut să-ți mulțumesc pentru asta. Îți cer să fii prietenul meu.

  • Mulțumiri Universal și altor „Deținători de drepturi”

A Clown Knows how to make people laugh, but he also know how to make them cry

Rowan Atkinson

Bursts of laughter… Tears that you have dried. I wanted to thank you for that. A little wink to tell you how much I appreciate you.

Mr. Bean or should I say Mr. Atkinson, thank you for those laughs. Allow me to invite you. If you’re not going through Switzerland, in Geneva, give me a sign. I will share with you the Genevan heritage and make you discover the promises of a country which has love to give just like Great Britain.

Know in any case that with your sketches, you have often reconciled me with life and I wanted to thank you for it. I would like to make you a friend.

  • Thanks to Universal and other « rights holders »

  • Johnny English Musique du film.
  • Johnny English Muzică din film.
  • Johnny English Music from te movie.

Rumer « I believe in you » >>>>>

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Humour: A la question, pourquoi les chiens sont-ils interdits sur les plages / Umor: De ce câinii nu au voie pe plaje / Humor: To the question, why are dogs prohibited on the beaches

Humour:

A la question, pourquoi les chiens sont-ils interdits sur les plages?

En vidéo, voici une partie de la réponse.

Umor:

De ce câinii nu au voie pe plaje?

În video, iată o parte din răspuns.

Humor:

To the question, why are dogs prohibited on the beaches?

In video, here is part of the answer.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Just For Laughs Gags / Just For Laughs Gags / Just For Laughs Gags

Just For Laughs Gags

Un excellent remède contre toutes formes de déprimes. Une équipe d’acteurs canadiens qui ne se prennent pas la tête.

Juste pour rire: Les gags (aussi Just for Laughs: Gags en anglais) est une émission de télévision canadienne humoristique, créée par Pierre Girard et Jacques Chevalier. Elle présente des vidéos et des photographies amusantes, le plus souvent en « caméra cachée ». Elle s’inscrit dans le genre « Caméra cachée », initié dès 1964 par La Caméra invisible.

Elle a pour slogan Rendre les gens heureux, et L’humour, c’est sérieux.

Just For Laughs Gags

Un remediu excelent împotriva tuturor formelor de depresie. O echipă de actori canadieni care nu preia conducerea.

Doar pentru râsete: gagurile (de asemenea, Just for Laughs: Gags în engleză) este o emoțională emisiune de televiziune canadiană, creată de Pierre Girard și Jacques Chevalier. Prezintă videoclipuri și fotografii amuzante, de cele mai multe ori cu o „cameră ascunsă”. Face parte din genul „Camera ascunsă”, inițiat în 1964 de The Invisible Camera.

Sloganul său este Fericirea oamenilor, iar umorul este serios.

Just For Laughs Gags

An excellent remedy against all forms of depression. A team of Canadian actors who do not take the lead.

Just for Laughs: Les gags  is a humorous Canadian television show, created by Pierre Girard and Jacques Chevalier. It presents funny videos and photographs, most of the time with a « hidden camera ». It is part of the « Hidden Camera » genre, initiated in 1964 by The Invisible Camera.

Its slogan is Making People Happy, and Humor is Serious.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Attention à la marche, notre planète est plate / Atenție la mers, planeta noastră este plată / Watch your step, our planet is flat!

Attention à la marche, notre planète est plate!

Image:

  • 40 personnes portées disparues après le premier championnat de surf sur terre plate.

     

Atenție la mers, planeta noastră este plată!

Imagine:

  • 40 de persoane dispărute după primul campionat de surfing pe pământ plat.

     

Watch your step, our planet is flat!

Picture:

  • 40 people missing after the first flat land surfing championship.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading