« Le Grand Genève » / « Greater Geneva » / „Geneva Mare”

Spread the love

« Le Grand Genève »

la Genève internationale, le Grand Genève puisque c’est comme ça que cette ville s’autoproclame n’a plus grand chose à voir avec l’âme Helvétique. Cette ville est devenue une banlieue mondialiste, une plaque tournante de la corruption et des complots à l’international.

Sur le plan touristique:

Tout ce qui était attractif, tout ce qui pouvait rendre cette ville du bout d’un lac aussi belle que les cimes enneigées des montagnes qui l’entourent a inexorablement disparut, par exemple: Son fameux salon international de l’automobile, les Fêtes de Genève qui étaient la cerise sur le Gâteau durant l’été attirant par millions les touristes du monde entier. Plus rien ne subsiste aujourd’hui hormis quelques miettes laissées ça et là ainsi que quelques manifestations assurées par le secteur privé ou quelques associations locales mais plus rien qui n’arrive à la cheville de cette belle ville qui « était une fois… »

Toutesfois:

Genève est la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, elle reste ma ville natale, c’est là que j’y ai mes racines et y suis profondément attaché.

Image d’illustration:
Vue de la rade de Genève depuis les bains des Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

« Greater Geneva »

However, and this is just my opinion, international Geneva, Greater Geneva, since that’s what this city calls itself, no longer has much in common with the Swiss soul. This city has become a globalist suburb, a hub of corruption and international conspiracies.

On the tourist level:

Everything that made it so attractive, everything that could make this city at the end of a lake as beautiful as the snow-capped peaks of the mountains that surround it has inexorably disappeared, for example: Its famous international motor show, the Geneva Festivals which were the icing on the cake during the summer attracting millions of tourists from all over the world, nothing remains today except a few crumbs left here and there as well as a few events provided by the private sector or a few local associations but nothing that comes close to this beautiful city which « once upon a time… »

However:

Geneva is the city where I was born and even if it has not always been very kind to me, it remains my hometown, it is where I have my roots and I am deeply attached to it.

Illustrative image:
View of Geneva harbor from the Pâquis baths.
© 2024 Stéphane Guibert.

„Geneva Mare”

Totuși, și aceasta este doar părerea mea, Geneva internațională, Geneva Mare, din moment ce așa se autoproclamă acest oraș, nu mai are mare legătură cu sufletul elvețian. Acest oraș a devenit o suburbie globalistă, un centru al corupției și al conspirațiilor internaționale.

La nivel turistic:

Tot ceea ce era atrăgător, tot ce putea face acest oraș de la capătul unui lac la fel de frumos precum vârfurile înzăpezite ale munților care îl înconjoară, a dispărut inexorabil, de exemplu: celebrul său salon auto internațional, Festivalul de la Geneva care a fost cireasa de pe tort în timpul verii atrăgând milioane de turiști din întreaga lume. Nimic nu mai rămâne astăzi decât câteva firimituri rămase ici-colo, precum și câteva evenimente organizate de sectorul privat sau de câteva asociații locale, dar nimic care să țină o lumânare acestui oraș frumos care „a fost odată…”

Cu toate acestea:

Geneva este orașul în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte amabil cu mine, rămâne orașul meu natal, este locul în care îmi am rădăcinile și sunt profund atașat de el.

Poza ilustrativă:
Vedere a portului Geneva de la băile Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Laisser un commentaire