Pour un bout de Palestine
Je donnerai ma vie pour un enfant qui souffre
En ce jour de fête nationale Suisse, je lève mon verre à cette hypocrisie internationale.
Tant qu’un enfant souffrira dans ce monde, je ne dormirai pas tranquillement. J’ai tout simplement honte d’être un être humain lorsque je je vois ce que l’humain peut faire subir à l’humain.
Je pense à vous frères et sœurs Palestiniens. Que mes larmes de sang coulent dans vos veines meurtries.
Pentru o bucată de Palestina
Îmi voi da viața pentru un copil care suferă
În această sărbătoare națională elvețiană, ridic un pahar la această ipocrizie internațională.
Atâta timp cât un copil suferă în această lume, nu voi dormi liniștit. Pur și simplu îmi este rușine că sunt o ființă umană când văd ce sunt ființele umane capabile să facă altor ființe umane.
Mă gândesc la voi, frați și surori palestinieni. Fie ca lacrimile mele de sânge să curgă în aceste vene învinețite.
For a piece of Palestine
I will give my life for a suffering child
On this Swiss national holiday, I raise my glass to this international hypocrisy. As long as a child suffers in this world, I will not sleep peacefully. I am simply ashamed of being a human being when I see what humans can do to humans.
I am thinking of you Palestinian brothers and sisters. May my tears of blood flow through your bruised veins.
- Vidéo ci-dessous : attention à la dureté de certaines scènes!
- Video de mai jos: ferește-te de duritatea anumitor scene!
- Video below: beware of the harshness of certain scenes!