The power of love – Le cœur a ses raisons que la raison ignore / The power of love – The heart has its reasons that reason ignores / The power of love – Inima are rațiunile ei pe care rațiunea le ignoră

The power of love

« Le cœur a ses raisons que la raison ignore. »

Pour illustrer ce billet, deux très belles chansons qui portent le même titre et dans un premier temps, la chanson de Jenifer Rush qui fut écrite et composée par Gunther Mende, Candy DeRouge, Jennifer Rush et Mary Susan Applegate en 1984. La chanson connaît de nouveau un succès à l’échelle mondiale en 1993 grâce à la version de Céline Dion. Personnellement, je préfère la version originale dont l’orchestration est beaucoup plus harmonieuse.

Vient ensuit la chanson du groupe Frankie Goes to hollywood qui est le troisième single du groupe britannique. Sortie le  en single, la chanson provient de l’album Welcome to the Pleasuredome. Avec cette chanson, Frankie Goes to Hollywood obtient un 3ème numéro 1 consécutif dans les charts britanniques. C’est de nouveau un gros succès dans plusieurs pays d’Europe et en Océanie.

Bonne écoute.

The power of love

« The heart has its reasons that reason ignores. »

To illustrate this post, two very beautiful songs which bear the same title and firstly, the song by Jenifer Rush which was written and composed by Gunther Mende, Candy DeRouge, Jennifer Rush and Mary Susan Applegate in 1984. the song obtains a new success on a global scale in 1993 thanks to the version by Céline Dion. Personally, I prefer the original version whose orchestration is much more harmonious.

Then, the group’s song Frankie Goes to Hollywood which is the third single from the British group. Released on November 19, 1984 as a single, the song is from the album Welcome to the Pleasuredome. With this song, Frankie Goes to Hollywood reached a 3rd consecutive number 1 in the British charts. It is once again a great success in several countries in Europe and Oceania.

Enjoy.

The power of love

„Inima are rațiunile ei pe care rațiunea le ignoră.”

Pentru a ilustra acest post, două melodii foarte frumoase care au același titlu și, în primul rând, melodia lui Jenifer Rush care a fost scrisă și compusă de Gunther Mende, Candy DeRouge, Jennifer Rush și Mary Susan Applegate în 1984. Coperta filmului melodia interpretată de Celine Dion în 1993 a fost un succes mondial. Personal, prefer varianta originală, care are o orchestrare mult mai armonioasă.

Urmează cântecul trupei Frankie Goes to Hollywood, care este al treilea single al trupei britanice. Lansat pe 19 noiembrie 1984 ca single, piesa este de pe albumul Welcome to the Pleasuredome. Cu această melodie, Frankie Goes to Hollywood a obținut al treilea numărul 1 consecutiv în topurile britanice. Este din nou un mare succes în mai multe țări din Europa și Oceania.

Bucurați-vă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

J8KE’s Collisson

J8KE’s Collisson

Salut, je m’appelle J8KE ! J’ai 11 ans et j’habite près de Londres. J’adore jouer de la guitare et j’ai commencé à apprendre pendant le confinement en 2020 avec mon père. La musique est ma passion ! Ces derniers temps, de plus en plus de gens ne croient pas que je joue vraiment, ce qui est un compliment, mais je peux vous garantir que c’est le cas à 100 % et qu’aucune IA n’a été utilisée.

Jake

Découvert récemment, je vous présente Jake Collisson avec le titre ‘Staring At Stars.’ C’est à 7 ans, durant le confinement que ce jeune garçon c’est mis à apprendre la guitare sous l’œil bienveillant de son père. Depuis, il progresse irrésistiblement. Il interprète et maitrise tellement bien les notes que sur les réseaux sociaux, certains disent que ce n’est pas lui qui joue. Bien que cela soit gratifiant pour jake, il assure à 100% qu’aucune IA n’est utilisée lors de ses performances.

Ce jeune Anglais âgé aujourd’hui de 11 ans va vous émerveiller. De mon côté, je pars à Paris en janvier pour l’enregistrement d’un album aux studios Ferber et j’aimerais intégrer ce jeune virtuose à mon équipe. L’album sera une succession de titres instrumentaux incluant deux chansons et le tout sera orienté vers l’histoire cosmique du « Petit Prince » d’Antoine de Saint-Exupéry; Jake serait parfait pour cela. L’expérience sera publiée sur ces pages.

En attendant, je souhaite à cet enfant le meilleur pour la suite en espérant que l’industrie de la musique ne le mange tout cru comme c’est malheureusement souvent le cas avec les « enfants Star. »

Bien à toi Jake et à bientôt.

Stéphane Guibert / Finalscape

Suivez Jake sur les réseaux sociaux:

J8KE’s Collisson

Hi, I’m J8KE! I’m 11 years old and live near London. I love playing guitar and started learning during lockdown in 2020 with my Dad. Music is my passion! Lately more and more people do not believe I’m really playing, which is kind of a compliment but I can guarantee 100% I am and no AI has been used.

Jake

Recently discovered, i introduce  to you Jake Collisson with the track « Staring At Stars. » It was at the age of 7, during lockdown, that this young boy began learning the guitar under the watchful eye of his father. Since then, his progress has been irresistible. He interprets and masters the notes so well that on social media, some say that it is not him playing. While this is gratifying for Jake, he assures 100% that no AI is used during his performances.

This young Englishman, now 11 years old, will amaze you. For my part, I’m going to Paris in January to record an album at Ferber Studios, and I’d like to add this young virtuoso to my team. The album will be a series of instrumental tracks, including two songs, and the whole thing will be oriented toward the cosmic story of Antoine de Saint-Exupéry’s « The Little Prince. » Jake would be perfect for this. The experience will be published on these pages.

In the meantime, I wish this child the best for the future and hope that the music industry doesn’t eat him alive, as is unfortunately often the case with « child stars. »

Best to you Jake and see you soon.

Stéphane Guibert / Finalscape

Follow Jake on social media:

J8KE’s Collisson

Salut, sunt J8KE! Am 11 ani și locuiesc lângă Londra. Îmi place să cânt la chitară și am început să învăț în timpul carantinei din 2020, împreună cu tatăl meu. Muzica este pasiunea mea! În ultima vreme, tot mai mulți oameni nu mai cred că chiar cânt, ceea ce este un compliment, dar vă pot garanta că o fac 100% și nu am folosit nicio inteligență artificială.

Jake

Recent descoperit, vi-l prezint pe Jake Collisson cu piesa „Staring At Stars”. La vârsta de 7 ani, în timpul carantinei, acest băiat a început să învețe chitara sub ochiul atent al tatălui său. De atunci, progresul său a fost irezistibil. Interpretează și stăpânește notele atât de bine încât, pe rețelele de socializare, unii spun că nu el cântă. Deși acest lucru este îmbucurător pentru Jake, el garantează 100% că nu folosește inteligența artificială în timpul spectacolelor sale.

Acest tânăr englez, acum în vârstă de 11 ani, vă va uimi. Cât despre mine, voi merge la Paris în ianuarie pentru a înregistra un album la studiourile Ferber și aș dori să-l adaug pe acest tânăr virtuoz în echipa mea. Albumul va fi o serie de piese instrumentale, inclusiv două cântece, iar totul va fi orientat spre povestea cosmică a piesei „Micul Prinț” de Antoine de Saint-Exupéry. Jake ar fi perfect pentru asta. Experiența va fi publicată pe aceste pagini.

Între timp, îi urez acestui copil tot binele din lume și sper ca industria muzicală să nu-l mănânce de viu, așa cum se întâmplă, din păcate, adesea cu „copiii vedete”.

Toate cele bune, Jake, și ne vedem curând.

Stéphane Guibert / Finalscape

Urmărește-l pe Jake pe rețelele de socializare:

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Heureux anniversaire – Jean-Michel Jarre / Happy birthday – Jean-Michel Jarre / La mulți ani – Jean-Michel Jarre

Heureux anniversaire

Jean Michel Jarre

En ce jour où tu célèbres tes 77 ans, nous te rendons hommage non seulement pour ton incroyable parcours musical, mais aussi pour l’univers unique que tu as su créer et partager avec le monde.
Tes sons ont traversé les générations, tes concerts ont illuminé les villes et fait rêver des millions de spectateurs.

Merci d’avoir ouvert la voie, d’avoir transformé l’électronique en poésie et la technologie en émotion.
Que cette nouvelle année t’apporte autant d’inspiration que tu en as offert à tous ceux qui t’écoutent et t’admirent.

Note de la rédaction:

La musique est un langage universel qui ne s’interprète qu’avec le cœur et la passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières.

  • Merci à Jean-Michel Jarre et aux disques Dreyfus.

Happy birthday

Jean Michel Jarre

On this day, as you celebrate your 77th birthday, we pay tribute not only to your incredible musical journey, but also to the unique universe you created and shared with the world.
Your sounds have spanned generations, your concerts have lit up cities and inspired millions of spectators.

Thank you for leading the way, for transforming electronics into poetry and technology into emotion.
May this new year bring you as much inspiration as you have offered to all those who listen to and admire you.

Editor’s Note:

Music is a universal language that can only be interpreted with heart and passion. No need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never before felt. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights.

  • Many thanks to Jean-Michel Jarre and Dreyfus records.

La mulți ani

Jean Michel Jarre

În această zi, când sărbătoriți cea de-a 77-a aniversare, aducem un omagiu nu doar incredibilei voastre călătorii muzicale, ci și universului unic pe care l-ați creat și l-ați împărtășit cu lumea.
Sunetele voastre au străbătut generații, concertele voastre au luminat orașe și au inspirat milioane de spectatori.

Îți mulțumesc că ai deschis calea, că ai transformat electronica în poezie și tehnologia în emoție.
Fie ca acest nou an să-ți aducă tot atâta inspirație pe cât ai oferit tuturor celor care te ascultă și te admiră.

Notă a editorului:

Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat doar cu inimă și pasiune. Nu ai nevoie de școală ca să o înțelegi pentru că muzica se simte în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru într-un mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers facut din sunete si lumini.

  • Mulțumim discurilor Jean-Michel Jarre și Dreyfus.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le corbeau et le loup

Le corbeau et le loup

Jean de La Fontaine n’y aurait pas pensé

Quelqu’un aurait-il jamais cru qu’un Loup d’un d’un corbeau  eût affaire ?

Le corbeau guide le loup vers ses proies et après s’être rempli la panse, le prince des forêts autorise l’ange noir à se rassasier à son tour.

Alors que les moralités de Jean de la Fontaine tournent inlassablement, fable après fable, sur le dicton: « tel est pris qui croyait prendre » voila que messieurs corbeau et loup nous démontrent qu’un partenariat est toujours profitable.

Jean de la Fontaine peut donc revoir ses copies.

Petite anecdote qui a son importance, le véritable auteur des fables dites de Jean de la Fontaine sont en réalité attribuables à Esope >>>>>

Né 700 ans avant J-C, L’Africain Esope originaire du royaume de Kemet qui se situe dans le sud du continent Africain est à l’origine de toutes les fables qui sont aujourd’hui attribuées à Jean de La Fontaine.

L’école peut donc revoir ses copies.

  • Merci à Vangelis O’Papathanassiou ainsi qu’au label Polydor Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

 

Loading

Il était une fois… / Once upon a time… / A fost odată ca niciodată…

Il était une fois…

La France d’avant c’était:

  • Dire bonjour à tous les voisins, même ceux qu’on n’aimait pas.
  • Laisser la clef sur la porte sans craindre les voleurs.
  • Le boulanger qui te donnait un bonbon avec la baguette.
  • Les enfants qui disaient « merci madame » au lieu de dire « wesh ».
  • Le garde-champêtre qui faisait respecter l’ordre avec son képi.
  • Le dimanche, le bruit des cloches et l’odeur du poulet rôti.
  • Le bistro du coin où tout le village refaisait le monde.
  • Les gosses qui jouaient au foot sur la place, pas sur une console.

Je me souviens de nos parties de cache-cache d’enfants dans les champs de blé, de ces blés blonds et tendres, deux fois plus grands que nous, baignés par la lumière d’un soleil d’été. Je me souviens de ces batailles de foin et de cette odeur de campagne. Le bonheur était si simple alors…

Ce n’est pas être rétrograde ni vieux jeu que de se souvenir avec nostalgie, c’est essayer de transmettre à nos têtes blondes qu’il existait un autre monde, un monde fait de lumière, de couleurs, de senteurs, de douceur et d’amitié. Ce monde n’est pas si loin, il suffit d’ouvrir l’espace de son cœur au bonheur et à la simplicité qui nous tendent les bras pour nous rendre heureux. Il ne tient qu’à nous.

G.S

Vidéo:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • « La cabane aux enfants »
  • Film « La belle verte » Version française, sous-titré en anglais.

Once upon a time…

France before was:

  • Say hello to all your neighbors, even the ones you didn’t like.
  • Leave the key in the door without fear of thieves.
  • The baker who gave you a candy with your baguette.
  • The children who said « thank you madam » instead of saying « wesh ».
  • The rural policeman who enforced order with his cap.
  • On Sundays, the sound of bells and the smell of roast chicken.
  • The local bistro where the whole village remade the world.
  • The kids who played football in the square, not on a video game console.

I remember the games of hide-and-seek we played as children in the wheat fields, those soft blond wheats that were twice as tall as we were and bathed in the light of a summer sun, I remember those hay fights and that smell of the countryside. Happiness was so simple then…

It is not being retrograde or old-fashioned to remember with nostalgia, it is trying to transmit to our little ones that there was another world, a world made of light, colors, scents, sweetness and friendship. This world is not so far away, we just have to open the space of our heart to the happiness and simplicity that reach out to us to make us happy. It is up to us.

G.S

Video:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • « The Children’s Cabin »
  • Film « The beautiful green » French version, English subtitles.

A fost odată ca niciodată…

Franța înainte era:

  • Salută-ți toți vecinii, chiar și pe cei de care nu ți-au plăcut.
  • Lasă cheia în ușă fără teama hoților.
  • Brutarul care ți-a dat o bomboană cu bagheta.
  • Copiii care au spus „mulțumesc, doamnă” în loc să spună „wesh”.
  • Polițistul rural care impunea ordinea cu șapca sa.
  • Duminica, sunetul clopotelor și mirosul de pui la cuptor.
  • Bistroul local unde întregul sat a refăcut lumea.
  • Copii care joacă fotbal în piață, nu pe o consolă de jocuri video.

Îmi amintesc de jocurile noastre din copilărie de-a v-ați ascunselea prin lanurile de grâu, acele lanuri fragede și blonde, de două ori mai mari decât noi, scăldate în lumina soarelui de vară. Îmi amintesc de acele lupte cu fânul și de mirosul acela de la țară. Fericirea era atât de simplă atunci…

Nu este vorba de a fi retrograd sau demodat să ne amintim cu nostalgie, ci de a încerca să le transmitem celor mici că a existat o altă lume, o lume făcută din lumină, culori, parfumuri, dulceață și prietenie. Această lume nu este atât de departe, trebuie doar să deschidem spațiul inimii noastre către fericirea și simplitatea care se întind spre noi pentru a ne face fericiți. Depinde de noi.

G.S

Video:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • „Cabana copiilor”
  • Filmul „The beautiful green” versiune franceză, subtitrări în engleză.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

LE TEMPS EST UNE ILLUSION / TIME IS AN ILLUSION / TIMPUL ESTE O ILUZIE (Reminder)

LE TEMPS EST UNE ILLUSION

Hans Zimmer

Le temps est une illusion

  • Le temps n’est pas linéaire, il est simultané. Tout, y compris le passé et le futur se passe en ce moment. Les vies antérieures sont en fait des vies parallèles. Le temps est une construction 3D créée par l’homme. Dans les dimensions supérieures, le temps n’existe pas parce que nous vivons tout se qui se passe simultanément dans le maintenant en tant que UN.

Vidéo:

Extrait de la suite « Inception » de Hans Zimmer, interprétée à Vienne le 23 octobre 2012 avec « Time » et « Dream is Collapsing » lors du concert de musique de film « Hollywood in Vienna ». Dirigé par DAVID NEWMAN. ATTENTION : Le guitariste n’est pas tout à fait à l’heure. Veuillez m’en excuser. Il le sait et le regrette profondément. C’était la première fois qu’il jouait avec un grand orchestre et il était nerveux. Merci de votre patience. Cela ne devrait cependant pas altérer la performance globale, qui était époustouflante !

TIME IS AN ILLUSION

Hans Zimmer

Time is an illusion

  • Time is not linear, it is simultaneous. Everything, including the past and future is happening right now. Past lives are actually parallel lives. Time is a 3D construct created by man. In the higher dimensions, time does not exist because we experience everything happening simultaneously in the now as ONE.

Video:

Excerpt of Hans Zimmer’s « Inception » Suite performed in Vienna on Oct 23 2012 with « Time » and « Dream is Collapsing » at film music concert « Hollywood in Vienna ». Conducted by DAVID NEWMAN. PLEASE NOTE: The guitarist is not quite in time. Please excuse. He knows it and regrets it deeply. It was the first time he performed with a big orchestra and he was nervous. Thank you for your patience. But this should not degrade the overall performance which was stunning!

TIMPUL ESTE O ILUZIE

Hans Zimmer

Timpul este o iluzie

Timpul nu este liniar, este simultan. Totul, inclusiv trecutul și viitorul, se întâmplă chiar acum. Viețile anterioare sunt de fapt vieți paralele. Timpul este o construcție 3D creată de om. În dimensiunile superioare, timpul nu există pentru că experimentăm tot ceea ce se întâmplă simultan în prezent ca UNUL.

Video:

Extras din suita „Inception” a lui Hans Zimmer, interpretată la Viena pe 23 octombrie 2012 cu „Time” și „Dream is Collapses” la concertul de muzică de film „Hollywood in Vienna”. Dirigida de DAVID NEWMAN. Vă rugăm să rețineți: chitaristul nu este destul de la timp. Vă rog să mă scuzați. El știe și regretă profund. Era prima dată când cânta cu o orchestră mare și era nervos. Vă mulțumim pentru răbdare. Dar acest lucru nu ar trebui să degradeze performanța generală, care a fost uimitoare!

  • Ci-dessous: Films en relation avec le temps.
  • Below: Films related to time.
  • Mai jos: Filme legate de timp.

Lire la suite

Loading

L’hypocrisie, ça suffit! / Enough hypocrisy! / Gata cu ipocrizia!

L’hypocrisie, ça suffit!

Inoculer aux enfants 13 vaccins toxiques remplis de saloperies et ça veut les protéger du tabac en plein air (tabac passif…) Ca suffit, ça suffit! 

Vidéo:

  • Frank Duval: « Children of our time » (Sous-titrée en Français)

Merci à Teldek Records.

Enough hypocrisy!

Inoculating children with 13 toxic vaccines full of junk and trying to protect them from open-air smoking (passive smoking…) Enough, enough!

Video:

Frank Duval: « Children of our time » (Subtitled in French)

Many thanks to Teldek Records.

Gata cu ipocrizia!

Inocularea copiilor cu 13 vaccinuri toxice pline de prostii și încercarea de a-i proteja de fumatul în aer liber (fumatul pasiv…) Gata, gata!

Video:

  • Frank Duval: « Children of our time » (Subtitrat în franceză)

Mulțumiri Teldek Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Synthesizer Music – Tim Blake (Live 1978)

Synthesizer Music

Tim Blake (Live 1978)

Tim Blake, lors d’un live de 1978 : au même titre que Tangerine Dream ou Klaus Schulze, il est un des précurseurs de la musique électronique, dont les concerts alliaient synthétiseurs analogiques et show laser.

Synthesizer Music

Tim Blake (Live 1978)

Tim Blake, during a 1978 live performance: like Tangerine Dream and Klaus Schulze, he is one of the pioneers of electronic music, whose concerts combined analog synthesizers and laser shows.

Synthesizer Music

Tim Blake (Live 1978)

Tim Blake, în timpul unui concert live din 1978: la fel ca Tangerine Dream și Klaus Schulze, este unul dintre pionierii muzicii electronice, ale cărui concerte au combinat sintetizatoare analogice și spectacole laser.

Crédit vidéo Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’Ange qui est en moi / The Angel Who Is Within Me / Îngerului din mine

***** L’Ange qui est en moi  *****

«Et quand venait le soir, après avoir tout donné, il se parlait à lui-même, juste pour être sur que quelqu’un l’écoutait.»

A toutes celles et ceux que j’aime et pour qui j’aurais pu faire plus:

La foi n’apponte à la religion que ce le cœur est en mesure de donner.

Ce monde recèle des milliers d’anges qui ont momentanément élu domicile sur terre afin d’apporter leur aide, leur amour ainsi qu’un message à délivrer aux âmes en peine. Mais dans ce monde devenu un asile psychiatrique à ciel ouvert et dans lequel pour voir la lumière les hommes se réfugient dans les ténèbres, dans ce monde où les anges ont les ailes coupées pour avoir commis le simple crime d’aimer, je ne me sens plus à ma place. Il est temps pour moi de repartir.

« Oui je suis un ange et ceux qui me rejettent le font uniquement parce qu’ils ont peur d’affronter leur propre vérité. »

Prière:

Dans l’éclat de ton être, que la lumière intérieure brille éternellement. Nourris l’amour en toi, cette flamme sacrée qui guide chaque pas sur le chemin de la vie. Ne laisse jamais la lumière en toi s’éteindre, car elle est le reflet de l’amour divin qui réside dans chaque âme. Que ton cœur soit le phare illuminant les ténèbres, répandant la bienveillance et la compassion. Ainsi, dans chaque instant, tu seras le porteur de la lumière, tissant des liens d’amour qui transcendent l’éphémère.

Rêve de chrysalide:

La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.

Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.

G.S

***** The Angel Who Is Within Me *****

“And when the evening came, after having given everything, he would talk to himself, just to be sure that someone was listening to him.”

To all those I love and for whom I could have done more:

Faith brings to religion only what the heart is able to give.

This world contains thousands of angels who have temporarily taken up residence on earth to bring their help, their love and a message to deliver to souls in need. But in this world which has become an open-air psychiatric asylum and where to see the light men take refuge in darkness, in this world where angels have their wings cut off for having committed the simple crime of loving, I feel like I’m no longer welcome. It’s time for me to leave.

« Yes, I am an angel, and those who reject me do so because they are afraid to face their own truth. »

Pray:

In the radiance of your being, may the inner light shine eternally. Nourish the love in you, this sacred flame that guides each step on the path of life. Never let the light within you go out, for it is a reflection of the divine love that resides in every soul. May your heart be the beacon illuminating the darkness, spreading kindness and compassion. Thus, in each moment, you will be the bearer of light, weaving bonds of love that transcend the ephemeral.

Chrysalis’s dream:

The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.

Your soul will reveal itself and your true journey will begin.

G.S

***** Îngerului din mine *****

„Și când venea seara, după ce dăduse totul, vorbea singur, doar ca să fie sigur că cineva asculta.”

Tuturor celor pe care îi iubesc și pentru care aș fi putut face mai mult.

Credința aduce religiei doar ceea ce inima este capabilă să ofere.

Această lume găzduiește mii de îngeri care și-au stabilit temporar reședința pe pământ pentru a-și aduce ajutorul, dragostea și un mesaj care urmează să fie transmis sufletelor tulburate. Dar în această lume care a devenit un azil psihiatric în aer liber, în care oamenii se refugiază în întuneric pentru a vedea lumina, în această lume în care îngerii au aripile tăiate pentru că au comis simpla crimă de a iubi, nu mă mai simt în locul meu. E timpul să plec din nou.

„Da, sunt un înger, iar cei care mă resping o fac pentru că le este frică să înfrunte propriul adevăr”.

Rugăciune:

În strălucirea ființei tale, lumina interioară să strălucească veșnic. Hrănește iubirea din tine, acea flacără sacră care ghidează fiecare pas pe calea vieții. Nu lăsa niciodată să se stingă lumina din tine, pentru că este o reflectare a iubirii divine care locuiește în fiecare suflet. Fie ca inima ta să fie farul care luminează întunericul, răspândind bunătate și compasiune. Astfel, în fiecare clipă, vei fi purtătorul de lumină, țesând legături de iubire care transcend efemerul.

Vis de crisalidă:

Crisalida, care este condiția noastră umană, conține fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, transformând iubirea noastră infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, empatie și iubire.

Sufletul tău va fi dezvăluit și adevărata ta călătorie va începe.

G.S

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Voyage intemporel de l’Ecosse à l’Irlande / Timeless journey from Scotland to Ireland / Călătorie atemporală din Scoția în Irlanda (Reminder)

Voyage intemporel de l’Ecosse à l’Irlande

L’Écosse, nombreuses sont mes vies antérieures qui me rappellent
à ce doux enchantement.

Plongez dans la lumière et la beauté d’une terre qui vous appelle par sa magie et de ses vœux.

Si après ma mort je devais renaître dans ce monde, c’est en Écosse que je souhaite atterrir.

Pleine de poésie et de magie, cette région du monde privilégiée, l’Écosse représente pour moi un Paradis sur terre et j’en rêve depuis que je suis enfant.

     

Timeless journey from Scotland to Ireland

Scotland, Many are my past lives that remind me of this sweet enchantment.

Immerse yourself in the light and beauty of a land that calls to you with its magic and wishes.

If after my death I were to be reborn in this world, it is in Scotland that I wish to land.

Full of poetry and magic, this privileged region of the world, Scotland represents for me a paradise on earth and I have dreamed of it since I was a child.

     

Călătorie atemporală din Scoția în Irlanda

Scoția, multe sunt viețile mele din trecut care îmi amintesc
de această încântare dulce.

Cufundă-te în lumina și frumusețea unui pământ care te cheamă cu magia și dorințele sale.

Dacă după moartea mea aș renaște în această lume, în Scoția îmi doresc să aterizez.

Plină de poezie și magie, această regiune privilegiată a lumii, Scoția este pentru mine un paradis pe pământ și l-am visat încă din copilărie.

Vidéo : ©John Duncan

  • Merci à John Duncan pour ces magnifiques images et merci au groupe Sky Mubs « Rain of light » pour la musique qui les accompagne.
  • Mulțumesc lui John Duncan pentru aceste imagini minunate și mulțumesc trupei Sky Mubs „Rain of light” pentru muzica însoțitoare.
  • Thanks to John Duncan for these wonderful images and thanks to the group Sky Mubs « Rain of light » for the accompanying music.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading