Mike Oldfield: De l’innocence à l’exorciste / Mike Oldfield: From innocence to exorcism / Mike Oldfield: De la inocență la exorcist

Mike Oldfield:
De l’innocence à l’exorciste

« Innocent »

Michael Gordon Oldfield, dit Mike Oldfield, né le  à Reading (Berkshire), est un musicien multi-instrumentiste et auteur-compositeur britannique.

Il est surtout connu pour son premier album studio « Tubular Bells » (1973),  dont est extrait la bande originale du film « L’exorciste » que vous pouvez voir dans cet article en version française ou version originale. Une longue et belle carrière que je vous propose de suivre en musique.

« L’exorciste »

  • Film complet (Version française et version originale (EN))

Chris McNeill, actrice de télévision, s’inquiète d’entendre de plus en plus fréquemment des bruits bizarres dans la chambre de sa fillette, Regan. Celle-ci se plaint d’avoir des difficultés à dormir à cause des mouvements spasmodiques qui ébranlent son lit. D’abord incrédule, Chris vérifie bientôt les dires de sa fille. Celle-ci se transforme peu à peu en un véritable monstre.

Mike Oldfield:
From innocence to exorcism

« Innocent »

Michael Gordon Oldfield, known as Mike Oldfield, born 15 May 1953 in Reading (Berkshire), is a British multi-instrumentalist musician and songwriter.

He is best known for his first studio album « Tubular Bells » (1973), from which the soundtrack of the film « The Exorcist » is taken, which you can see in this article in French or original version. A long and beautiful career that I suggest you follow in music.

« The Exorcist »

  • Full Movie (French Version and Original Version (EN))

Chris McNeill, actress de télévision, s’inquiète d’entendre de plus en plus frequently des bruits bizarre dans la chambre de sa fillette, Regan. Celle ci se plaint d’avoir des difficulties à dormir à cause des mouvements spasmodiques qui ébranlent son lit. D’abord incrédule, Chris checks bientôt les dires de sa fille. Celle ci is turning little by little into a veritable monster.

Mike Oldfield:
De la inocență la exorcist

« Innocent »

Michael Gordon Oldfield, cunoscut ca Mike Oldfield, născut 15 mai 1953 în Reading (Berkshire), este un muzician și compozitor britanic multiinstrumentist.

Este cunoscut mai ales pentru albumul său de studio de debut „Tubular Bells” (1973), din care a fost preluată coloana sonoră a filmului „The Exorcist”, pe care o puteți vedea în acest articol în versiune franceză sau originală. O carieră lungă și frumoasă pe care ți-o sugerez să o urmezi în muzică.

„Exorcistul”

  • Film complet (versiunea franceză și versiunea originală (EN))

Actrița de televiziune Chris McNeill este îngrijorată că aude din ce în ce mai des zgomote ciudate în camera fiicei ei mici, Regan. Se plânge că are dificultăți de somn din cauza mișcărilor spasmodice care îi scutură patul. La început neîncrezător, Chris verifică curând afirmațiile fiicei sale. Acesta se transformă treptat într-un adevărat monstru.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La musique est une des clefs universelle / Music is a universal key / Muzica este o cheie universală

La musique est une clefs universelle

La musique est un langage universel qui ne s’interprète qu’avec le cœur et la passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières.

 

Music is a universal key

Music is a universal language that can only be interpreted with heart and passion. No need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never before felt. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights.

Muzica este o cheie universală

Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat doar cu inimă și pasiune. Nu ai nevoie de școală ca să o înțelegi pentru că muzica se simte în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru într-un mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers facut din sunete si lumini.

  • Track: Journey Of Discovery Album: As The Ice Melts.
  • Composer: Samuel Karl Bohn.
  • Publisher: Elephant Music.
  • Contact: licensing@elephantmusic.net

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’enfance de l’art / The Childhood of Art / Copilăria artei

L’enfance de l’art

« La Rivière »

  • Ce n’est pas le marteau qui a rendu ces pierres si parfaites, mais l’eau, avec sa douceur, sa danse et sa chanson. Là où la dureté ne fait que détruire, la douceur parvient à sculpter.

-Paulo Coelho-

« Quelqu’un comme toi »

Que l’amour soit!

Tout est beau dans ce clip : Les images, la musique et l’enfant.

  • L’enfant:  Raphaël 12 ans France (Annecy)
  • La musique: Glaucio Cristelo Brésil.
  • Images: Creative Studio Edition. © 2022

The Childhood of Art

« River »

  • It was not the hammer that made these stones so perfect, but the water, with its gentleness, its dance and its song. Where hardness only destroys, softness manages to carve.

-Paulo Coelho-

« Someone like You »

Let there be love!

Everything is beautiful in this clip: The pictures, the music and the child.

  • The child: Raphaël 12 years old France (Annecy).
  • Music: Glaucio Cristelo Brazil.
  • Pictures: Creative Studio Edition. © 2022

Copilăria artei

« Râu »

  • Nu ciocanul a făcut aceste pietre atât de perfecte, ci apa, cu blândețea, dansul și cântecul ei. Acolo unde duritatea nu face decât să distrugă, moliciunea reușește să se sculpteze.

-Paulo Coelho-

« Cineva ca tine »

Să fie iubire!

Totul este frumos în acest clip: pozele, muzica și copilul.

  • Copilul: Raphaël 12 ani Franta (Annecy).
  • Muzica: Glaucio Cristelo Brazilia.
  • Imagini: Creative Studio Edition. © 2022

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’hôtel de la plage « Un été de porcelaine »

  • Vidéos: « Un été de porcelaine » de Mort Shuman et le  Film « L’hôtel de la plage »
  • Videos: Mort Shuman’s « Un été de porcelaine » and the movie « L’hôtel de la plage »
  • Videoclipuri: Mort Shuman „Un été de porcelaine” și filmul „L’hôtel de la plage”

L’hôtel de la plage
« Un été de porcelaine »

Les balbutiements d’un Amour lorsque l’on a 15 ans restent gravés à jamais dans un cœur qui a aimé pour la première fois.

Un été de porcelaine, tiré de la bande originale du film « L’hôtel de la plage » composée par le regretté Mort Shuman fit, lors de sa sortie en salle en 1978, chavirer plus d’un cœur.

Aujourd’hui encore, cette chanson qui n’a pas pris une ride continue à bercer les âmes en quête d’amour.

L’hôtel de la plage
« Un été de porcelaine »

A first love at 15 remains forever etched in a heart that loved for the first time.

A Summer of Porcelain, taken from the soundtrack of the film « L’hôtel de la plage » composed by the late Mort Shuman, when it was released in theaters in 1978, capsized more than one heart.

Even today, this song, which has not aged a bit, continues to rock souls in search of love.

L’hôtel de la plage
« Un été de porcelaine »

O primă dragoste la 15 ani rămâne pentru totdeauna gravată într-o inimă care a iubit pentru prima dată.

O vară de porțelan, preluată de pe coloana sonoră a hotelului The Beach a lui Mort Shuman, a mișcat mai mult de o inimă când a fost lansat în cinematografe în 1978.

Chiar și astăzi, această melodie, care nu a îmbătrânit deloc, continuă să emoționeze sufletele în căutarea iubirii.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Elvis Presley « Always on my mind »

Elvis Presley
« Always on my mind »

Elvis Presley, né le  à Tupelo dans le Mississippi, aux États-Unis, et mort le  à Memphis dans le Tennessee, est un chanteur et acteur américain. Surnommé « The King of Rock and Roll » (« Le Roi du Rock and Roll ») ou plus simplement « The King » (« Le Roi ») en raison de son immense succès international et pour son rôle dans l’expansion de ce style musical à l’échelle mondiale, il est l’une des icônes culturelles majeures du XXe siècle.

Elvis Presley
« Always on my mind »

Elvis Presley (January 8, 1935 – August 16, 1977) was an American singer and actor. Known as « The King of Rock and Roll » or simply « The King » due to his immense international success and his role in the expansion of this musical style worldwide, he is one of the major cultural icons of the 20th century.

Elvis Presley
« Always on my mind »

Elvis Presley (8 ianuarie 1935 – 16 august 1977) a fost un cântăreț și actor american. Supranumit „Regele Rock and Roll-ului” sau pur și simplu „Regele” datorită succesului său internațional imens și rolului său în extinderea acestui stil muzical la nivel mondial, el este unul dintre icoanele culturale majore ale secolului XX.

  • Merci au label EMI RECORDS pour l’autorisation.
  • Mulțumim etichetei EMI RECORD pentru autorizare.
  • Many thanks to EMI RECORD for the kind permission.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« Cannibal Holocaust » Main Title (Excerpt from the original soundtrack)

« Cannibal Holocaust »
Extrait de la bande originale

Main Title

Riziero Ortolani dit Riz Ortolani (crédité parfois sous les noms de Roger Higgins et Ritz Ortolani) est un compositeur de musiques de films italien, né le  à Pesaro et mort le  à Rome. Il a reçu un Grammy Award de la meilleure composition instrumentale (en), un Golden Globe de la meilleure chanson originale, trois Ruban d’Argent et quatre Prix David di Donatello.

« Cannibal Holocaust »
(Excerpt from the original soundtrack)

Main Title

Riziero Ortolani (uneori creditat ca Roger Higgins și Ritz Ortolani) a fost un compozitor de film italian, născut la 25 martie 1926 la Pesaro și a murit la 23 ianuarie 2014 la Roma. El a primit un premiu Grammy pentru cea mai bună compoziție instrumentală, un premiu Globul de Aur pentru cel mai bun cântec original, trei premii Silver Ribbon și patru premii David di Donatello.

« Cannibal Holocaust »
Extras din coloana sonoră originală

Main Title

Riziero Ortolani aka Riz Ortolani (sometimes credited as Roger Higgins and Ritz Ortolani) was an Italian film music composer, born March 25, 1926 in Pesaro and died January 23, 2014 in Rome. He received a Grammy Award for Best Instrumental Composition, a Golden Globe for Best Original Song, three Silver Ribbons and four David di Donatello Awards.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

“Mieux vaut mourir incompris que passer sa vie à devoir s’expliquer”/“It is better to die misunderstood than to spend your life having to explain yourself”/„Este mai bine să mori neînțeles decât să-ți petreci viața având să te explici”

“Mieux vaut mourir incompris que passer sa vie à devoir s’expliquer”

« J’ai passé des heures à construire ce petit chien de toutes pièces, avec juste des allumettes… Pas d’instructions, pas d’aide — juste de la patience, de la passion et beaucoup de cœur. Je ne m’attendais pas à grand-chose, mais je pensais que quelqu’un sourirait ou dirait « waouh!

À la place, le silence.

Ce n’est pas grave, je ne l’ai pas fait pour attirer l’attention. Je l’ai fait parce que j’aime créer des choses qui parlent sans mots. »

Note de la rédaction:

Mon petit bonhomme, c’est souvent par jalousie que les gens t’ignorent ou alors, parce que ce que tu fais ne leur rapporte rien ou tout simplement parce qu’ils en ont rien à faire. Les gens dans la plupart des cas sont ainsi, je connais cette frustration mais ce qui importe, le voici:

«Tu as toujours su t’arrêter dans le cœur des autres quand ils en avaient besoin.
Maintenant, arrête-toi dans ton cœur, écoute-le.
Parce que la personne qui a le plus besoin de toi, c’est justement TOI»

“It is better to die misunderstood than to spend your life having to explain yourself”

“I spent hours building this little dog from scratch, with just matchsticks… No instructions, no help—just patience, passion, and a lot of heart. I didn’t expect much, but I thought someone would smile or say, ‘Wow!’

Instead, silence.

It’s okay, I didn’t do it to get attention. I did it because I like to create things that speak without words. »

Editor’s note:

My little man, it’s often out of jealousy that people ignore you, or because what you do doesn’t bring them anything, or simply because they don’t care. People are like that in most cases, I know this frustration, but what matters is this:

«You’ve always known how to reach out to others’ hearts when they needed you.
Now, reach out to your own heart and listen to it.
Because the person who needs you most is YOU.»

„Este mai bine să mori neînțeles decât să-ți petreci viața având să te explici”

« Am petrecut ore întregi construind acest câine de la zero, doar cu bețișoare de chibrit… Fără instrucțiuni, fără ajutor – doar răbdare, pasiune și multă inimă. Nu mă așteptam la mare lucru, dar credeam că cineva va zâmbi sau va spune: „Uau!

În schimb, tăcere.

E în regulă, nu am făcut-o pentru atenție. Am făcut-o pentru că îmi place să creez lucruri care vorbesc fără cuvinte.”

Nota editorului:

Omulețel meu, de multe ori e din gelozie că oamenii te ignoră, sau pentru că ceea ce faci tu nu le aduce nimic, sau pur și simplu pentru că nu le pasă. Oamenii în majoritatea cazurilor sunt așa, știu această frustrare, dar ceea ce contează este următorul:

„Întotdeauna ai știut să te oprești în inimile celorlalți când au nevoie.
Acum oprește-te în inima ta, ascultă-o.
Pentru că persoana care are cea mai mare nevoie de tine ești TU.”

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

LE TEMPS / TIME / TIMP

LE TEMPS / TIME / TIMP

Hans Zimmer

Le temps est une illusion

  • Le temps n’est pas linéaire, il est simultané. Tout, y compris le passé et le futur se passe en ce moment. Les vies antérieures sont en fait des vies parallèles. Le temps est une construction 3D créée par l’homme. Dans les dimensions supérieures, le temps n’existe pas parce que nous vivons tout se qui se passe simultanément dans le maintenant en tant que UN.

Vidéo:

Extrait de la suite « Inception » de Hans Zimmer, interprétée à Vienne le 23 octobre 2012 avec « Time » et « Dream is Collapsing » lors du concert de musique de film « Hollywood in Vienna ». Dirigé par DAVID NEWMAN. ATTENTION : Le guitariste n’est pas tout à fait à l’heure. Veuillez m’en excuser. Il le sait et le regrette profondément. C’était la première fois qu’il jouait avec un grand orchestre et il était nerveux. Merci de votre patience. Cela ne devrait cependant pas altérer la performance globale, qui était époustouflante !

LE TEMPS / TIME / TIMP

Hans Zimmer

Time is an illusion

  • Time is not linear, it is simultaneous. Everything, including the past and future is happening right now. Past lives are actually parallel lives. Time is a 3D construct created by man. In the higher dimensions, time does not exist because we experience everything happening simultaneously in the now as ONE.

Video:

Excerpt of Hans Zimmer’s « Inception » Suite performed in Vienna on Oct 23 2012 with « Time » and « Dream is Collapsing » at film music concert « Hollywood in Vienna ». Conducted by DAVID NEWMAN. PLEASE NOTE: The guitarist is not quite in time. Please excuse. He knows it and regrets it deeply. It was the first time he performed with a big orchestra and he was nervous. Thank you for your patience. But this should not degrade the overall performance which was stunning!

LE TEMPS / TIME / TIMP

Hans Zimmer

Timpul este o iluzie

Timpul nu este liniar, este simultan. Totul, inclusiv trecutul și viitorul, se întâmplă chiar acum. Viețile anterioare sunt de fapt vieți paralele. Timpul este o construcție 3D creată de om. În dimensiunile superioare, timpul nu există pentru că experimentăm tot ceea ce se întâmplă simultan în prezent ca UNUL.

Video:

Extras din suita „Inception” a lui Hans Zimmer, interpretată la Viena pe 23 octombrie 2012 cu „Time” și „Dream is Collapses” la concertul de muzică de film „Hollywood in Vienna”. Dirigida de DAVID NEWMAN. Vă rugăm să rețineți: chitaristul nu este destul de la timp. Vă rog să mă scuzați. El știe și regretă profund. Era prima dată când cânta cu o orchestră mare și era nervos. Vă mulțumim pentru răbdare. Dar acest lucru nu ar trebui să degradeze performanța generală, care a fost uimitoare!

  • Ci-dessous: Films en relation avec le temps.
  • Below: Films related to time.
  • Mai jos: Filme legate de timp.

Lire la suite

Loading

Ecoute toi de temps en temps / Listen to yourself from time to time / Ascultă-te din când în când

Image © 2017 M. Surchat (Rio de Janeiro – Brazil)

Ecoute toi de temps en temps

« Tu as toujours su t’arrêter dans le cœur des autres quand ils en avaient besoin.
Maintenant, arrête-toi dans ton cœur, écoute-le.
Parce que la personne qui a le plus besoin de toi, c’est justement TOI »

Ce n’est pas de ta responsabilité:

  • De rendre les autres heureux, d’être constamment disponible émotionnellement et physiquement pour eux, d’essayer de sauver tout le monde, de chercher des solutions aux problèmes de tes amis, ou d’ignorer tes besoins pour ne pas décevoir tes proches. Par contre, tu as le devoir de protéger ta santé mentale, de prendre du temps pour toi, de poser tes limites, et de te faire respecter.

En conclusion: 

  • Ne te brûle pas pour réchauffer les autres.

G.S

Listen to yourself from time to time

« You’ve always known how to reach out to others’ hearts when they needed you.
Now, reach out to your own heart and listen to it.
Because the person who needs you most is YOU. »

It’s not your responsibility:

To make others happy, to be constantly emotionally and physically available to them, to try to save everyone, to look for solutions to your friends’ problems, or to ignore your needs so as not to disappoint your loved ones. On the other hand, you have a duty to protect your mental health, to take time for yourself, to set your limits, and to make yourself respected.

In conclusion:

  • Don’t burn yourself to warm others.

G.S

Ascultă-te din când în când

„Întotdeauna ai știut să te oprești în inimile altora atunci când au nevoie.
Acum oprește-te în inima ta, ascultă-o.
Pentru că persoana care are cea mai mare nevoie de tine ești TU.”

Nu este responsabilitatea ta:

  • Făcându-i pe ceilalți fericiți, fiind permanent disponibil emoțional și fizic pentru ei, încercând să-i salvezi pe toți, căutând soluții la problemele prietenilor tăi sau ignorându-ți propriile nevoi pentru a nu-ți dezamăgi pe cei dragi. Pe de altă parte, ai datoria să-ți protejezi sănătatea mintală, să-ți iei timp pentru tine, să stabilești limite și să te faci respectat.

În concluzie:

  • Nu te arde pentru a-i încălzi pe alții.G.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« La mort du loup » by Vangelis O’Papathanassiou

« La mort du loup » by
Vangelis O’Papathanassiou

J’ai eu la chance d’être présenté à Vangelis lors d’un concert qu’il donnait à Athènes en Grèce. Nous étions depuis devenus des amis très proches. Ce que nous avions de commun Vangelis et moi, c’est de composer la musique sans ne jamais l’écrire.

  • Merci aux disques Polydor.

« La mort du loup » by
Vangelis O’Papathanassiou

I was lucky enough to be introduced to Vangelis during a concert he gave in Athens, Greece. We had since become very close friends. What Vangelis and I had in common was composing music without ever writing it.

  • Many thanks to Polydor

« La mort du loup » by
Vangelis O’Papathanassiou

Am avut norocul să fiu prezentat lui Vangelis în timpul unui concert pe care l-a susținut la Atena, Grecia. De atunci devenim prieteni foarte apropiați. Ceea ce eu și Vangelis aveam în comun era să compunem muzică fără să o scriem vreodată.

  • Multumesc mult lui Polydor

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading