Art plastique: Covid sous cellophane / Artă plastică: Covid sub celofan / Plastic art: Covid under cellophane

Art plastique: Covid sous cellophane

Je ne sais pas ou c’est mais voici une très bonne alternative pour les paranoïaques du Covid qui nous ont emmerdé et ostracisé nous les non vaccinés pendant plus de deux ans!

Artă plastică: Covid sub celofan

Nu știu unde este, dar iată o alternativă foarte bună pentru paranoicii Covid care ne-au enervat și i-au ostracizat pe cei nevaccinati de mai bine de doi ani!

Plastic art: Covid under cellophane

I don’t know where it is but here is a very good alternative for the Covid paranoid people who have annoyed us and ostracized the unvaccinated for more than two years!

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Un peu d’eau? / Ceva apa? / Some water?

Un peu d’eau?

Le changement climatique en humour!

Si l’on devait croire Al Gore lors de la sortie de son documentaire « Une vérité qui dérange » il y a environ 10 ans, aujourd’hui, toutes les villes côtières devraient avoir la tête sous l’eau.

Il y a effectivement un réchauffement climatique mais cela n’est pas dû au Co2 et encore moins à l’être humain qui es mis à toute les sauces pour se faire peur à lui-même. Le réchauffement comme le refroidissement du climat sont des faits cycliques qui se reproduisent régulièrement et naturellement.

Un peu d’ironie dans ces images.

Ceva apa?

Dacă ar fi să-l credem pe Al Gore când documentarul său „An Inconvenient Truth” a fost lansat acum aproximativ 10 ani, până acum fiecare oraș de coastă ar trebui să aibă capul sub apă.

Există într-adevăr încălzire globală, dar aceasta nu se datorează Co2 și cu atât mai puțin ființelor umane care sunt puse la toate mijloacele posibile pentru a se speria. Atât încălzirea, cât și răcirea climei sunt evenimente ciclice care se repetă în mod regulat și natural.

Un pic de ironie în aceste imagini.

Some water?

If we were to believe Al Gore when his documentary « An Inconvenient Truth » was released about 10 years ago, today every coastal town should have its head underwater.

There is indeed global warming but this is not due to Co2 and even less to human beings who are put to all possible means to scare themselves. Both warming and cooling of the climate are cyclical events that recur regularly and naturally.

A bit of irony in these images.

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading

Tel est pris qui croyait prendre / Capcanul care credea că face capcană / The trapper who thought he was trapping

Tel est pris qui croyait prendre

Humour

Nous avions un enclos pour chien. Une de mes petites-filles  a compris comment la fermer de l’intérieur. Merde si elle ne pouvait pas l’ouvrir de l’intérieur. Je l’ai entendue appeler et je suis allée lui ouvrir, mais je riais si fort qu’il m’a fallu un certain temps pour la faire sortir.

Capcanul care credea că face capcană

Umor

Aveam o zonă pentru câini. Una dintre nepoatele mele și-a dat seama cum să o închidă din interior. La naiba, nu putea să-l deschidă din interior. Am auzit-o țipând și m-am dus să o deschid pentru ea, dar râdeam atât de tare încât mi-a luat ceva timp să o scot afară.

The trapper who thought he was trapping

Humor

We had a soft side dog pen that zipped up. One of my granddaughters got into it and figured out how to zip it up from the inside. Darned if she could not unzip it from inside. I heard her calling and went to unzip it but was laughing so hard it took me awhile to get her out.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Nos chères têtes blondes / Dragii noștri capete mici / Our dear little heads

Nos chères têtes blondes

Rien ne sert de courir, il faut partir à point!

Qui ne tente rien na rien et lorsque tu fais un faux pas il faut recommencer. L’échec est le chemin qui mène au succès.

« Bon Week-end à tous! »

Dragii noștri capete mici

Nu are rost să alergi, trebuie să începi la timp!

Cel care nu încearcă nimic nu realizează nimic și când faci un pas greșit trebuie să începi din nou. Eșecul este calea spre succes.

„Weekend bun tuturor!”

Our dear little heads

There’s no point in running, you have to start on time!

He who tries nothing achieves nothing and when you make a misstep you have to start again. Failure is the path to success.

« Good weekend to all! »

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Un peu d’humour! / Un pic de umor! / A bit of humour!

Un peu d’humour!

Une petite sélection de clips qui fera sourire tout le monde.

Bon dimanche et bonne semaine à tous.

Un pic de umor!

O mică selecție de clipuri care vor face pe toată lumea să zâmbească.

Duminică bună și o săptămână bună tuturor.

A bit of humour!

A small selection of clips that will make everyone smile.

Happy Sunday and have a good week everyone.

  • Merci à la Radio Télévision Suisse.
  • Mulțumim RTS.
  • Many thanks to the  Swiss Radio and Television.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Connaissez-vous le personnage Abdallah dans la bande dessinée de Tintin? / Îl cunoști pe personajul Abdallah din benzile desenate Tintin? / Do you know the character Abdallah in the Tintin comic strip?

Connaissez-vous le personnage Abdallah dans la bande dessinée de Tintin?

« Un bon petit Diable »

Îl cunoști pe personajul Abdallah din benzile desenate Tintin?

„Un mic diavol bun”

Do you know the character Abdallah in the Tintin comic strip?

« A Good Little Devil »

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

C’est une question de traduction / E o chestiune de traducere / It’s a matter of translation

C’est une question de traduction

Image:

Pas étonnant que les anglais ne comprennent rien à notre langue…

« Qu’est-ce que c’est que cette chose là? »

« What is this that this is that this thing there? »

  • Merci à Atropa Records.

E o chestiune de traducere

Imagine:

Nu e de mirare că englezii nu înțeleg franceza.

« Ce-i chestia aia de acolo? »

« What is this that this is that this thing there? »

  • Mulțumiri Atropa Records.

It’s a matter of translation

Picture:

No wonder the English don’t understand French…

« Qu’est-ce que c’est que cette chose là? »

« What is this that this is that this thing there? »

  • Many thanks to Atropa Records.

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading