Un peu d’humour! / Un pic de umor! / A bit of humour!

Un peu d’humour!

Une petite sélection de clips qui fera sourire tout le monde.

Bon dimanche et bonne semaine à tous.

Un pic de umor!

O mică selecție de clipuri care vor face pe toată lumea să zâmbească.

Duminică bună și o săptămână bună tuturor.

A bit of humour!

A small selection of clips that will make everyone smile.

Happy Sunday and have a good week everyone.

  • Merci à la Radio Télévision Suisse.
  • Mulțumim RTS.
  • Many thanks to the  Swiss Radio and Television.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Connaissez-vous le personnage Abdallah dans la bande dessinée de Tintin? / Îl cunoști pe personajul Abdallah din benzile desenate Tintin? / Do you know the character Abdallah in the Tintin comic strip?

Connaissez-vous le personnage Abdallah dans la bande dessinée de Tintin?

« Un bon petit Diable »

Îl cunoști pe personajul Abdallah din benzile desenate Tintin?

„Un mic diavol bun”

Do you know the character Abdallah in the Tintin comic strip?

« A Good Little Devil »

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

C’est une question de traduction / E o chestiune de traducere / It’s a matter of translation

C’est une question de traduction

Image:

Pas étonnant que les anglais ne comprennent rien à notre langue…

« Qu’est-ce que c’est que cette chose là? »

« What is this that this is that this thing there? »

  • Merci à Atropa Records.

E o chestiune de traducere

Imagine:

Nu e de mirare că englezii nu înțeleg franceza.

« Ce-i chestia aia de acolo? »

« What is this that this is that this thing there? »

  • Mulțumiri Atropa Records.

It’s a matter of translation

Picture:

No wonder the English don’t understand French…

« Qu’est-ce que c’est que cette chose là? »

« What is this that this is that this thing there? »

  • Many thanks to Atropa Records.

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading

Humour: L’âne qui donne l’heure / Umor: Măgarul care spune ora / Humor: The donkey that tells the time (Reminder)

  • Vidéo en Italien, sous-titrée en Français et en Anglais.
  • Videoclip în italiană, subtitrat în franceză și engleză.
  • Video in Italian, subtitled in French and English.

Humour: L’âne qui donne l’heure

Les deux font la paire

Umor: Măgarul care spune ora

Cei doi fac o pereche

Humor: The donkey that tells the time

The two make a pair

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Caméra cachée: Effet de surprise / Cameră ascunsă: efect surpriză / Hidden camera: Surprise effect

Caméra cachée: Effet de surprise

Vidéos:

  • L’arbre du coin.
  • Le monstre du supermarché.

Merci à Canal + France.

Cameră ascunsă: efect surpriză

Video:

  • Copacul de după colț.
  • Copacul de după colț.

Mulțumim Canal + Franța.

Hidden camera: Surprise effect

Videos:

  • The corner tree.
  • The supermarket monster.

Many thanks to Canal + France.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK) / Instagram

Loading