Nature de Gaïa / Natura Gaiei / The nature of Gaia

Nature de Gaïa

Les champignons sont l’Internet des forêts. Ils permettent aux arbres de communiquer entre eux.

(Vidéo)

Et dire que notre ignorance et notre déni sont en train de nous faire perdre ce trésor…

À regarder sans modération mais aussi et surtout à méditer.

Merci à Joël Fajerman pour cette musique intemporelle.

De splendides images que Dame Nature nous offre au quotidien sur une musique de Joël Fajerman : « Flower’s love » qu’il composa en 1982 pour l’émission documentaire : L’aventure des plantes.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

Natura Gaiei

Ciupercile sunt internetul pădurilor. Ele permit copacilor să comunice între ei.

(Video)

Și să ne gândim că ignoranța și negarea noastră ne fac să pierdem această comoară…

Să privești fără moderație dar și mai ales să meditezi.

Mulțumim lui Joël Fajerman pentru această muzică atemporală.

Imagini splendide pe care Mama Natura ni le oferă zilnic muzicii lui Joël Fajerman: „Dragostea florii” pe care a compus-o în 1982 pentru programul documentar: L’aventure des plantes.

Informații despre drepturile de autor pentru Youtube: Muzică folosită în acest videoclip muzical:

  • Joël Fajerman „Flower’s love (1982) publicat sub eticheta – Philips –
  • Muzica intro-ului final: Xymox « A day » (1985) publicat sub eticheta – 4 AD –

The nature of Gaia

Mushrooms are the internet of forests. They allow trees to communicate with each other.

(Video)

And to think that our ignorance and denial are causing us to lose this treasure…

To watch without moderation but also and above all to meditate.

Thanks to Joël Fajerman for this timeless music.

Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

L’écosse, cette porte intemporelle dans notre monde / Scoția, acea poartă atemporală în lumea noastră / Scotland, this timeless gateway to our world

L’écosse, cette porte intemporelle dans notre monde

L’Écosse, ce paradis terrestre. Nombreuses sont mes vies antérieures qui me rappellent à ce doux enchantement !

Plongez-vous dans la magie et la beauté d’une terre qui ne vous appelle que par ses vœux.

Si après ma mort je dois renaître dans ce monde, c’est en Écosse que je souhaite vivre.

Mais dans le fond, pourquoi n’irais-je pas tout de suite, qu’est-ce qui me retient ici finalement ? … parce que je le sais et en ai en l’intime conviction, là bas, on m’attend ; alors dans cette vie ou la prochaine …

Pleine de poésie et de magie, cette région du monde privilégiée, l’Écosse représente pour moi un Paradis sur terre et j’en rêve depuis que je suis enfant.

Scoția, acea poartă atemporală în lumea noastră

Scoția, acest paradis pământesc. Multe sunt viețile mele din trecut care îmi amintesc de această încântare dulce !

Scufundați-vă în magia și frumusețea unui ținut care vă cheamă

Dacă după moartea mea trebuie să renasc în această lume, Vreau să locuiesc în Scoția.

Dar până la urmă de ce nu merg acum, ce mă ține aici până la urmă? … pentru că am convingerea intimă, el mă așteaptă acolo. Deci, în această viață sau în următoarea…

Plină de poezie și magie, această regiune privilegiată a lumii, Scoția este pentru mine un paradis pe pământ și l-am visat încă din copilărie.

Scotland, this timeless gateway to our world

Scotland, this earthly paradise. Many are my past lives that remind me of this sweet enchantment !

Immerse yourself in the magic and the beauty of a land that calls you with his wishes

If after my death I must be reborn in this world, it is in Scotland that I wish to live.

But really, why don’t I go right away, what’s keeping me here after all? … Because I know it and have an intimate conviction of it, over there, they are waiting for me. So in this life or the next…

Full of poetry and magic, this privileged region of the world, Scotland represents for me a paradise on earth and I have dreamed of it since I was a child.

Vidéo : ©John Duncan

  • Merci à John Duncan pour ces magnifiques images et merci au groupe Sky Mubs « Rain of light » pour la musique qui les accompagne.
  • Mulțumesc lui John Duncan pentru aceste imagini minunate și mulțumesc trupei Sky Mubs „Rain of light” pentru muzica însoțitoare.
  • Thanks to John Duncan for these wonderful images and thanks to the group Sky Mubs « Rain of light » for the accompanying music.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Beautés de notre planète / Frumusețile planetei noastre / Beauties of our planet

Beautés de notre planète

Grottes de marbre au Chili

Merci à Вокруг света pour le partage >>>>>

Frumusețile planetei noastre

Peșteri de marmură din Chile

Mulțumim lui Вокруг света pentru partajare >>>>>

Loading

Magnifique nature, le Jabuticaba / Natura magnifică, Jabuticaba / Magnificent nature, the Jabuticaba

Magnifique nature, le Jabuticaba

Amérique du Sud Nature Extraordinaire: l’arbre Jabuticaba

Les fruits poussent directement sur le tronc et les branches. Ils ont un goût de yaourt à la myrtille.
Commun sur les étals de marché brésilien, le Jaboticaba est largement consommé cru.
Le fruit frais commence à fermenter 3 ou 4 jours après la cueillette, ainsi il est souvent utilisé pour préparer des confitures, des tartes, des jus, des vins forts, et des liqueurs.
Le fruit est noir-pourpre, mesure 3-4 cm de diamètre, et contient de un à quatre grosses graines. Il possède une pulpe blanche et sucrée ou rose et gélatineuse.

Natura magnifică, Jabuticaba

Natura extraordinară din America de Sud: arborele Jabuticaba

Fructele cresc direct pe trunchi și ramuri. Au gust de iaurt de afine. Obișnuit pe tarabele din piața braziliană, Jaboticaba este consumat pe scară largă crud. Fructul proaspăt începe să fermenteze la 3 sau 4 zile după cules, așa că este adesea folosit pentru a prepara dulcețuri, plăcinte, sucuri, vinuri tari și lichioruri. Fructul este negru-violet, de 3-4 cm în diametru și conține una până la patru semințe mari. Are o pulpă albă și dulce sau roz și gelatinoasă.

Magnificent nature, the Jabuticaba

South America Extraordinary Nature: the Jabuticaba tree

The fruits grow directly on the trunk and branches. They taste like blueberry yogurt. Common on Brazilian market stalls, Jaboticaba is widely eaten raw. The fresh fruit begins to ferment 3 or 4 days after picking, so it is often used to prepare jams, pies, juices, strong wines, and liqueurs. The fruit is black-purple, 3-4 cm in diameter, and contains one to four large seeds. It has a white and sweet or pink and gelatinous pulp.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Le volcan rose, un Fake au plus bel effet / Vulcanul roz, un Fake cu cel mai frumos efect / The pink volcano, a Fake with the most beautiful effect

Le volcan rose, un Fake au plus bel effet

Tout ce qui brille n’est pas de l’or en voilà une preuve avec ce très joli travail de Philip Hodas dont je vous invite à voir la vidéo et à aller visiter le site.

Vulcanul roz, un Fake cu cel mai frumos efect

Tot ce strălucește nu este aur, iată o dovadă în acest sens cu această lucrare foarte drăguță a lui Philip Hodas, despre care vă invit să urmăriți videoclipul și să vizitați site-ul.

The pink volcano, a Fake with the most beautiful effect

All that glitters is not gold, here is proof of this with this very nice work by Philip Hodas, of which I invite you to watch the video and visit the site.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Vous ne l’emporterez pas au paradis / Nu o vei duce în rai / You won’t take it to heaven

Vous ne l’emporterez pas au paradis

  • « Quand le sang de tes veines retournera à la mer, et que la terre de tes os retournera dans le sol, alors peut-être te rappelleras-tu que cette terre ne t’appartient pas mais que c’est toi qui appartient à la terre. »
  • « Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors seulement vous vous apercevrez que l’argent ne se mange pas. »

Nu o vei duce în rai

  • „Când sângele venelor tale se va întoarce în mare și pământul oaselor tale se va întoarce pe pământ, atunci poate că îți vei aminti că acest pământ nu este al tău, ci tu, care aparții pământului.”
  • „Când va fi doborât ultimul copac, ultimul râu otrăvit, ultimul pește prins, abia atunci îți vei da seama că banii nu se pot mânca”.

You won’t take it to heaven

  • « When the blood of your veins returns to the sea, and the earth of your bones returns to the ground, then perhaps you will remember that this earth does not belong to you but it is you who belongs to the earth. »
  • « When the last tree is felled, the last river poisoned, the last fish caught, only then will you realize that money cannot be eaten. »

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading

Le rêve du dauphin / Visul Delfinului / The Dolphin’s Dream

Le rêve du dauphin

L’être humain est capable du pire comme du meilleur.

Un chaman disait que l’homme était le rêve du dauphin; certains d’entre nous en éprouveront la réciprocité.

Voici le sauvetage de dauphins échoués sur une plage, de superbes images, un geste d’empathie, de quoi redonner à l’humanité des couleurs, de l’espoir et quelques lettres de noblesses.

  • Merci à Virgin Records.

Visul Delfinului

Ființele umane sunt capabile de cele mai rele și de cele mai bune.

Un șaman a spus că omul era visul delfinului; unii dintre noi vor simți reciprocitatea.

Salvați delfinii. Imagini superbe, un gest de empatie, suficient pentru a reda omenirii înapoi culoare, speranță și câteva scrisori de nobilime.

  • Mulțumim Virgin Records.

The Dolphin’s Dream

Human beings are capable of the worst as well as the best.

A shaman said that man was the dolphin’s dream; some of us will feel the reciprocity.

Here is the rescue of dolphins stranded on a beach, superb images, a gesture of empathy, enough to give humanity back color, hope and some letters of nobility.

  • Many thanks to Virgin Records.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Bel instantané / Frumos instantaneu / Nice snapshot

François Trinel Photographe en Bretagne.

Bel instantané

L’homme et la nature à l’unisson

Sur ces vidéos, un festival de couleurs, de merveilles et un clin d’œil de mère nature.

La nature est une œuvre à part entière, sa beauté est indéniable et sa force est impétueuse. Nous sommes bénis d’avoir une telle puissance qui nous entoure.

La nature est une force indomptable qui apporte l’harmonie et la sérénité dans notre vie. Elle nous est indispensable pour comprendre qui nous sommes, d’où nous venons et quels sont nos pouvoirs.

L’Amour est le seul chemin qui nous permettra de vivre en harmonie avec la nature et l’humanité pour atteindre la paix.

Lorsque nous sommes en équilibre avec la nature, nous sommes en paix avec notre propre humanité.

La nature ne connait pas la corruption, la liberté ne réside qu’en elle. Personne ne peut prétendre à la liberté sans la nature. Personne ne peut être solidaire s’il n’écoute pas la nature.

La nature est la source de toutes beautés, son mystère et sa splendeur nous enseignent les secrets de la création et de la sagesse.

Frumos instantaneu

Omul și natura la unison

Pe aceste videoclipuri, un festival de culori, minuni și o reverență față de mama natură.

Natura este o operă în sine, frumusețea ei este incontestabilă și forța ei este impetuoasă. Suntem binecuvântați să avem o asemenea putere în jurul nostru.

Natura este o forță de neînfrânat care aduce armonie și seninătate în viețile noastre. Este esențial pentru noi să înțelegem cine suntem, de unde venim și care sunt puterile noastre.

Iubirea este singura cale care ne va permite să trăim în armonie cu natura și umanitatea pentru a obține pacea.

Când suntem în echilibru cu natura, suntem în pace cu propria noastră umanitate.

Natura nu cunoaște corupția, libertatea rezidă doar în ea. Nimeni nu poate pretinde libertate fără natură. Nimeni nu poate fi unit dacă nu ascultă natura.

Natura este sursa întregii frumuseți, misterul și splendoarea ei ne învață secretele creației și ale înțelepciunii.

Nice snapshot

Human beings and nature in unison

On these videos, a festival of colors, wonders and a wink from mother nature.

Nature is a work in itself, its beauty is undeniable and its force impetuous. We are blessed to have such power around us.

Nature is an indomitable force that brings harmony and serenity into our lives. Nature is essential to make us understand who we are, where we come from and what our powers are.

Love is the only path that will allow us to live in harmony with nature and humanity to achieve peace.

When we are in balance with nature, we are in peace with our own humanity.

Nature does not know corruption, freedom resides only in it. No one can claim freedom without nature. No one can be united if he does not listen to nature.

Nature is the source of all beauty, its mystery and splendor teach us the secrets of creation and wisdom.

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading

Science & Vie : Ballet dans le ciel/ Știință și viață : dansul păsărilor pe cer / Science and Life : Bird’s dance in the sky (Reminder)

Science & Vie : Ballet d’oiseaux  dans le ciel

Ciel de Roumanie

Europe – Chaque année, des millions d’étourneaux quittent le nord-est de l’Europe pour migrer vers l’Espagne et l’Italie. Pour leur sécurité, ces oiseaux se déplacent en groupes de plusieurs milliers d’individus, donnant naissance à d’impressionnantes nuées.

    

Știință și viață : dansul păsărilor pe cer

Cerul romanesc

Europa – În fiecare an, milioane de grauri părăsesc nord-estul Europei pentru a migra în Spania și Italia. Pentru siguranța lor, aceste păsări se mișcă în grupuri de câteva mii de indivizi, dând naștere unor roiuri impresionante.

    

Science and Life : Bird’s dance in the sky

Romanian sky

Europe – Every year, millions of starlings leave northeastern Europe to migrate to Spain and Italy. For their safety, these birds move in groups of several thousand individuals, giving birth to impressive clouds.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading