Mon ange gardien, dans la vallée de la mort / Îngerul meu păzitor, în valea morții / My guardian angel, in the valley of death

Spread the love

Mon ange gardien, dans la vallée de la mort

Après ma mort, je me suis retrouvé en face de mon ange gardien et après une longue conversation celui-ci me déclara : « Tout au long de ta vie, j’ai toujours été avec toi. » En me retournant, en regardant les traces de pas qui avaient été laissées dans le désert qu’ avait été  ma vie, je n’aperçut les pas que d’une personne.

Je dis alors à mon ange : « Où sont tes traces de pas ? » Il me répondit : « ce sont les miennes parce que durant toute ta vie, Je t’ai porté. »

– Merci au label Thomas Bergersen pour son aimable autorisation.

Îngerul meu păzitor, în valea morții

După moartea mea, m-am trezit în fața îngerului meu păzitor și după o lungă conversație mi-a spus: „De-a lungul vieții, am fost mereu alături de tine. Întorcându-mă, uitându-mă la urmele care au rămas în deșertul care fusese viața mea, am văzut doar pașii unei persoane.

Așa că îi spun îngerului meu: „Unde sunt urmele tale? » Mi-a răspuns: « sunt ai mei pentru că toată viața ta te-am purtat.

– Mulțumim etichetei Thomas Bergersen pentru permisiunea lor.

My guardian angel, in the valley of death

After my death, i found myself in front of my guardian angel and after a long conversation he told me: “Throughout your life, i have always been with you. Turning around, looking at the footprints that had been left in the desert that had been my life, i saw only one person’s footsteps.

So i say to my angel, “Where are your footprints? » He answered me : « they are mine because during all your life, i carried you.

– Many thanks to Thomas Bergersen for his kind permission.

Stéphane Guibert

Loading

Facebook Comments Box

Laisser un commentaire