Heureux anniversaire – Jean-Michel Jarre / Happy birthday – Jean-Michel Jarre / La mulți ani – Jean-Michel Jarre

Heureux anniversaire

Jean Michel Jarre

En ce jour où tu célèbres tes 77 ans, nous te rendons hommage non seulement pour ton incroyable parcours musical, mais aussi pour l’univers unique que tu as su créer et partager avec le monde.
Tes sons ont traversé les générations, tes concerts ont illuminé les villes et fait rêver des millions de spectateurs.

Merci d’avoir ouvert la voie, d’avoir transformé l’électronique en poésie et la technologie en émotion.
Que cette nouvelle année t’apporte autant d’inspiration que tu en as offert à tous ceux qui t’écoutent et t’admirent.

Note de la rédaction:

La musique est un langage universel qui ne s’interprète qu’avec le cœur et la passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières.

  • Merci à Jean-Michel Jarre et aux disques Dreyfus.

Happy birthday

Jean Michel Jarre

On this day, as you celebrate your 77th birthday, we pay tribute not only to your incredible musical journey, but also to the unique universe you created and shared with the world.
Your sounds have spanned generations, your concerts have lit up cities and inspired millions of spectators.

Thank you for leading the way, for transforming electronics into poetry and technology into emotion.
May this new year bring you as much inspiration as you have offered to all those who listen to and admire you.

Editor’s Note:

Music is a universal language that can only be interpreted with heart and passion. No need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never before felt. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights.

  • Many thanks to Jean-Michel Jarre and Dreyfus records.

La mulți ani

Jean Michel Jarre

În această zi, când sărbătoriți cea de-a 77-a aniversare, aducem un omagiu nu doar incredibilei voastre călătorii muzicale, ci și universului unic pe care l-ați creat și l-ați împărtășit cu lumea.
Sunetele voastre au străbătut generații, concertele voastre au luminat orașe și au inspirat milioane de spectatori.

Îți mulțumesc că ai deschis calea, că ai transformat electronica în poezie și tehnologia în emoție.
Fie ca acest nou an să-ți aducă tot atâta inspirație pe cât ai oferit tuturor celor care te ascultă și te admiră.

Notă a editorului:

Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat doar cu inimă și pasiune. Nu ai nevoie de școală ca să o înțelegi pentru că muzica se simte în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru într-un mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers facut din sunete si lumini.

  • Mulțumim discurilor Jean-Michel Jarre și Dreyfus.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

***** Misery ***** (Reminder)

  • Film complet, version Française et version originale.
  • Full movie, French version and original version.
  • Film complet, versiune franceză și versiune originală.

***** Misery *****

Misery est un film américain réalisé par Rob Reiner et sorti en 1990. C’est l’adaptation du roman du même nom de Stephen King.

Synopsis:

Romancier à succès, Paul Sheldon est le créateur de la saga Misery, série de romans “à l’eau-de-rose”, mais, pour son dernier roman, il a décidé de faire mourir son personnage qui lui a apporté le succès afin de passer à autre chose. Désireux de se concentrer sur des histoires plus sérieuses, il écrit dans un chalet du Colorado un manuscrit pour un nouveau roman qui, il l’espère, lancera sa nouvelle carrière. Il prend ensuite le volant de sa voiture, une Ford Mustang 1965, sous un blizzard, pour regagner New York. La visibilité sur la route étant presque nulle, il finit par avoir un accident. Inconscient, il est secouru par Annie Wilkes, une infirmière admiratrice de Misery qui le ramène chez elle.

Paul reprend conscience et se retrouve alité avec les jambes cassées et une épaule disloquée. Il est soigné par cette infirmière apparemment bienveillante, qui vit seule dans une maison isolée, et prétend être sa « plus fervente admiratrice ». Par gratitude, Paul laisse Annie lire son nouveau manuscrit. Tout en le nourrissant, elle est fâchée par la vulgarité de certains passages et renverse de la soupe sur lui, mais elle s’excuse. Peu de temps après, Annie lit le dernier roman Misery, et découvre à sa grande colère que son héroïne préférée meurt à la fin du livre. Elle révèle à Paul que personne ne sait où il est, et l’enferme dans sa chambre.

***** Misery *****

Misery is an American film directed by Rob Reiner and released in 1990. It is the adaptation of the novel of the same name by Stephen King.

Synopsis:

Successful novelist, Paul Sheldon is the creator of the Misery saga, a series of “rosewater” novels, but, for his last novel, he decided to kill his character who brought him success in order to to move on. Eager to concentrate on more serious stories, in a small house in Colorado he writes a manuscript for a new novel that he hopes will launch his new career. He then gets behind the wheel of his car, a 1965 Ford Mustang, in a blizzard to return to New York. As visibility on the road was almost zero, he ended up having an accident. Unconscious, he is rescued by Annie Wilkes, a nurse admirer of Misery who takes him home.

Paul regains consciousness and finds himself bedridden with broken legs and a dislocated shoulder. He is cared for by this seemingly caring nurse, who lives alone in an isolated house, and claims to be his “most fervent admirer.” Out of gratitude, Paul lets Annie read his new manuscript. While feeding him, she is upset by the vulgarity of certain passages and spills soup on him, but she apologizes. Shortly after, Annie reads the latest novel Misery, and discovers to her great anger that her favorite heroine dies at the end of the book. She reveals to Paul that no one knows where he is, and locks him in his room.

***** Misery *****

Misery este un film american regizat de Rob Reiner și lansat în 1990. Este adaptarea romanului cu același nume de Stephen King.

Rezumat:

Romancier de succes, Paul Sheldon este creatorul sagăi Misery, o serie de romane „apă de trandafiri”, dar, pentru ultimul său roman, a decis să-și omoare personajul care i-a adus succesul pentru a merge mai departe. Dornic să se concentreze pe povești mai serioase, într-o cabană din Colorado scrie un manuscris pentru un nou roman care speră că va lansa noua sa carieră. Apoi se urcă la volanul mașinii sale, un Ford Mustang din 1965, într-un viscol pentru a se întoarce la New York. Întrucât vizibilitatea pe șosea era aproape de zero, a ajuns să aibă un accident. Inconștient, el este salvat de Annie Wilkes, o asistentă admiratoare a Misery care îl duce acasă.

Paul își recapătă cunoștința și se trezește țintuit la pat, cu picioarele rupte și un umăr dislocat. El este îngrijit de această asistentă aparent grijulie, care locuiește singură într-o casă izolată și pretinde că este „cel mai fervent admirator al lui”. Din recunoștință, Paul o lasă pe Annie să-și citească noul manuscris. În timp ce-l hrănește, este supărată de vulgaritatea anumitor pasaje și îi varsă supă, dar își cere scuze. La scurt timp după aceea, Annie citește cel mai recent roman Misery și descoperă, spre marea ei furie, că eroina ei preferată moare la sfârșitul cărții. Ea îi dezvăluie lui Paul că nimeni nu știe unde este și îl încuie în camera lui.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le corbeau et le loup

Le corbeau et le loup

Jean de La Fontaine n’y aurait pas pensé

Quelqu’un aurait-il jamais cru qu’un Loup d’un d’un corbeau  eût affaire ?

Le corbeau guide le loup vers ses proies et après s’être rempli la panse, le prince des forêts autorise l’ange noir à se rassasier à son tour.

Alors que les moralités de Jean de la Fontaine tournent inlassablement, fable après fable, sur le dicton: « tel est pris qui croyait prendre » voila que messieurs corbeau et loup nous démontrent qu’un partenariat est toujours profitable.

Jean de la Fontaine peut donc revoir ses copies.

Petite anecdote qui a son importance, le véritable auteur des fables dites de Jean de la Fontaine sont en réalité attribuables à Esope >>>>>

Né 700 ans avant J-C, L’Africain Esope originaire du royaume de Kemet qui se situe dans le sud du continent Africain est à l’origine de toutes les fables qui sont aujourd’hui attribuées à Jean de La Fontaine.

L’école peut donc revoir ses copies.

  • Merci à Vangelis O’Papathanassiou ainsi qu’au label Polydor Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

 

Loading

Propagande: De l’autre côté du miroir

Propagande: De l’autre côté du miroir

Lorsque la vérité rattrape l’histoire…

L’Europe empêtrée dans des bourbiers sociétaux, économicopolitiques, stratégiques et géopolitiques n’a plus d’autre alternative que de viser une guerre contre la Russie. La corruption au sein de l’hémicycle Bruxellois atteint un paroxysme sans précédent.

Ce sont des gens non élus et Ursula von der Leyen la première qui décident du destin de 450,4 millions d’habitants.

L’insurrection gronde dans les pays qui, bon gré ou malgré se sont affiliés à cette entité européenne moribonde dessinée par les 3 pères fondateurs qui ne sont  rien d’autre que d’anciens Nazis ou collabos.

Walter Hallstein, architecte de l’Europe communautaire, premier président de la Commission européenne, était… un ancien nazi.
Lorsque la vérité rattrape l’histoire…

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Expériences cymatiques / Cymatic Experiments / Experimente cimatice (Reminder)

Expériences cymatiques

La cymatique (du grec ancien : κῦμα, romanisée : kyma, lit. ’vague’) est un sous-ensemble de phénomènes vibratoires modaux. Le terme a été inventé par Hans Jenny (1904-1972), un disciple suisse de l’école philosophique connue sous le nom d’anthroposophie. En règle générale, la surface d’une plaque, d’un diaphragme ou d’une membrane vibre et les régions de déplacement maximum et minimum sont rendues visibles dans une fine couche de particules, de pâte ou de liquide. Différents motifs émergent dans le milieu excitateur en fonction de la géométrie de la plaque et de la fréquence d’entraînement.

L’appareil utilisé peut être simple, comme le bol à bec chinois, dans lequel les poignées en cuivre sont frottées et font vibrer les éléments inférieurs en cuivre. D’autres exemples incluent la plaque Chladni et le soi-disant cymascope.

Nigel Stanford, la maîtrise des éléments par la musique

Au rythme de sa musique envoûtante, Nigel Standford joue avec les éléments : le sable dessine de superbes rosaces, l’eau se tortille dans tous les sens, le feu danse de mille flammes et l’électricité nous éblouit.

Un véritable spectacle où se mêlent musique, science et ingéniosité. On se croirait presque chez le célèbre inventeur Nikola Tesla.

Cymatic Experiments

Cymatics (from Ancient Greek: κῦμαromanized: kymalit. ‘wave’) is a subset of modal vibrational phenomena. The term was coined by Hans Jenny (1904-1972), a Swiss follower of the philosophical school known as anthroposophy. Typically the surface of a plate, diaphragm, or membrane is vibrated, and regions of maximum and minimum displacement are made visible in a thin coating of particles, paste, or liquid. Different patterns emerge in the excitatory medium depending on the geometry of the plate and the driving frequency.

The apparatus employed can be simple, such as the Chinese spouting bowl, in which copper handles are rubbed and cause the copper bottom elements to vibrate. Other examples include the Chladni Plate and the so-called cymascope.

Nigel Stanford, mastering the elements through music

To the rhythm of his haunting music, Nigel Standford plays with the elements: the sand draws superb rosettes, the water wriggles in all directions, the fire dances with a thousand flames and the electricity dazzles us.

A real show where music, science and ingenuity mingle. It almost feels like the famous inventor Nikola Tesla.

Experimente cimatice

Cimatica (din greaca veche: κῦμα, romanizat: kyma, lit. „undă”) este un subset de fenomene vibraționale modale. Termenul a fost inventat de Hans Jenny (1904-1972), un discipol elvețian al școlii filozofice cunoscută sub numele de antroposofie. De obicei, suprafața unei plăci, diafragme sau membrane vibrează, iar regiunile de deplasare maximă și minimă sunt făcute vizibile într-un strat subțire de particule, pastă sau lichid. În mediul interesant apar diferite modele, în funcție de geometria plăcii și de frecvența de antrenare.

Dispozitivul folosit poate fi simplu, precum bolul chinezesc cu cioc, în care mânerele din cupru sunt frecate și elementele inferioare din cupru vibrează. Alte exemple includ placa Chladni și așa-numitul cymascope.

Nigel Stanford, stăpânind elementele prin muzică

În ritmul muzicii sale obsedante, Nigel Standford se joacă cu elementele: nisipul atrage rozete frumoase, apa se învârte în toate direcțiile, focul dansează cu o mie de flăcări și electricitatea ne uimește. Un adevărat spectacol care combină muzica, știința și ingeniozitatea.

Se simte aproape ca celebrul inventator Nikola Tesla.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le paroxysme de la barbarie et de la cruauté humaine / The height of human barbarism and cruelty / Culmea barbariei și cruzimii umane

Le paroxysme de la barbarie et de la cruauté humaine

Après 300 heures de sévices corporels et d’humiliations de toutes sortes, Raphaël Graven est décédé.

Bien que cette vidéo ait été largement diffusée sur les réseaux sociaux, j’ai décidé de ne pas la publier sur ce blog.

J’ai récemment fait un article qui préconisait que plus de la moitié de la gent humaine était dépourvue d’âme, eh bien je persiste et je signe.

Les bêtes qui sont à l’origine de ce spectacle macabre, celles et ceux qui ont suivi sans réagir et la plateforme qui a laissé faire en sont bel et bien dépourvu.

L’humanité ne pouvait pas tomber plus bas et nous sommes proches de notre extinction, c’est indéniable.

Je le dis souvent, si ce monde n’est pas l’enfer, il en est sans aucun doute l’avant-garde.

Que la victime repose en paix.

The height of human barbarism and cruelty

After 300 hours of physical abuse and humiliation of all kinds, Raphaël Graven died.

Although this video has been widely shared on social media, I have decided not to publish it on this blog.

I recently wrote an article claiming that more than half of the human race lacks a soul, and I stand by it.

The beasts that caused this macabre spectacle, those who followed without reacting and the platform that let it happen are truly deprived of it.

Humanity could not have fallen any lower and we are close to extinction, there is no denying it.

I often say that if this world is not hell, it is undoubtedly its vanguard.

May the victim rest in peace.

Culmea barbariei și cruzimii umane

După 300 de ore de abuzuri fizice și umilințe de tot felul, Raphaël Graven a murit.

Deși acest videoclip a fost distribuit pe scară largă pe rețelele de socializare, am decis să nu-l public pe acest blog.

Am scris recent un articol în care susțineam că mai mult de jumătate din rasa umană nu are suflet și susțin această afirmație.

Fiarele care au provocat acest spectacol macabru, cei care au urmat fără să reacționeze și platforma care a permis ca acesta să se întâmple sunt cu adevărat lipsiți de el.

Omenirea nu putea cădea mai jos și suntem aproape de dispariție, nu se poate nega acest lucru.

Spun adesea că, dacă această lume nu este un iad, este, fără îndoială, avangarda sa.

Fie ca victima să se odihnească în pace.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Il était une fois… / Once upon a time… / A fost odată ca niciodată…

Il était une fois…

La France d’avant c’était:

  • Dire bonjour à tous les voisins, même ceux qu’on n’aimait pas.
  • Laisser la clef sur la porte sans craindre les voleurs.
  • Le boulanger qui te donnait un bonbon avec la baguette.
  • Les enfants qui disaient « merci madame » au lieu de dire « wesh ».
  • Le garde-champêtre qui faisait respecter l’ordre avec son képi.
  • Le dimanche, le bruit des cloches et l’odeur du poulet rôti.
  • Le bistro du coin où tout le village refaisait le monde.
  • Les gosses qui jouaient au foot sur la place, pas sur une console.

Je me souviens de nos parties de cache-cache d’enfants dans les champs de blé, de ces blés blonds et tendres, deux fois plus grands que nous, baignés par la lumière d’un soleil d’été. Je me souviens de ces batailles de foin et de cette odeur de campagne. Le bonheur était si simple alors…

Ce n’est pas être rétrograde ni vieux jeu que de se souvenir avec nostalgie, c’est essayer de transmettre à nos têtes blondes qu’il existait un autre monde, un monde fait de lumière, de couleurs, de senteurs, de douceur et d’amitié. Ce monde n’est pas si loin, il suffit d’ouvrir l’espace de son cœur au bonheur et à la simplicité qui nous tendent les bras pour nous rendre heureux. Il ne tient qu’à nous.

G.S

Vidéo:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • « La cabane aux enfants »
  • Film « La belle verte » Version française, sous-titré en anglais.

Once upon a time…

France before was:

  • Say hello to all your neighbors, even the ones you didn’t like.
  • Leave the key in the door without fear of thieves.
  • The baker who gave you a candy with your baguette.
  • The children who said « thank you madam » instead of saying « wesh ».
  • The rural policeman who enforced order with his cap.
  • On Sundays, the sound of bells and the smell of roast chicken.
  • The local bistro where the whole village remade the world.
  • The kids who played football in the square, not on a video game console.

I remember the games of hide-and-seek we played as children in the wheat fields, those soft blond wheats that were twice as tall as we were and bathed in the light of a summer sun, I remember those hay fights and that smell of the countryside. Happiness was so simple then…

It is not being retrograde or old-fashioned to remember with nostalgia, it is trying to transmit to our little ones that there was another world, a world made of light, colors, scents, sweetness and friendship. This world is not so far away, we just have to open the space of our heart to the happiness and simplicity that reach out to us to make us happy. It is up to us.

G.S

Video:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • « The Children’s Cabin »
  • Film « The beautiful green » French version, English subtitles.

A fost odată ca niciodată…

Franța înainte era:

  • Salută-ți toți vecinii, chiar și pe cei de care nu ți-au plăcut.
  • Lasă cheia în ușă fără teama hoților.
  • Brutarul care ți-a dat o bomboană cu bagheta.
  • Copiii care au spus „mulțumesc, doamnă” în loc să spună „wesh”.
  • Polițistul rural care impunea ordinea cu șapca sa.
  • Duminica, sunetul clopotelor și mirosul de pui la cuptor.
  • Bistroul local unde întregul sat a refăcut lumea.
  • Copii care joacă fotbal în piață, nu pe o consolă de jocuri video.

Îmi amintesc de jocurile noastre din copilărie de-a v-ați ascunselea prin lanurile de grâu, acele lanuri fragede și blonde, de două ori mai mari decât noi, scăldate în lumina soarelui de vară. Îmi amintesc de acele lupte cu fânul și de mirosul acela de la țară. Fericirea era atât de simplă atunci…

Nu este vorba de a fi retrograd sau demodat să ne amintim cu nostalgie, ci de a încerca să le transmitem celor mici că a existat o altă lume, o lume făcută din lumină, culori, parfumuri, dulceață și prietenie. Această lume nu este atât de departe, trebuie doar să deschidem spațiul inimii noastre către fericirea și simplitatea care se întind spre noi pentru a ne face fericiți. Depinde de noi.

G.S

Video:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • „Cabana copiilor”
  • Filmul „The beautiful green” versiune franceză, subtitrări în engleză.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

LE TEMPS EST UNE ILLUSION / TIME IS AN ILLUSION / TIMPUL ESTE O ILUZIE (Reminder)

LE TEMPS EST UNE ILLUSION

Hans Zimmer

Le temps est une illusion

  • Le temps n’est pas linéaire, il est simultané. Tout, y compris le passé et le futur se passe en ce moment. Les vies antérieures sont en fait des vies parallèles. Le temps est une construction 3D créée par l’homme. Dans les dimensions supérieures, le temps n’existe pas parce que nous vivons tout se qui se passe simultanément dans le maintenant en tant que UN.

Vidéo:

Extrait de la suite « Inception » de Hans Zimmer, interprétée à Vienne le 23 octobre 2012 avec « Time » et « Dream is Collapsing » lors du concert de musique de film « Hollywood in Vienna ». Dirigé par DAVID NEWMAN. ATTENTION : Le guitariste n’est pas tout à fait à l’heure. Veuillez m’en excuser. Il le sait et le regrette profondément. C’était la première fois qu’il jouait avec un grand orchestre et il était nerveux. Merci de votre patience. Cela ne devrait cependant pas altérer la performance globale, qui était époustouflante !

TIME IS AN ILLUSION

Hans Zimmer

Time is an illusion

  • Time is not linear, it is simultaneous. Everything, including the past and future is happening right now. Past lives are actually parallel lives. Time is a 3D construct created by man. In the higher dimensions, time does not exist because we experience everything happening simultaneously in the now as ONE.

Video:

Excerpt of Hans Zimmer’s « Inception » Suite performed in Vienna on Oct 23 2012 with « Time » and « Dream is Collapsing » at film music concert « Hollywood in Vienna ». Conducted by DAVID NEWMAN. PLEASE NOTE: The guitarist is not quite in time. Please excuse. He knows it and regrets it deeply. It was the first time he performed with a big orchestra and he was nervous. Thank you for your patience. But this should not degrade the overall performance which was stunning!

TIMPUL ESTE O ILUZIE

Hans Zimmer

Timpul este o iluzie

Timpul nu este liniar, este simultan. Totul, inclusiv trecutul și viitorul, se întâmplă chiar acum. Viețile anterioare sunt de fapt vieți paralele. Timpul este o construcție 3D creată de om. În dimensiunile superioare, timpul nu există pentru că experimentăm tot ceea ce se întâmplă simultan în prezent ca UNUL.

Video:

Extras din suita „Inception” a lui Hans Zimmer, interpretată la Viena pe 23 octombrie 2012 cu „Time” și „Dream is Collapses” la concertul de muzică de film „Hollywood in Vienna”. Dirigida de DAVID NEWMAN. Vă rugăm să rețineți: chitaristul nu este destul de la timp. Vă rog să mă scuzați. El știe și regretă profund. Era prima dată când cânta cu o orchestră mare și era nervos. Vă mulțumim pentru răbdare. Dar acest lucru nu ar trebui să degradeze performanța generală, care a fost uimitoare!

  • Ci-dessous: Films en relation avec le temps.
  • Below: Films related to time.
  • Mai jos: Filme legate de timp.

Lire la suite

Loading

Total recall (1990) Arnold Schwarzenegger

  • Film complet, version française.
  • Full movie, French version.

Total recall (1990)
Arnold Schwarzenegger

Synopsis: 

En 2084, Mars est une planète colonisée sous le régime tyrannique de Vilos Cohaagen, qui contrôle l’exploitation du précieux minerai de turbinium. Sur Terre, l’ouvrier du bâtiment Douglas Quaid fait des rêves récurrents sur Mars et une femme mystérieuse. Intrigué, il visite Rekall, une entreprise qui implante de faux souvenirs réalistes, et choisit un implant sur Mars (avec un ciel bleu) où il est un agent secret martien. Cependant, avant que l’implant ne soit terminé, Quaid se déchaîne, pensant déjà être un agent secret. Croyant que l' »Agence » de Cohaagen a supprimé les souvenirs de Quaid, les employés de Rekall effacent les preuves de la visite de Quaid et le renvoient chez lui.

Total recall (1990)
Arnold Schwarzenegger

Synopsis: 

In 2084, Mars is a colonized world under the tyrannical regime of Vilos Cohaagen, who controls the mining of valuable turbinium ore. On Earth, construction worker Douglas Quaid experiences recurring dreams about Mars and a mysterious woman. Intrigued, he visits Rekall, a company that implants realistic false memories, and chooses one set on Mars (with a blue sky) where he is a Martian secret agent. However, before the implant is completed Quaid lashes out, already thinking he is a secret agent. Believing Cohaagen’s « Agency » has suppressed Quaid’s memories, the Rekall employees erase evidence of Quaid’s visit and send him home.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Gandahar Les années-lumière

  • Film complet (Version française.)

***** Gandahar *****

Les années-lumière

Gandahar, sous-titré Les Années-lumière, est un film d’animation français de science-fiction réalisé par René Laloux sur des dessins de Philippe Caza, sorti en 1987.

Synopsis:

Sur la planète Tridan, dans le pays de Gandahar, dirigé par la reine Ambisextra et le Conseil féminin, les humains vivent en harmonie avec la nature, qu’ils ont génétiquement reprogrammée pour subvenir à tous leur besoins (insectes géants servant de véhicules, pistolets à graines générant des ronces à croissance rapide, oiseaux-miroirs retransmettant les images vers des tours de surveillance). Un jour, des hommes de métal noir commencent à semer la terreur aux frontières de Gandahar, dévastant des villages entiers et progressant peu à peu vers la capitale, Jasper. La reine envoie alors en éclaireur un jeune servant, Sylvain Lanvère1, dit Syl. Ce dernier découvre des humains difformes et aux pouvoirs étranges, les Transformés, qu’il croit d’abord à l’origine des attaques avant de se rendre compte qu’il n’en est rien. Les Transformés ne sont pas hostiles, mais vivent en marge du royaume, rejetés à cause de leurs difformités ; ils parlent un dialecte dont le temps présent est banni, remplacé par un passé-futur. Sylvain découvre ensuite que les hommes-machines pétrifient les villageois avant de les enfermer dans de mystérieux œufs et de les emmener vers une destination inconnue.

Pétrifié et capturé par les hommes-machines, Sylvain se réveille à l’intérieur d’un de ces œufs, en compagnie d’une jeune femme, Airelle. Après quelque temps, tous deux sont libérés par un reptile géant qui prend les œufs pour sa propre couvée. Ils parviennent à s’échapper et découvrent le camp militaire des hommes-machines, ainsi qu’une mystérieuse porte qui n’ouvre sur rien et dont les hommes-machines semblent sortir. Embarqués furtivement sur le navire des hommes-machines, Sylvain et Airelle découvrent qu’ils révèrent une créature étrange, le Métamorphe, sorte de cerveau gigantesque. Paradoxalement, celui-ci ne semble pas hostile, et laisse Sylvain et Airelle regagner Jasper en promettant de réfléchir à la question des hommes-machines. Entre-temps, Sylvain et Airelle sont tombés amoureux.

De retour à Jasper, Sylvain fait son rapport. Les savants de Gandahar mènent des expériences grâce aux échantillons rapportés par Sylvain, et découvrent que le Métamorphe n’est autre, comme les Transformés, que le résultat d’une ancienne expérience génétique gandaharienne, qui a échappé à tout contrôle. Les cellules qui composent le cerveau des hommes-machines sont les mêmes que celles du Métamorphe, mais beaucoup plus âgées. Pendant ce temps, la guerre s’engage entre les Gandahariens et les hommes-machines, mais ces derniers progressent inexorablement. Sylvain repart seul pour parlementer avec le Métamorphe ; il est doté d’une seringue contenant une injection capable de tuer l’entité si nécessaire. Le Métamorphe lui apprend que les hommes-machines proviennent de mille ans dans le futur, d’une époque où le Métamorphe est devenu tyrannique. Le Métamorphe ordonne alors à Sylvain de le tuer dans mille ans, et l’enferme dans une capsule qui dérive au fond de l’océan et ne s’ouvrira pas avant le délai prescrit.

Pendant ce temps, les hommes-machines parviennent à Jasper ; au moment où les Transformés rejoignent les rangs gandahariens, la reine Ambisextra déclenche le dispositif de secours qui permet à la citadelle de Jasper de s’envoler dans le ciel, sauvant une partie des habitants.

Mille ans dans le futur, Sylvain s’éveille et découvre un monde changé en forteresse métallique, gouverné par les hommes-machines. Le Métamorphe, vieilli et rendu fou par la perspective de sa propre mort, a envoyé ses légions dans le passé pour en ramener des Gandahariens qu’il tue pour récupérer leurs cellules et rester éternellement jeune. Tandis que les Transformés libèrent les Gandahariens et entament un combat désespéré contre les hommes-machines, Sylvain se fraie un chemin jusqu’au Métamorphe et parvient finalement à le tuer. Sylvain et les Transformés rejoignent le présent par la porte temporelle juste avant qu’elle ne se referme. Dans le présent, les hommes-machines disparaissent, la citadelle de Jasper peut reprendre son emplacement d’origine, Gandahar est sauvé et Sylvain retrouve Airelle.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading