Tim Blake, lors d’un live de 1978 : au même titre que Tangerine Dream ou Klaus Schulze, il est un des précurseurs de la musique électronique, dont les concerts alliaient synthétiseurs analogiques et show laser.
Synthesizer Music
Tim Blake (Live 1978)
Tim Blake, during a 1978 live performance: like Tangerine Dream and Klaus Schulze, he is one of the pioneers of electronic music, whose concerts combined analog synthesizers and laser shows.
Synthesizer Music
Tim Blake (Live 1978)
Tim Blake, în timpul unui concert live din 1978: la fel ca Tangerine Dream și Klaus Schulze, este unul dintre pionierii muzicii electronice, ale cărui concerte au combinat sintetizatoare analogice și spectacole laser.
«Et quand venait le soir, après avoir tout donné, il se parlait à lui-même, juste pour être sur que quelqu’un l’écoutait.»
A toutes celles et ceux que j’aime et pour qui j’aurais pu faire plus:
La foi n’apponte à la religion que ce le cœur est en mesure de donner.
Ce monde recèle des milliers d’anges qui ont momentanément élu domicile sur terre afin d’apporter leur aide, leur amour ainsi qu’un message à délivrer aux âmes en peine. Mais dans ce monde devenu un asile psychiatrique à ciel ouvert et dans lequel pour voir la lumière les hommes se réfugient dans les ténèbres, dans ce monde où les anges ont les ailes coupées pour avoir commis le simple crime d’aimer, je ne me sens plus à ma place. Il est temps pour moi de repartir.
« Oui je suis un ange et ceux qui me rejettent le font uniquement parce qu’ils ont peur d’affronter leur propre vérité. »
Prière:
Dans l’éclat de ton être, que la lumière intérieure brille éternellement. Nourris l’amour en toi, cette flamme sacrée qui guide chaque pas sur le chemin de la vie. Ne laisse jamais la lumière en toi s’éteindre, car elle est le reflet de l’amour divin qui réside dans chaque âme. Que ton cœur soit le phare illuminant les ténèbres, répandant la bienveillance et la compassion. Ainsi, dans chaque instant, tu seras le porteur de la lumière, tissant des liens d’amour qui transcendent l’éphémère.
Rêve de chrysalide:
La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.
Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.
G.S
***** The Angel Who Is Within Me *****
“And when the evening came, after having given everything, he would talk to himself, just to be sure that someone was listening to him.”
To all those I love and for whom I could have done more:
Faith brings to religion only what the heart is able to give.
This world contains thousands of angels who have temporarily taken up residence on earth to bring their help, their love and a message to deliver to souls in need. But in this world which has become an open-air psychiatric asylum and where to see the light men take refuge in darkness, in this world where angels have their wings cut off for having committed the simple crime of loving, I feel like I’m no longer welcome. It’s time for me to leave.
« Yes, I am an angel, and those who reject me do so because they are afraid to face their own truth. »
Pray:
In the radiance of your being, may the inner light shine eternally. Nourish the love in you, this sacred flame that guides each step on the path of life. Never let the light within you go out, for it is a reflection of the divine love that resides in every soul. May your heart be the beacon illuminating the darkness, spreading kindness and compassion. Thus, in each moment, you will be the bearer of light, weaving bonds of love that transcend the ephemeral.
Chrysalis’s dream:
The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.
Your soul will reveal itself and your true journey will begin.
G.S
***** Îngerului din mine *****
„Și când venea seara, după ce dăduse totul, vorbea singur, doar ca să fie sigur că cineva asculta.”
Tuturor celor pe care îi iubesc și pentru care aș fi putut face mai mult.
Credința aduce religiei doar ceea ce inima este capabilă să ofere.
Această lume găzduiește mii de îngeri care și-au stabilit temporar reședința pe pământ pentru a-și aduce ajutorul, dragostea și un mesaj care urmează să fie transmis sufletelor tulburate. Dar în această lume care a devenit un azil psihiatric în aer liber, în care oamenii se refugiază în întuneric pentru a vedea lumina, în această lume în care îngerii au aripile tăiate pentru că au comis simpla crimă de a iubi, nu mă mai simt în locul meu. E timpul să plec din nou.
„Da, sunt un înger, iar cei care mă resping o fac pentru că le este frică să înfrunte propriul adevăr”.
Rugăciune:
În strălucirea ființei tale, lumina interioară să strălucească veșnic. Hrănește iubirea din tine, acea flacără sacră care ghidează fiecare pas pe calea vieții. Nu lăsa niciodată să se stingă lumina din tine, pentru că este o reflectare a iubirii divine care locuiește în fiecare suflet. Fie ca inima ta să fie farul care luminează întunericul, răspândind bunătate și compasiune. Astfel, în fiecare clipă, vei fi purtătorul de lumină, țesând legături de iubire care transcend efemerul.
Vis de crisalidă:
Crisalida, care este condiția noastră umană, conține fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, transformând iubirea noastră infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, empatie și iubire.
Sufletul tău va fi dezvăluit și adevărata ta călătorie va începe.
L’Écosse, nombreuses sont mes vies antérieures qui me rappellent
à ce doux enchantement.
Plongez dans la lumière et la beauté d’une terre qui vous appelle par sa magie et de ses vœux.
Si après ma mort je devais renaître dans ce monde, c’est en Écosse que je souhaite atterrir.
Pleine de poésie et de magie, cette région du monde privilégiée, l’Écosse représente pour moi un Paradis sur terre et j’en rêve depuis que je suis enfant.
Timeless journey from Scotland to Ireland
Scotland, Many are my past lives that remind me of this sweet enchantment.
Immerse yourself in the light and beauty of a land that calls to you with its magic and wishes.
If after my death I were to be reborn in this world, it is in Scotland that I wish to land.
Full of poetry and magic, this privileged region of the world, Scotland represents for me a paradise on earth and I have dreamed of it since I was a child.
Călătorie atemporală din Scoția în Irlanda
Scoția, multe sunt viețile mele din trecut care îmi amintesc
de această încântare dulce.
Cufundă-te în lumina și frumusețea unui pământ care te cheamă cu magia și dorințele sale.
Dacă după moartea mea aș renaște în această lume, în Scoția îmi doresc să aterizez.
Plină de poezie și magie, această regiune privilegiată a lumii, Scoția este pentru mine un paradis pe pământ și l-am visat încă din copilărie.
Lorsque Big Apple faisait danser la planète entière
À la fin des années 1970, le groupe Michael Zager Band a déferlé sur les boîtes de nuit branchées et les médias audiovisuels de l’époque avec un véritable tsunami musical qui a duré tout l’été. Le groupe a dominé haut la main les charts pendant des semaines.
Let’s All Chant est une chanson de Michael Zager Band sortie en single en 1978. Le single s’est vendu à 763 000 exemplaires en France. Au Canada, il a été certifié or par la CRIA le .
Aujourd’hui encore samplé par les plus grands DJ sans que la jeunesse n’en connaisse l’origine, ce titre reste un excellent souvenir pour les plus anciens et à découvrir pour les plus jeunes.
Avec l’aimable autorisation du label Private Stock.
« Let’s all chant » Michael Zager Band
When the Big Apple made the whole planet dance
In the late 70s and early 80s, the Michael Zager Band invaded all the trendy nightclubs and audio-visual media of the time for one summer. This group easily won the top spots in the hit parades for weeks.
« Let’s All Chant » is a song by Michael Zager Band released as a single in 1978. The single sold 763,000 copies in France. In Canada, it was certified gold by CRIA on January 1, 1979.
Still sampled today by the greatest DJs without young people knowing its origin, this title remains an excellent memory for the oldest and one to discover for the youngest.
Many thanks to Private Stock label for the kindly permission.
« Let’s all chant » Michael Zager Band
Când Big Apple a făcut să danseze întreaga planetă
La sfârșitul anilor 1970, trupa Michael Zager Band a cuprins cluburile de noapte la modă și presa de televiziune a vremii cu un adevărat tsunami muzical care a durat toată vara. Grupul a dominat topurile timp de săptămâni întregi.
Let’s All Chant este un cântec al trupei Michael Zager, lansat ca single în 1978. Single-ul s-a vândut în 763.000 de copii în Franța. În Canada, a fost certificat aur de către CRIA la 1 ianuarie 1979.
Degustat și astăzi de cei mai mari DJ fără ca tinerii să-i cunoască originea, acest titlu rămâne o amintire excelentă pentru cei mai mari și una de descoperit pentru cei mici.
Ceux qui montrent ce qu’ils ont cachent souvent ce qu’ils sont.
L’humanité guérira le jour ou elle comprendra la supériorité du verbe être, sur le verbe avoir.
Souvent vilipendé, rejeté et jalousé par mes contemporains pour mon altruisme, je me dis parfois qu’il doit y avoir eu une erreur d’aiguillage quant à la date et l’heure de mon arrivée sur cette planète. Je suis probablement né beaucoup trop tôt…
«Dans un monde ou la médecine entretien la maladie pour faire des profits, dans un monde ou la technologie nous asservit au lieu de nous servir, dans un monde ou le mensonge rassure et le vérité dérange, sur une planète où faire le bien est suspecté et le mal acclamé, dans un monde ou il faut supplier et se mettre à genoux pour dire « je t’aime », dans ce monde de paillettes et de lumières froides, sans odeur, sans saveur ni couleur y a-t-il une place pour moi? »
G.S
Vidéo: « Let joy and innocence prevail »
When appearances prevail over being
Those who show what they have often hide what they are.
Humanity will heal the day it understands the superiority of the verb to be over the verb to have.
Often reviled, rejected and envied by my contemporaries for my altruism, I sometimes think that there must have been a miscalculation regarding the date and time of my arrival on this planet. I was probably born much too early…
“In a world where medicine maintains illness to make profits, in a world where technology enslaves us instead of serving us, in a world where lies reassure and the truth disturbs, on a planet where doing good is suspect and evil is acclaimed, in a world where you have to beg and get on your knees to say “I love you”, in this world of glitter and cold lights, without smell, taste or color, is there a place for me?”
G.S
Vidéo: « Let joy and innocence prevail »
Când aparențele prevalează asupra ființei
Cei care arată ce au, adesea ascund ce sunt.
Omenirea se va vindeca în ziua în care va înțelege superioritatea verbului a fi față de verbul a avea.
Adesea hulit, respins și invidiat de contemporanii mei din cauza altruismului pe care îl am față de ceilalți, mă gândesc uneori că trebuie să fi existat o îndrumare greșită în ceea ce privește data și ora sosirii mele pe această planetă. Probabil m-am născut mult prea devreme…
„Într-o lume în care medicina întreține bolile pentru profit, într-o lume în care tehnologia ne înrobește în loc să ne servească, într-o lume în care minciunile alină și adevărul tulbură, pe o planetă în care valorile sunt inversate, într-o lume în care trebuie să implorăm și să îngenunchem ca să spunem «Te iubesc», în această lume de sclipici și lumini reci, fără miros, gust sau culoare, există oare un loc pentru mine?”
Yves Montand
La folie des grandeurs « A bicyclette »
La Bicyclette est une chanson française interprétée par Yves Montand et sortie en 1968 sur l’album homonyme La Bicyclette, sur une musique de Francis Lai avec des paroles de Pierre Barouh.
Cette chanson, « A bicyclette » de même que la chanson de Jacques Dutronc « Il est 5 heures, Paris s’éveille » me plongent dans un passé que je n’ai pas connu; toutefois, je me l’imagine comme une vue plongeante sur un autre monde dans lequel j’aurais adoré évoluer ne serait-ce que l’espace de quelques heures.
De rendre les autres heureux, d’être constamment disponible émotionnellement et physiquement pour eux, d’essayer de sauver tout le monde, de chercher des solutions aux problèmes de tes amis, ou d’ignorer tes besoins pour ne pas décevoir tes proches. Par contre, tu as le devoir de protéger ta santé mentale, de prendre du temps pour toi, de poser tes limites, et de te faire respecter.
En conclusion:
Ne te consumes pas pour réchauffer les autres. (Trop c’est trop!)
Totally me! « Landing Guy »
Charity begins at home!
It’s not your responsibility:
To make others happy, to be constantly emotionally and physically available to them, to try to save everyone, to look for solutions to your friends’ problems, or to ignore your needs so as not to disappoint your loved ones. On the other hand, you have a duty to protect your mental health, to take time for yourself, to set your limits, and to make yourself respected.
In conclusion:
Don’t burn yourself to warm others. (Enough is enough!)
Cu totul eu! « Landing Guy »
Caritatea începe acasă!
Nu este responsabilitatea ta:
Făcându-i pe ceilalți fericiți, fiind permanent disponibil emoțional și fizic pentru ei, încercând să-i salvezi pe toți, căutând soluții la problemele prietenilor tăi sau ignorându-ți propriile nevoi pentru a nu-ți dezamăgi pe cei dragi. Pe de altă parte, ai datoria să-ți protejezi sănătatea mintală, să-ți iei timp pentru tine, să stabilești limite și să te faci respectat.
În concluzie:
Nu te arde pentru a-i încălzi pe alții. (Este suficient!)