Toutes celles et ceux issus de la génération 80-90 se souviendront de la vague « Best of Italo Disco »
Best of Italo Disco et Max Mix des groupes, chanteurs et musiciens qui n’ont pris aucune ride et c’est sur ce titre de Koto : « Dragon’s legend » que je propose aux plus jeunes d’entre vous de découvrir un excellent moment de musique qui a fait rêver et danser des millions de gens.
Vidéos: Une sélection des meilleurs clips de l’époque.
The best of Italo Disco
All those from the 80-90 generation will remember the “Best of Italo Disco” wave.
Best of Italo Disco and Max Mix : Compilations of groups, singers and musicians who have taken no wrinkle and it is with this title of Koto: « Dragon’s legend » that I propose to the youngest among you to discover an excellent moment of music that made millions of people dream and dance.
Videos: A selection of the best clips of the time.
The best of Italo Disco
Toți cei din generația 80-90 își vor aminti valul „Best of Italo Disco”.
Cel mai bun grup Italo Disco și Max Mix, cântăreți și muzicieni care nu au mai îmbătrânit și este pe acest titlu al lui Koto: „Dragon’s legend ” pe care îl propun celor mai tineri dintre voi să descopere un moment excelent de muzică care a făcut milioane de oameni visează și dansează.
Videoclipuri: o selecție a celor mai bune clipuri ale vremii.
« La légende raconte qu’un jour la vérité et le Mensonge se sont croisés. »
– Bonjour, a dit le Mensonge.
– Bonjour, a dit la Vérité.
– Belle journée, a continué le Mensonge.
Alors la Vérité est allée voir si c’était vrai. Ça l’était.
– Belle journée, a alors répondu la vérité.
– Le lac est encore plus beau, a dit le mensonge avec un joli sourire.
Alors la Vérité a regardé vers le lac et a vu que le mensonge disait la vérité et a hoché la tête.
Le Mensonge a couru vers l’eau et a lancé …
– L’eau est encore plus belle et tiède. Allons nager !
La vérité a touché l’eau avec ses doigts et elle était vraiment belle et tiède. Alors la Vérité a fait confiance au mensonge. Les deux ont enlevé leurs vêtements et ont nagé tranquillement.
Un peu plus tard, le mensonge est sorti, il s’est habillé avec les vêtements de la vérité et il est parti.
La vérité, incapable de porter les habits du mensonge a commencé à marcher sans vêtements et tout le monde s’est éloigné en la voyant nue. Attristée, abandonnée, la Vérité se réfugia au fond d’un puits. C’est ainsi que depuis lors les gens préfèrent accepter le Mensonge déguisé en vérité que la Vérité nue. »
« Legend has it that one day Truth and Lie crossed paths. »
– Hello, said the Lie.
– Hello, said the Truth. – Beautiful day, continued the Lie.
So the Truth went to see if it was true. It was.
– Beautiful day, then answered the truth.
– The lake is even more beautiful, said the lie with a pretty smile.
So the Truth looked to the lake and saw the lie was telling the truth and nodded. The Lie ran into the water and said …
– The water is even more beautiful and warm. Let’s go swimming !
The truth touched the water with her fingers and it was so lovely and lukewarm. So the Truth trusted the lie. The two took off their clothes and swam quietly.
A little later the lie came out, he dressed in the clothes of truth and left.
The truth, unable to wear the clothes of lying began to walk without clothes and everyone walked away seeing her naked. Saddened, abandoned, Truth took refuge at the bottom of a well. Thus since then people have preferred to accept the Lie disguised as truth than the naked Truth. »
„Legenda spune că într-o zi adevărul și minciuna s-au încrucișat”.– Bună, a spus Adevărul.– Bună, a spus Adevărul.
– O zi frumoasă, spuse mincinosul
Deci Adevărul a mers să vadă dacă este adevărat. Era.
– Zi frumoasă, apoi a răspuns adevărul.
– Lacul este și mai frumos, a spus minciuna cu un zâmbet frumos.
Așadar, Adevărul s-a uitat la lac și a văzut minciuna spunând adevărul și a dat din cap.
Minciuna a fugit în apă și a spus …
– Apa este și mai frumoasă și mai caldă. Să mergem să înotăm !
Adevărul a atins apa cu degetele și a fost atât de încântătoare și călduță. Deci Adevărul a avut încredere în minciună. Cei doi și-au scos hainele și au înotat în liniște.
Puțin mai târziu a ieșit minciuna, s-a îmbrăcat în hainele adevărului și a plecat.
Adevărul, incapabil să poarte hainele minciunii, a început să meargă fără haine și toată lumea a plecat văzând-o goală. Întristat, abandonat, Adevărul s-a refugiat în fundul unei fântâni. Astfel, de atunci oamenii au preferat să accepte Minciuna deghizată ca adevăr decât Adevărul gol. «
Lors d’une corrida sous haute tension, le matador Álvaro Múnera fit l’impensable. Alors que la foule en délire attendait son coup fatal, il s’éloigna soudain du taureau, marcha lentement vers le bord de l’arène et s’assit. Un silence stupéfait s’abattit sur les spectateurs.
Plus tard, il confia le moment précis qui bouleversa son existence :
« À cet instant, j’oubliai le danger des cornes. Tout ce que je voyais, c’étaient ses yeux – non pas emplis de rage, mais d’innocence. Il ne m’attaquait pas, il suppliait pour sa vie. J’ai compris que ce n’était pas un combat, mais une cruauté insoutenable. J’ai laissé tomber mon épée, quitté l’arène et juré de ne plus jamais me battre. Désormais, je lutterais contre un monde qui transforme la souffrance en spectacle. »
Múnera tourna le dos à la tauromachie et devint un fervent défenseur de la cause animale, consacrant sa voix à ceux qu’il avait autrefois affrontés. Son histoire est un témoignage bouleversant de la puissance de la compassion et du courage qu’il faut pour changer. Parfois, il suffit d’un seul instant de connexion pour voir le monde autrement.
During a tense bullfight, matador Álvaro Múnera did the unthinkable. As the delirious crowd awaited his fatal blow, he suddenly stepped away from the bull, walked slowly to the edge of the ring, and sat down. A stunned silence fell over the spectators.
Later, he recalled the precise moment that changed his life:
« At that moment, I forgot the danger of the horns. All I saw were his eyes—not filled with rage, but with innocence. He wasn’t attacking me; he was begging for his life. I understood that this wasn’t a fight, but unbearable cruelty. I dropped my sword, left the arena, and vowed never to fight again. From now on, I would fight against a world that turns suffering into a spectacle. »
Múnera turned his back on bullfighting and became a fervent advocate for animal rights, devoting his voice to those he had once confronted. His story is a moving testament to the power of compassion and the courage it takes to change. Sometimes, all it takes is a single moment of connection to see the world differently.
În timpul unei coride tensionate, matadorul Álvaro Múnera a făcut inimaginabilul. În timp ce mulțimea delirantă îi aștepta lovitura fatală, s-a îndepărtat brusc de taur, s-a îndreptat încet spre marginea arenei și s-a așezat. O tăcere uluită s-a așternut peste spectatori.
Mai târziu, și-a amintit momentul precis care i-a schimbat viața:
„În acel moment, am uitat de pericolul coarnelor. Tot ce am văzut au fost ochii lui – nu plini de furie, ci de inocență. Nu mă ataca; implora să-și salveze viața. Am înțeles că aceasta nu era o luptă, ci o cruzime insuportabilă. Mi-am aruncat sabia, am părăsit arena și am jurat să nu mai lupt niciodată. De acum înainte, voi lupta împotriva unei lumi care transformă suferința într-un spectacol.”
Múnera a întors spatele coridelor și a devenit un fervent apărător al drepturilor animalelor, dedicându-și vocea celor cu care se confruntase cândva. Povestea sa este o dovadă emoționantă a puterii compasiunii și a curajului necesar pentru schimbare. Uneori, tot ce este nevoie este un singur moment de conectare pentru a vedea lumea diferit.
Dernière entrevue et avertissement de Georges Orwell
1984, Ne le laissez pas se produire!
Auteur du Best-seller 1984 Georges Orwell nous mettait en garde contre toutes les dérives d’un régime autoritaire, dictatorial et criminel. Une société qui se dessinait furtivement dans les couloirs obscures du « Deep State » il y a encore quelques années et qui s’affiche au grand jour à notre époque.
Image:
“Le football, la bière et surtout le jeu remplissaient l’horizon de leurs esprits. Les garder sous contrôle n’était pas difficile.”
Georges Orwell « 1984 »
Vidéo en anglais, sous-titrée en français + film complet « 1984 » (Version française et Anglaise)
Last interview and warning of Georges Orwell
1984, Don’t Let It Happen!
Author of the 1984 bestseller George Orwell warned us against all the excesses of an authoritarian, dictatorial and criminal regime. A society that was taking shape furtively in the dark corridors of the “Deep State” a few years ago and which is coming to light in our time.
Image:
“Football, beer, and especially gambling filled the horizon of their minds. Keeping them under control was not difficult.”
Georges Orwell « 1984 »
Video in English, subtitled in French and fool movie « 1984 » (French and English version)
Ultimul interviu și avertisment al lui Georges Orwell
1984, Nu lăsa să se întâmple!
Autorul bestsellerului din 1984 George Orwell ne-a avertizat împotriva tuturor exceselor unui regim autoritar, dictatorial și criminal. O societate care se contura pe furiș pe coridoarele întunecate ale „Statului Adânc” în urmă cu câțiva ani și care iese la lumină în timpul nostru.
Imagine:
„Fotbalul, berea și mai ales jocurile de noroc le umpleau orizontul minții. Nu era greu să le ții sub control.”
Georges Orwell « 1984 »
Videoclip în engleză, subtitrat în franceză + film « 1984 » (Versiuni franceză și engleză)
Fan de la musique électronique et de l’instrumental, “Depeche mode” fait partie du très large éventail de mes groupes préférés. Un titre que je chéris tout particulièrement : “Enjoy the silence” dans sa version : (Ecstatic Dub Mix).
Enjoy the Silence est une chanson de Depeche Mode composée par Martin L. Gore et chantée par Dave Gahan qui apparaît sur l’album Violator. Un mois avant la sortie de cet album, il est sorti en single par Mute Records le 5 février 1990, avec Memphisto en face B.
Merci à Mute Records et Martin L. Gore.
« Enjoy the silence »
Depeche Mode
Fan of electronic music and instrumental, “Depeche mode” is one of the very wide range of my favorite bands. A title that i particularly liked: “Enjoy the silence” in its version: (Ecstatic Dub Mix).
Enjoy the Silence is a song by Depeche Mode composed by Martin L. Gore and sung by Dave Gahan which appears on the album Violator. One month before the release of this album, it was released as a single by Mute Records on February 5, 1990, with Memphisto on the B side.
Many thanks to Mute Records and Martin L. Gore.
« Enjoy the silence »
Depeche Mode
Fan al muzicii electronice și al instrumentelor, „Depeche mode” face parte din gama foarte largă a trupelor mele preferate. Un titlu pe care îl prețuiesc în mod deosebit: „Enjoy the silence” în versiunea sa: (Ecstatic Dub Mix).
Enjoy the Silence este o melodie a lui Depeche Mode compusă de Martin L. Gore și cântată de Dave Gahan care apare pe albumul Violator. Cu o lună înainte de lansarea acestui album, a fost lansat ca single de Mute Records pe 5 februarie 1990, cu Memphisto pe partea B.
Vidéo: « Jeux interdits » Avec Georges Poujouly, la voix du petit prince dans l’histoire racontée.
Video: « Forbidden Games » With Georges Poujouly, the voice of the little prince in the story told.
Video: „Jocuri interzise” Cu Georges Poujouly, vocea micului prinț din poveste spusă.
Le petit prince
« Une histoire pour l’enfant que tu as su rester »
Le renard dit au Petit Prince :
« Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux. »
« L’essentiel est invisible pour les yeux », répéta le Petit Prince, afin de se souvenir.
« C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. »
« C’est le temps que j’ai perdu pour ma rose… », fit le Petit Prince, afin de se souvenir.
Antoine de Saint-Exupéry
A l’âge de 8 ans, mon parrain m’offrit le disque vinyle de l’histoire du petit prince racontée par Gérard Philippe dans le rôle de l’aviateur et Georges Poujouly dans celui du Petit Prince et je dois l’en remercier parce que cette histoire allait faire de moi ce que je suis aujourd’hui: Quelqu’un qui aime l’autre.
Cette histoire est devenue l’un des piliers de mon passage sur terre.
Little Prince
« A story for the child you knew how to remain »
The fox said to the Little Prince:
« Goodbye, » said the fox. « Here is my secret. It is very simple: one sees clearly only with the heart. What is essential is invisible to the eyes. »
« What is essential is invisible to the eye, » repeated the Little Prince, in order to remember.
« It’s the time you wasted for your rose that makes your rose so important. »
« That’s the time I wasted for my rose… » said the Little Prince, in order to remember.
Antoine de Saint-Exupéry
At the age of 8, my godfather gave me the vinyl record of the story of the little prince told by Gérard Philippe in the role of the aviator and Georges Poujouly in that of the Little Prince and I must thank him because this story would make me what I am today: Someone who loves others.
This story has become one of the pillars of my time on earth.
Avec ce titre : “Fade to grey” Steve Strange du groupe Visage est resté en tête du hit-parade durant plusieurs mois. Un des leaders du mouvement “New romantics” et avec la sortie de cet album, “Fade to grey”, Steve Strange marqua un tournant décisif dans la musique des 30 glorieuses.
Plusieurs projets dans les années 2000 et notamment ce remixe entre “Fade to grey” et Magic Fly” de Didier Marouani dont le résultat donna un “Fade to love” ainsi que de multiples remixes entre les deux groupes, projet qui a malheureusement été stoppé suite au décès prématuré de Steve Strange survenu en 2015.
***** Visage *****
« Fade to grey »
With this title: “Fade to gray” Steve Strange of the group Visage remained at the top of the charts for several months. One of the leaders of the “New romantics” movement and with the release of this album, “Fade to gray”, Steve Strange marked a turning point in the music of the 30 glorious years.
Several projects in the 2000s and in particular this remix between “Fade to gray” and Magic Fly ”by Didier Marouani, the result of which gave a“ Fade to love ”as well as multiple remixes between the two groups, a project which was unfortunately stopped following to Steve Strange’s untimely death in 2015.
***** Visage *****
« Fade to grey »
Cu acest titlu: „Fade to gray” Steve Strange din grupul Visage a rămas în fruntea topurilor timp de câteva luni. Unul dintre liderii mișcării „Noii romantici” și odată cu lansarea acestui album, „Fade to gray”, Steve Strange a marcat un punct de cotitură în muzica celor 30 de ani glorioși.
Mai multe proiecte în anii 2000 și în special acest remix între „Fade to gray” și Magic Fly ”de Didier Marouani, al cărui rezultat a dat„ Fade to love ”, precum și multiple remixuri între cele două grupuri, un proiect care din păcate a fost a încetat după moartea prematură a lui Steve Strange în 2015.
« Fade to grey » 7″ edit
« Fade to grey » 12″ Extended version
« Malpaso man »
« Mind of y toy »
« Mind of a toy » Extended version
« The damned don’t cry »
« Fade to love » 12″ Medley between Fade to grey and magic fly by Didier Marouani
Leur titre Onyx a été un tube en 1977 et le duo se présentait masqué (en tenue de vulcanologue), près de 20 ans avant Daft Punk. Les Space Art sont restés dans l’ombre de Jean-Michel Jarre. Leurs trois albums culte sont réédités.
Dans la lignée des précurseurs, des visionnaires et des tout grands, le groupe Space Art.
Their title Onyx was a hit in 1977 and the duo appeared masked (in vulcanologist outfit), almost 20 years before Daft Punk. Space Art has remained in the shadow of Jean-Michel Jarre. Their three cult albums are reissued.
In the tradition of precursors, visionaries and all the great, the Space Art group.
Cântecul lor „Onyx” a fost un hit în 1977, iar duo-ul a cântat mascat (în ținute vulcanologi), cu aproape 20 de ani înainte de Daft Punk. Space Art a rămas în umbra lui Jean-Michel Jarre. Cele trei albume cult ale lor au fost reeditate.
În linia precursorilor, vizionarilor și foarte marii, grupul Space Art.
Patrick Cowley (1950-1982) fait partie de ces pionniers sans veine dont l’histoire officielle de la musique électronique rechigne encore à reconnaître l’apport. Sans doute parce que le domaine musical dans lequel il avait choisi d’innover – le disco électronique – ambitionnait en premier lieu d’être validé dans le milieu très spécifique des clubs gays californiens du début des années 80. Sûrement qu’il est décédé beaucoup trop tôt, du sida, à une époque où on l’appelait encore «peste gay», pour perpétuer sa carrière et ses inventions.
Avec l’aimable autorisation des disques Megatone Records.
Patrick Cowley, between disco and New wave
In tribute
Patrick Cowley (1950-1982) was one of those pioneers without luck, whose official history of electronic music is still reluctant to recognize its contribution. Probably because the musical field in which he had chosen to innovate – electronic disco – first sought to be validated in the very specific milieu of Californian gay clubs in the early 80s. Surely he died a lot too early, from AIDS, at a time when it was still called « gay plague », to perpetuate his career and his inventions.
Many thanks to Megatrone Records for the kind permission
Patrick Cowley, între discotecă și New wave
În omagiu
Patrick Cowley (1950-1982) este unul dintre acei pionieri pionieri a căror istorie oficială a muzicii electronice este încă reticentă să recunoască contribuția. Fără îndoială, pentru că domeniul muzical în care alesese să inoveze – discoteca electronică – aspira inițial să fie validat în mediul foarte specific al cluburilor gay din California la începutul anilor 80. prea devreme, de la SIDA, într-un moment în care era încă numit „ciuma gay”, pentru a-și perpetua cariera și invențiile.
Mulțumesc etichetei Megatrone pentru permisiunea lor.
Les années fastes de la musique:
En hommage à Denis Lepage aujourd’hui décédé.
En une décennie et demi, la musique fit un pas de géant en créativité et c’est à partir du début des années 80 que cette créativité se fit le plus ressentir avec notamment l’arrivée du groupe : “Lime”
Quelques notes, une boîte à rythme, un peu d’imagination deux ou trois synthétiseurs, un studio d’enregistrement, une bonne maison d’édition et le tour était joué.
La maison Polydor avait flairé le bon poisson avec ce duo : Denis et Denise Lepage qui incarnaient le groupe : “Lime” car ce furent des millions de disques vendus dans le monde. Ils furent incontournable dans toutes les discothèques branchées des années 80 et aujourd’hui encore, beaucoup d’artistes s’inspirent de leur musique en espérant reproduire le même succès.
Ce groupe, originaire de Montréal au Québec, actif dans les années 1980, a produit des chansons disco (Your love, Unexpected lovers, Babe We’re Gonna Love Tonight, Angel Eyes…). Le son utilisé est de style électronique », créé à partir de boites à rythmes (Roland TR-808) et de synthétiseurs analogiques (Roland TB-303, Roland Jupiter 8, Roland juno 60).
Merci au label Polydor pour son aimable autorisation.
***** Lime *****
« Agent 406 »
The boom years of music:
In tribute to Denis Lepage, now deceased.
In a decade and a half, the music made a giant leap in creativity and it was from the early 80s that this creativity was felt most with the arrival of the group: « Lime »
A few notes, a rhythm machine, a little imagination two or three synthesizers, a recording studio, a good publishing house and voila.
The Polydor house had smelled good fish with this duo: Denis and Denise Lepage who embodied the group: “Lime” because millions of records were sold around the world. They were a staple in all the trendy nightclubs of the 1980s and even today, many artists draw inspiration from their music hoping to reproduce the same success.
This group, originally from Montreal, Quebec, active in the 1980s, produced disco songs (Your Love, Unexpected Lovers, Babe We’re Gonna Love Tonight, Angel Eyes …). The sound used is electronic style ”, created from drum machines (Roland TR-808) and analog synthesizers (Roland TB-303, Roland Jupiter 8, Roland juno 60).
Many thanks to Polydor for the kind permission.
***** Lime *****
« Agent 406 »
Anii de boom ai muzicii:
În omagiu lui Denis Lepage, acum decedat.
Într-un deceniu și jumătate, muzica a făcut un salt uriaș în creativitate și de la începutul anilor ’80 această creativitate s-a simțit cel mai mult odată cu venirea grupului: „Lime”
Câteva note, o mașină de ritm, puțină imaginație două sau trei sintetizatoare, un studio de înregistrări, o editură bună și voilă.
Casa Polydor mirosise pește bun cu acest duo: Denis și Denise Lepage, care au întruchipat grupul: „Lime”, deoarece milioane de discuri au fost vândute în întreaga lume. Au fost un element de bază în toate cluburile de noapte la modă din anii 1980 și chiar și astăzi, mulți artiști se inspiră din muzica lor în speranța de a reproduce același succes.
Acest grup, originar din Montreal, Quebec, activ în anii 1980, a produs piese disco (Your love, Unexpected lovers, Babe We’re Gonna Love Tonight, Angel Eyes…). Sunetul folosit este în stil electronic, creat din mașini de ritm (Roland TR-808) și sintetizatoare analogice (Roland TB-303, Roland Jupiter 8, Roland Juno 60).
Mulțumim etichetei Polydor pentru permisiunea lor amabilă.