De l’or dans les coffres de la banque nationale Suisse / Aur în seifurile Băncii Naţionale Elveţiene / Gold in the vaults of the Swiss National Bank

De l’or dans les coffres de la banque nationale Suisse

Pendant que l’Europe joue à la cigale ayant chanté tout l’été, (Planche à billets) la Suisse fait la fourmi

L’Euro va s’effondrer et ça sera douloureux. C’est juste une question de mois.

La banque s’est formée à la suite de la nécessité de réduire le nombre de banques d’émission, qui était de 53 quelque temps après 1826. Lors de la révision de la Constitution fédérale de 1874, elle a été chargée de surveiller les lois concernant l’émission de billets de banque. En 1891, la Constitution fédérale a été révisée à nouveau pour confier à la Confédération le droit exclusif d’émettre des billets de banque.

Aur în seifurile Băncii Naţionale Elveţiene

În timp ce Europa cântă la cicada după ce a cântat toată vara, (tipăriți bani falși) Elveția joacă la furnică

Euro se va prăbuși. Va fi dureros. Este doar o chestiune de luni.

Banca a fost înființată ca urmare a necesității de a reduce numărul de bănci de emisie, care a ajuns la 53 ceva timp după 1826. În timpul revizuirii Constituției Federale din 1874, a fost însărcinată cu supravegherea legilor privind emisiunea de bancnote. . În 1891, Constituția Federală a fost revizuită din nou pentru a acorda Confederației dreptul exclusiv de a emite bancnote.

Gold in the vaults of the Swiss National Bank

While Europe plays the cicada having sung all summer, (Quantitative Easing) Switzerland plays the ant

The Euro will collapse and it will be painful. It’s just a matter of months.

The bank was formed as a result of the need to reduce the number of banks of issue, which stood at 53 some time after 1826. During the revision of the Federal Constitution of 1874, it was charged with overseeing the laws concerning the issue of banknotes. In 1891, the Federal Constitution was revised again to give the Confederation the exclusive right to issue banknotes.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Apocalypse en Suisse: La capitale, Berne est détruite / Apocalipsa în Elveția: Capitala, Berna, este distrusă / Apocalypse in Switzerland: The capital, Bern is destroyed

Apocalypse en Suisse: La capitale, Berne est détruite

L’inondation a emporté maisons et voitures !

La Suisse stable a été déséquilibrée par une crue éclair !  Et une fois de plus, tout le monde a commencé à parler du changement climatique !
De violents orages ont causé de graves dégâts en Suisse alémanique. Un hôtel de l’Emmental a été inondé.

La rivière Emma a débordé  dans le canton de Berne. Les pluies ont causé d’importants dégâts sur la commune de Schangnau dans l’Emmental. Dans l’emblématique hôtel Kemmeriboden-Bad, la réception et l’entrée ont été complètement inondées. Les personnes à l’intérieur ont dû se réfugier au premier étage pour échapper à l’inondation. Des témoins oculaires ont transmis les premiers clichés de l’établissement détruit.

Apocalipsa în Elveția: Capitala, Berna, este distrusă

Inundația a spălat case și mașini!

Elveția stabilă a fost dezechilibrat de o inundație! Și încă o dată toată lumea a început să vorbească despre schimbările climatice!
Furtunile violente au provocat pagube grave în Elveția germanofonă. Un hotel din Emmental a fost inundat.

Râul Emma și-a revărsat malurile în cantonul Berna. Ploile au provocat pagube semnificative în municipiul Schangnau din Emmental. În emblematicul hotel Kemmeriboden-Bad, recepția și intrarea au fost complet inundate. Oamenii dinăuntru au fost nevoiți să se refugieze la primul etaj pentru a scăpa de inundație. Martorii oculari au transmis primele poze cu unitatea distrusă.

Apocalypse in Switzerland: The capital, Bern is destroyed

The flood washed away houses and cars!

Stable Switzerland was thrown out of balance by a flash flood! People from unexpectedness experienced serious stress! And once again everyone started talking about climate change!

Severe thunderstorms caused severe damage in German-speaking Switzerland. A hotel in Emmental was flooded.
The river Emma overflowed its banks in the canton of Bern. The rains caused significant damage in the municipality of Schangnau in Emmental. In the iconic Kemmeriboden-Bad hotel, the reception and entrance were completely flooded. The people inside had to take refuge on the first floor to escape the flooding. Eyewitnesses transmitted the first pictures of the destroyed establishment.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Vaccins: Ne touchez pas aux enfants! / Vaccinuri: mâinile de la copii! / Vaccines: Hands Off Children!

Vaccins: Ne touchez pas aux enfants!

Place des Nations Genève

  • Genève Suisse: Chaque boîte représente un enfant décédé suite à l’injection.

Condoléances aux familles endeuillées.

SUISSE, GENÈVE : LES MANIFESTANTS POUR LES LIBERTÉS ONT CONFECTIONNÉ DES CERCUEILS EN CARTON QUI REPRÉSENTENT SYMBOLIQUEMENT CHACUN UN ENFANT MORT DU VACCIN COVID

Vaccinuri: mâinile de la copii!

Place des Nations Geneva

  • Geneva Elveția: Fiecare cutie reprezintă un copil care a murit în urma injecției.

Condoleanțe familiilor îndoliate.

ELVETIA, GENEVA: PROTESTATARII PENTRU LIBERTATE AU FACUT SICUIE DE CARTON CARE REPREZINTA SIMBOLIC FIECARE COPIL MORIT DIN VACCINUL COVID

Vaccines: Hands Off Children!

Place des Nations Geneva

  • Geneva Switzerland: Each box represents a child who died following the injection.

Condolences to the bereaved families.

SWITZERLAND, GENEVA: PROTESTERS FOR FREEDOMS HAVE MADE CARDBOARD COFFINS WHICH SYMBOLICALLY REPRESENT EACH CHILD WHO DIED FROM THE COVID VACCINE

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Home sweet home Geneva Switzerland

Home sweet home

L’endroit ou je vis (Genève Suisse)

– Magnifique arc en ciel ce matin

– Magnifique coucher de soleil sur la rade des Eaux-vive

Home sweet home

Locul în care locuiesc (Geneva, Elveția)

– Frumos curcubeu în această dimineață

– Apus de soare magnific peste golful Eaux-vives

Home sweet home

The place where i live (Geneva Switzerland)

Beautiful rainbow this morning

– Magnificent sunset over the bay of Eaux-vives

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Le WEF  à sa propre armée !! / WEF are propria sa armată!! / The WEF has its own army!!

Le WEF  à sa propre armée !!

Comment les autorités suisses de Davos peuvent-elles expliquer cela ?

WEF are propria sa armată!!

Cum pot explica autoritățile elvețiene din Davos acest lucru?

The WEF has its own army!!

How can the Swiss authorities in Davos explain this?

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Réunion du WEF à Davos : la Suisse déploie jusqu’à 5 000 militaires pour soutenir la police locale / Reuniunea WEF de la Davos: Elveția desfășoară până la 5.000 de soldați pentru a sprijini poliția locală / WEF meeting in Davos: Switzerland deploys up to 5,000 soldiers to support local police

Réunion du WEF 2022 à Davos: la Suisse déploie jusqu’à 5 000 militaires pour soutenir la police locale

Réunion du WEF à Davos : la Suisse déploie jusqu’à 5 000 militaires pour soutenir la police locale et les avions de chasse imposent une zone d’exclusion aérienne au-dessus de Davos.

Reuniunea WEF 2022 de la Davos: Elveția desfășoară până la 5.000 de soldați pentru a sprijini poliția locală

Reuniunea WEF de la Davos: Elveția desfășoară până la 5.000 de militari pentru a sprijini poliția locală, iar avioanele de luptă impun o zonă interzisă de zbor deasupra Davos.

WEF meeting 2022 in Davos: Switzerland deploys up to 5,000 soldiers to support local police

Davos WEF meeting: Switzerland deploys up to 5,000 troops to support local police and fighter jets impose a no-fly zone over Davos.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Genève : Quand un trolleybus devient fou , Accident grave / Geneva : Când un troleibuz înnebunește, accident grav / Geneva : When a trolleybus goes crazy, a serious accident

Accident entre un bus et plusieurs véhicules à la jonction place de montbrillant et rue de la Servette.

Reminder :

Genève : Quand un trolleybus devient fou , Accident grave

En tout, neuf véhicules se sont percutés en milieu de journée, à côté de la gare Cornavin. L’accident n’a pas fait de blessé grave.

Geneva : Când un troleibuz înnebunește, accident grav

În total, nouă vehicule s-au ciocnit la mijlocul zilei, lângă stația Cornavin. Accidentul nu a provocat răni grave.

Geneva : When a trolleybus goes crazy, a serious accident

A total of nine vehicles collided in the middle of the day, near the Cornavin station. The accident did not cause serious injuries.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Genève à froid / Geneva rece / Geneva cold

Genève à froid

C’était en 2005. Sous un ciel bleu et glacial, un vent tempêtueux venant du grand nord, la ville de Genève était complètement paralysée.

  • Merci à MFS Records.

Geneva rece

Era în 2005. Sub un cer albastru înghețat, un vânt furtunos venind din nordul îndepărtat, orașul Geneva era complet paralizat.

  • Mulțumiri MFS Records

Geneva cold

It was in 2005. Under an icy blue sky, a stormy wind coming from the far north, the city of Geneva was completely paralyzed.

  • Many thanks to MFS Records

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Sécurité routière : La suisse à osé! / Siguranța rutieră: Elveția a îndrăznit! / Road safety: Switzerland has dared!

Sécurité routière : La suisse à osé!

Deux vidéo clips que vous ne verrez jamais sur vos chaînes nationales

Trashs pour certains, osés pour d’autres voici deux clips proposés par la police Helvétique en guise de sensibilisation pour la sécurité routière.

    

Siguranța rutieră: Elveția a îndrăznit!

Două clipuri video pe care nu le vei vedea niciodată pe canalele tale naționale

Gunoi pentru unii, îndrăzneț pentru alții, iată două clipuri oferite de poliția elvețiană pentru a conștientiza siguranța rutieră.

    

Road safety: Switzerland has dared!

Two videos you will never see on your national channels

Trash for some, daring for others, here are two clips offered by the Swiss police to raise awareness of road safety.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading