Le train de la vie / Trenul vieții / The train of life

Spread the love

Le train de la vie

À la naissance, on monte dans le train et on rencontre nos parents.
On croit qu’ils voyageront toujours avec nous.
Pourtant, à une station, nos parents descendront du train, nous laissant seuls continuer le voyage.

Au fur et à mesure que le temps passe, d’autres personnes montent dans le train.

Et elles seront importantes : notre fratrie, nos amis, nos enfants, même l’amour de notre vie.

Beaucoup démissionneront (même éventuellement l’amour de notre vie), et laisseront un vide plus ou moins grand.
D’autres seront si discrets qu’on ne réalisera pas qu’ils ont quitté leurs sièges.

Ce voyage en train sera plein de joies, de peines, d’attentes, de bonjours, d’au-revoirs et d’adieux.

Le succès est d’avoir de bonnes relations avec tous les passagers pourvu qu’on donne le meilleur de nous-mêmes.
On ne sait pas à quelle station nous descendrons, donc vivons heureux, aimons et pardonnons.

Il est important de le faire car lorsque nous descendrons du train, nous ne devrons laisser que de beaux souvenirs à ceux qui continueront leur voyage.

Soyons heureux avec ce que nous avons et remercions le ciel de ce voyage fantastique.

Aussi, merci d’être un des passagers de mon train.
Et si je dois descendre à la prochaine station, je suis content d’avoir fait un bout de chemin avec vous.

Je veux dire à chaque personne qui lira ce texte que je vous remercie d’être dans ma vie et de voyager dans mon train.

– Jean d’Ormesson-

Trenul vieții

La naștere, ne urcăm în tren și ne întâlnim cu părinții.
Credem că vor călători mereu cu noi.
Totuși, într-o stație, părinții noștri vor coborî din tren, lăsându-ne singuri să continuăm călătoria.

Pe măsură ce timpul trece, alți oameni se urcă în tren.

Și vor fi importanți: frații noștri, prietenii noștri, copiii noștri, chiar și dragostea vieții noastre.

Mulți își vor demisiona (chiar și eventual dragostea vieții noastre) și vor lăsa un gol mai mare sau mai mic.
Alții vor fi atât de tăcuți încât nu ne dăm seama că și-au părăsit locul.

Această călătorie cu trenul va fi plină de bucurii, necazuri, așteptări, salutări, rămas-bun.

Succesul înseamnă să avem relații bune cu toți pasagerii, atâta timp cât dăm tot ce este mai bun din noi.
Nu știm în ce stație vom coborî, așa că hai să trăim fericiți, să iubim și să iertăm.

Este important să facem acest lucru pentru că atunci când coborâm din tren, trebuie să lăsăm doar amintiri frumoase celor care își vor continua călătoria.

Să fim fericiți cu ceea ce avem și să mulțumim cerului pentru această călătorie fantastică.

De asemenea, vă mulțumesc că sunteți pasager în trenul meu.
Și dacă trebuie să cobor la următoarea stație, mă bucur că am mers o parte din drum cu tine.

Vreau să spun tuturor celor care vor citi acest text că vă mulțumesc că sunteți în viața mea și că ați călătorit cu trenul meu.

– Jean d’Ormesson-

The train of life

At birth, we board the train and meet our parents.
We believe they will always travel with us.
However, at a station, our parents will get off the train, leaving us alone to continue the journey.

As time passes, other people board the train.

And they will be important: our siblings, our friends, our children, even the love of our life.

Many will resign (even possibly the love of our life), and leave a greater or lesser void.
Others will be so discret that we won’t realize they’ve left their seats.

This train journey will be full of joys, sorrows, expectations, hellos, goodbyes and farewells.

Success is having good relations with all passengers as long as we give the best of ourselves.
We don’t know what station we will descend to, so we must live happily, love and forgive.

It is important to do this because when we get off the train, we must leave only beautiful memories for those who will continue their journey.

Let’s be happy with what we have and thank heaven for this fantastic journey.

Also, thank you for being a passenger on my train.
And if I have to get off at the next station, I’m happy to have traveled part of my way with you.

Je veux dire à chaque personne qui lira ce texte que je vous remercie d’être dans ma vie et de voyager dans mon train.

I want to tell everyone who will read this text that I thank you for being in my life and traveling on my train.

– Jean d’Ormesson-

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Facebook Comments Box

Laisser un commentaire