***** Deep forest *****

***** Deep forest *****

« Sweet Lullaby »

Sweet Lullaby une chanson du groupe français Deep Forest, du genre musique du monde ou « électronique ethnique ». Cette chanson est le titre phare de leur premier album Deep Forest sorti en 1992. Ce groupe s’est spécialisé dans le mélange de musique électronique de type dance ou new age avec des chants d’ethnies africaines, amérindiennes, etc.

Origine : Rorogwela

Sweet Lullaby signifie en anglais « douce berceuse », et utilise des extraits d’une berceuse traditionnelle des ethnies baegu et fateleka des îles Salomon, interprétée par Afunakwa et enregistrée aux alentours de 1970 par l’ethnomusicologue Hugo Zemp dans le village de Fulinui. La berceuse, chantée en langue baegu et appelée Rorogwela, est le chant d’un jeune garçon demandant à son frère cadet d’arrêter ses pleurs et lui expliquant que l’amour de leurs parents décédés veille sur eux.

La chanson d’Afunakwa est intégrée en 1973 à un LP intitulé Solomon Islands: Fateleka and Baegu Music from Malaita publié par la Musical Sources collection de l’UNESCO. Seuls quelques couplets (marqués ci-dessous en gras) ont été réutilisés dans Sweet Lullaby. L’interprétation d’Afunakwa fut également réutilisée par le disc jockey italien Mauro Picotto dans sa chanson Komodo, et la mélodie reprise par le saxophoniste norvégien Jan Garbarek, dans sa chanson intitulée erronément Pygmy Lullaby. Afunakwa est décédée au cours des années 1990.

  • Merci à Virgin Recors.

***** Deep forest *****

« Sweet Lullaby »

Sweet Lullaby a song by the French band Deep Forest, from the world music or “ethnic electronic” genre. This song is the title track from their first album Deep Forest released in 1992. This group specialized in mixing electronic dance or new age music with songs from African, Native American, etc. ethnic groups.

Origin: Rorogwela

Sweet Lullaby uses excerpts from a traditional lullaby of the baegu and fateleka ethnic groups of the Solomon Islands, performed by Afunakwa and recorded around 1970 by ethnomusicologist Hugo Zemp in the village of Fulinui. The lullaby, sung in the Baegu language and called Rorogwela, is the song of a young boy asking his younger brother to stop his crying and explaining to him that the love of their deceased parents is watching over them.

Afunakwa’s song was included in 1973 on an LP titled Solomon Islands: Fateleka and Baegu Music from Malaita published by the UNESCO Musical Sources collection. Only a few verses (marked below in bold) were reused in Sweet Lullaby. Afunakwa’s rendition was also reused by Italian disc jockey Mauro Picotto in his song Komodo, and the melody covered by Norwegian saxophonist Jan Garbarek, in his song erroneously titled Pygmy Lullaby. Afunakwa died in the 1990s.

  • Many thanks to Virgin Records.

***** Deep forest *****

« Sweet Lullaby »

Sweet Lullaby o melodie a trupei franceze Deep Forest, din genul world music sau „ethnic electronic”. Această melodie este piesa de titlu de pe primul lor album Deep Forest lansat în 1992. Acest grup s-a specializat în amestecarea muzicii de dans electronic sau new age cu melodii din grupuri etnice africane, native americane etc.

Origine: Roroghela

Sweet Lullaby înseamnă „dulce cantic de leagăn” în engleză și folosește fragmente dintr-un cântec de leagăn tradițional al grupurilor etnice baegu și fateleka din Insulele Solomon, interpretat de Afunakwa și înregistrat în jurul anului 1970 de etnomuzicologul Hugo Zemp în satul Fulinui. Cântecul de leagăn, cântat în limba baegu și numit Rorogwela, este cântecul unui băiat care îi cere fratelui său mai mic să-și oprească plânsul și îi explică că dragostea părinților lor decedați îi veghează.

Cântecul lui Afunakwa a fost inclus în 1973 pe un LP intitulat Insulele Solomon: Fateleka and Baegu Music from Malaita publicat de colecția Surse muzicale UNESCO. Doar câteva versete (marcate mai jos cu caractere aldine) au fost refolosite în Sweet Lullaby. Interpretarea lui Afunakwa a fost refolosită și de disc jockey-ul italian Mauro Picotto în melodia sa Komodo, iar melodia interpretată de saxofonistul norvegian Jan Garbarek, în melodia sa intitulată eronat Pygmy Lullaby. Afunakwa a murit în anii 1990.

  • Mulțumiri Virgin Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le Dernier Samouraï / The last Samouraï (Reminder)

  • Film complet (version française et version originale)
  • Film complet (versiunea franceză și versiunea originală)
  • Full movie (French version and original version)

***** Le Dernier Samouraï *****

Le Dernier Samouraï (The Last Samurai) est un film néo-zélando-nippo-américain réalisé par Edward Zwick, sorti en 2003. Il s’agit d’une adaptation libre des événements de la rébellion de Satsuma de 1877.

Synopsis:

En 1876, le capitaine du 7e régiment de cavalerie Nathan Algren, vétéran des guerres indiennes et traumatisé par la bataille de la Washita, est engagé par Monsieur Omura. Cet homme politique est le conseiller de l’empereur Meiji, et par ailleurs riche industriel des chemins de fer. Celui-ci souhaite se débarrasser du légendaire samouraï Katsumoto, ancien général de l’armée nippone, ainsi que conseiller et mentor de l’Empereur, qui est hostile à l’occidentalisation du Japon — et engage Algren pour qu’il entraîne la nouvelle armée japonaise, basée sur la conscription.

Après que Katsumoto a attaqué un chemin de fer appartenant à Omura, ce dernier ordonne que l’armée soit déployée contre les samouraïs dans une forêt dans le Yoshino. Mais les conscrits japonais ne sont pas du tout prêts, ni entrainés, à affronter les samouraïs, qui enfoncent leurs lignes et les massacrent. Algren est capturé et emmené dans le village du fils de Katsumoto, Nobutada, loin dans les montagnes. Au contact quotidien avec des samouraïs, Algren est séduit par leur état d’esprit et leurs valeurs, qu’essaye de préserver Katsumoto. C’est aux côtés des samouraïs qu’il prend part à la fin de l’ancien ordre, guidé par son sens de l’honneur.

Katsumoto revient à Tokyo, la capitale impériale, à l’invitation de l’Empereur Meiji. De nouvelles lois vont à l’encontre de l’ordre des samouraïs. Katsumoto plaide leur cause auprès de l’empereur, mais il est rejeté et assigné à son domicile de Tokyo. Durant la nuit, les hommes d’Omura tentent de le pousser au suicide, mais Algren et les autres samouraïs viennent le libérer. Cependant, Nobutada est mortellement blessé, et il se sacrifie pour couvrir la fuite de son père. Katsumoto retourne dans les montagnes avec Algren, et bientôt l’armée impériale, pleinement préparée et entraînée, vient livrer combat.

Au cours de l’unique bataille, où le nombre et la supériorité de l’équipement sont du côté de l’armée gouvernementale, les rebelles infligent de lourdes pertes à l’armée, mais ne peuvent remporter la victoire. Katsumoto, gravement blessé par les tirs d’une mitrailleuse Gatling, demande à Algren de l’aider à pratiquer le seppuku. Algren survit, et remet le sabre de Katsumoto à l’empereur, qui trouve alors le courage de désavouer Omura ainsi que l’ambassadeur Swanbeck des États-Unis.

***** The last Samouraï *****

The Last Samurai is a 2003 New Zealand-Japanese-American film directed by Edward Zwick. It is a loose adaptation of the events of the 1877 Satsuma Rebellion.

Synopsis:

In 1876, Captain of the 7th Cavalry Regiment Nathan Algren, a veteran of the Indian Wars and traumatized by the Battle of the Washita, was hired by Mr. Omura. This politician is the advisor to Emperor Meiji, and also a wealthy railway industrialist. He wants to get rid of the legendary samurai Katsumoto, former general of the Japanese army, as well as advisor and mentor to the Emperor, who is hostile to the westernization of Japan – and hires Algren to train the new army Japanese, based on conscription.

After Katsumoto attacks a railway owned by Omura, Omura orders the army to be deployed against the samurai in a forest in Yoshino. But the Japanese conscripts are not at all ready, nor trained, to face the samurai, who break through their lines and massacre them. Algren is captured and taken to the village of Katsumoto’s son Nobutada, far in the mountains. In daily contact with samurai, Algren is seduced by their state of mind and their values, which Katsumoto tries to preserve. It is alongside the samurai that he takes part in the end of the old order, guided by his sense of honor.

Katsumoto returns to Tokyo, the imperial capital, at the invitation of Emperor Meiji. New laws go against the samurai order. Katsumoto pleads their case to the emperor, but is rejected and assigned to his home in Tokyo. During the night, Omura’s men try to push him to commit suicide, but Algren and the other samurai come to free him. However, Nobutada is mortally wounded, and he sacrifices himself to cover his father’s escape. Katsumoto returns to the mountains with Algren, and soon the Imperial Army, fully prepared and trained, comes to fight.

During the single battle, where the numbers and superiority of equipment were on the side of the government army, the rebels inflicted heavy losses on the army, but could not achieve victory. Katsumoto, seriously injured by fire from a Gatling gun, asks Algren to help him perform seppuku. Algren survives, and hands over Katsumoto’s sword to the emperor, who then finds the courage to disown Omura as well as American Ambassador Swanbeck.

***** The last Samouraï *****

Ultimul samurai (The Last Samurai) este un film neozeelandez-japonez-american din 2003, regizat de Edward Zwick. Este o adaptare liberă a evenimentelor revoltei de la Satsuma din 1877.

Rezumat:

În 1876, căpitanul Regimentului 7 de cavalerie Nathan Algren, un veteran al războaielor indiene și traumatizat de bătălia de la Washita, a fost angajat de domnul Omura. Acest politician este consilierul împăratului Meiji și, de asemenea, un bogat industriaș feroviar. El vrea să scape de legendarul samurai Katsumoto, fost general al armatei japoneze, precum și consilier și mentor al împăratului, care este ostil occidentalizării Japoniei – și îl angajează pe Algren să antreneze noua armată japoneză, pe baza conscripției. .

După ce Katsumoto atacă o cale ferată deținută de Omura, Omura ordonă ca armata să fie desfășurată împotriva samurailor într-o pădure din Yoshino. Dar recruții japonezi nu sunt deloc pregătiți, nici antrenați, să înfrunte samuraii, care le sparg liniile și îi masacră. Algren este capturat și dus în satul Nobutada, fiul lui Katsumoto, departe în munți. În contactul zilnic cu samuraii, Algren este sedus de starea lor de spirit și de valorile lor, pe care Katsumoto încearcă să le păstreze. Alături de samurai ia parte la sfârșitul vechii ordini, ghidat de simțul său al onoarei.

Katsumoto se întoarce la Tokyo, capitala imperială, la invitația împăratului Meiji. Noile legi sunt împotriva ordinii samurailor. Katsumoto pledează în fața împăratului, dar este respins și repartizat în casa lui din Tokyo. În timpul nopții, oamenii lui Omura încearcă să-l împingă să se sinucidă, dar Algren și ceilalți samurai vin să-l elibereze. Cu toate acestea, Nobutada este rănit de moarte și se sacrifică pentru a acoperi fuga tatălui său. Katsumoto se întoarce în munți cu Algren, iar în curând armata imperială, pe deplin pregătită și antrenată, vine la luptă.

În timpul bătăliei unice, în care numărul și superioritatea echipamentelor erau de partea armatei guvernamentale, rebelii au provocat pierderi grele armatei, dar nu au putut obține victoria. Katsumoto, grav rănit de focul unui pistol Gatling, îi cere lui Algren să-l ajute să efectueze seppuku. Algren supraviețuiește și predă sabia lui Katsumoto împăratului, care apoi își găsește curajul să-l renegați pe Omura, precum și pe ambasadorul american Swanbeck.

Loading

Il était une fois à l’école Catalyse Genève / Once upon a time at the Catalyse Geneva school / A fost odată ca niciodată la școala Catalyse din Geneva

Il était une fois à l’école Catalyse Genève

Bien avant ma main piratée, j’avais obtenu le troisième prix
(1997)

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

Que de bons souvenirs… J’étais amoureux.

Once upon a time at the Catalyse Geneva school

Long before my hacked hand, I had obtained third prize
(1997)

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

So many good memories… I was in love.

A fost odată ca niciodată la școala Catalyse din Geneva

Cu mult înainte de mâna mea „Pirat”, câștigasem premiul al treilea (1997)

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

Atâtea amintiri frumoase… Eram îndrăgostit.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

De l’innocence à l’exorciste / From innocence to exorcism / De la inocență la exorcist

Mike Oldfield:
De l’innocence à l’exorciste

Mike Oldfield

Michael Gordon Oldfield, dit Mike Oldfield, né le  à Reading (Berkshire), est un musicien multi-instrumentiste et auteur-compositeur britannique.

Il est surtout connu pour son premier album studio « Tubular Bells » (1973),  dont est extrait la bande originale du film « L’exorciste » que vous pouvez voir dans cet article en version française ou version originale. Une longue et belle carrière que je vous propose de suivre en musique.

Ce que j’apprécie chez Mike Oldfield, c’est sa simplicité. Il fait partie des gens que j’aime. Mike Oldfield, Vangelis, Jarre, Marouani….  Que du bonheur.

  • Merci à Mike Oldfield et Virgin Records.

« L’exorciste »

  • Film complet (Version française et version originale (EN))

Chris McNeill, actrice de télévision, s’inquiète d’entendre de plus en plus fréquemment des bruits bizarres dans la chambre de sa fillette, Regan. Celle-ci se plaint d’avoir des difficultés à dormir à cause des mouvements spasmodiques qui ébranlent son lit. D’abord incrédule, Chris vérifie bientôt les dires de sa fille. Celle-ci se transforme peu à peu en un véritable monstre.

Mike Oldfield:
From innocence to exorcism

Mike Oldfield

Michael Gordon Oldfield, known as Mike Oldfield, born 15 May 1953 in Reading (Berkshire), is a British multi-instrumentalist musician and songwriter.

He is best known for his first studio album « Tubular Bells » (1973), from which the soundtrack of the film « The Exorcist » is taken, which you can see in this article in French or original version. A long and beautiful career that I suggest you follow in music.

  • Many thanks to Mike Oldfield and Virgin Records.

What I appreciate about Mike Oldfield is his simplicity. He is one of the people I love. Mike Oldfield, Vangelis, Jarre, Marouani…. Pure joy.

« The Exorcist »

  • Full Movie (French Version and Original Version (EN))

Chris McNeill, actress de télévision, s’inquiète d’entendre de plus en plus frequently des bruits bizarre dans la chambre de sa fillette, Regan. Celle ci se plaint d’avoir des difficulties à dormir à cause des mouvements spasmodiques qui ébranlent son lit. D’abord incrédule, Chris checks bientôt les dires de sa fille. Celle ci is turning little by little into a veritable monster.

Mike Oldfield:
De la inocență la exorcist

Mike Oldfield

Michael Gordon Oldfield, cunoscut ca Mike Oldfield, născut 15 mai 1953 în Reading (Berkshire), este un muzician și compozitor britanic multiinstrumentist.

Este cunoscut mai ales pentru albumul său de studio de debut „Tubular Bells” (1973), din care a fost preluată coloana sonoră a filmului „The Exorcist”, pe care o puteți vedea în acest articol în versiune franceză sau originală. O carieră lungă și frumoasă pe care ți-o sugerez să o urmezi în muzică.

  • Multe mulțumiri lui Mike Oldfield și Virgin Records.

Ceea ce apreciez la Mike Oldfield este simplitatea lui. Este unul dintre oamenii pe care îi iubesc. Mike Oldfield, Vangelis, Jarre, Marouani… Bucurie pură.

„Exorcistul”

  • Film complet (versiunea franceză și versiunea originală (EN))

Actrița de televiziune Chris McNeill este îngrijorată că aude din ce în ce mai des zgomote ciudate în camera fiicei ei mici, Regan. Se plânge că are dificultăți de somn din cauza mișcărilor spasmodice care îi scutură patul. La început neîncrezător, Chris verifică curând afirmațiile fiicei sale. Acesta se transformă treptat într-un adevărat monstru.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

The power of love

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, une voix de cantatrice dans un minois assurément agréable qu’elle sacrifia malheureusement à la suite d’une opération de chirurgie esthétique, quel dommage…

Je vous propose une superbe version importée du Japon de ce tube international : “The power of love” sorti en 1984 qui avait été repris par la chanteuse Céline Dion en 1993 et qui a selon mon goût  n’a vraiment rien à voir avec l’original. Je vous laisse juge.

Une vidéo que j’ai eu beaucoup de plaisir à produire.

  • Je remercie particulièrement CBS RECORDS pour sa confiance.

    

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, a singer’s voice in an assuredly pleasant face that she unfortunately sacrificed following a cosmetic surgery operation, what a pity…

I offer you a superb version imported from Japan of this international hit: « The power of love » released in 1984 which was covered by singer Celine Dion in 1993 and which, according to my taste, really has nothing to do with the original. I let you be the judge.

A video  i really enjoyed to do.

  • I particularly thank CBS RECORDS for its trust.

    

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, o voce de cântăreață cu o față sigur plăcută pe care a sacrificat-o din păcate în urma unei operații estetice, ce păcat…

Vă ofer o versiune superbă importată din Japonia a acestui hit internațional: „The power of love” lansat în 1984 care a fost covert de cântăreața Celine Dion în 1993 și care, după gustul meu, chiar nu are nicio legătură cu originalul. Te las să fii judecător.

Un videoclip pe care m-am distrat foarte mult să îl produc.

  • Mulțumesc în mod deosebit CBS RECORDS pentru încredere.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La belle et la bête / Beauty and the Beast / Frumoasa şi Bestia

La belle et la bête

La beauté est éphémère.
Elle ne reflète dans le miroir que ce qui est appelé à mourir.

G.S

  • Illustration sonore: « Child’s Play » Waxwork Records.

Beauty and the Beast

Beauty is fleeting. It only reflects in the mirror what is destined to die.

G.S

  • Sound lustration: «Child’s Play» Waxwork Records.

Frumoasa şi Bestia

Frumusețea este trecătoare.
Ea reflectă în oglindă doar ceea ce este destinat să moară.

G.S

  • Ilustrație sonoră: „Child’s Play” Waxwork Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

AntéchristAntéchrist (Valeurs inversées) / Antichrist (Reverse values) / Anticristul (Valori inverse)

  • Le drapeau « LGBT » est à l’inverse des couleurs des Chakras.
  • The « LGBT » flag is the opposite of the Chakra colors.
  • Steagul „LGBT” este opusul culorilor Chakrei.

Antéchrist
(Valeurs inversées)

Ennemi du Christ qui, selon l’Apocalypse, viendra prêcher une religion hostile à la sienne un peu avant la fin du monde.

666 La bête de l’évènement.

Aujourd’hui, un geste attentionné, une main tendue ou même un sourire adressé à un ou une inconnue sont devenus suspects. « S’il fait ça, c’est qu’il a un plan., une idée derrière la tête. » Alors que celui qui réussit sa vie en détruisant sans pardon ni remords tout ce qui pourrait entraver son objectif sera admiré, adoré et acclamé.

Le monde marche sur la tête et plus la technologie progresse plus l’humanité régresse.

L’abcès est sur le point d’éclater parce que nous sommes allés trop loin dans notre ignorance, notre déni et notre arrogance ; et lorsque l’inévitable se produira, les trois quarts de l’humanité seront balayés.

Antichrist
(Reverse values)

Enemy of Christ who, according to the Apocalypse, will come to preach a religion hostile to his own shortly before the end of the world.

666 The Beast of the Event.

Today, a thoughtful gesture, an outstretched hand, or even a smile directed at a stranger has become suspect. « If he does that, it’s because he has a plan, an idea behind his head. » Whereas someone who succeeds in life by destroying, without forgiveness or remorse, anything that could hinder his goal will be admired, adored, and acclaimed.

The world is going upside down and the more technology progresses the more humanity regresses.

The abscess is about to burst because we have gone too far in our ignorance, denial and arrogance; and when the inevitable happens, three-quarters of humanity will be swept away.

Anticristul
(Valori inverse)

Dușman al lui Hristos care, conform Apocalipsei, va veni să predice o religie ostilă celei sale cu puțin timp înainte de sfârșitul lumii.

666 Bestia Evenimentului.

Astăzi, un gest atent, o mână întinsă sau chiar un zâmbet îndreptat către un străin au devenit suspecte. „Dacă face asta, este pentru că are un plan, o idee în minte.” În timp ce cineva care reușește în viață distrugând, fără iertare sau remușcări, orice i-ar putea împiedica scopul va fi admirat, adorat și aclamat.

Lumea se întoarce cu susul în jos și cu cât tehnologia progresează mai mult, cu atât omenirea regresează.

Abcesul este pe cale să explodeze pentru că am mers prea departe în ignoranța, negarea și aroganța noastră; iar când inevitabilul se va întâmpla, trei sferturi din umanitate vor fi măturate de vânt.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« Always the sun » The Stranglers

« Always the sun »

***** The Stranglers *****

 » Always the Sun  » est une chanson du groupe de rock anglais The Stranglers , sortie pour la première fois en single le 6 octobre 1986, le deuxième single du neuvième album studio du groupe Dreamtime (1986). Une version remixée est sortie en single le 24 décembre 1990. Les deux versions figuraient dans le Top 30 des succès au Royaume-Uni. « Always the Sun » est sorti en octobre 1986 dans quatre formats différents : un single de 7 pouces, un disque image de 7 pouces en forme, un single de 12 pouces et un double pack de 7 pouces.

Note de la rédaction:

La musique est un langage universel qui ne s’interprète qu’avec le cœur et la passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières.

« Always the sun »

***** The Stranglers *****

« Always the Sun » is a song by English rock band the Stranglers, first released as a single on 6 October 1986, the second single from the band’s ninth studio album Dreamtime (1986). A remixed version was released as a single on 24 December 1990. Both versions were Top 30 hits in the United Kingdom. « Always the Sun » was released in October 1986 in four different formats: a seven-inch single, shaped seven-inch picture disc, twelve-inch single, and as a double seven-inch single pack.

Editor’s Note:

Music is a universal language that can only be interpreted with heart and passion. No need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never before felt. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights.

« Always the sun »

***** The Stranglers *****

Always the Sun” este o melodie a trupei engleze de rock The Stranglers, lansată pentru prima dată ca single pe 6 octombrie 1986, al doilea single de pe cel de-al nouălea album de studio al trupei Dreamtime (1986). O versiune remixată a fost lansată ca single pe 24 decembrie 1990. Ambele versiuni au fost hituri de top 30 în Regatul Unit. „Always the Sun” a fost lansat în octombrie 1986 în patru formate diferite: un single de șapte inci, un disc cu imagini de șapte inci, un single de doisprezece inci și un pachet dublu de șapte inci.

Notă a editorului:

Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat doar cu inimă și pasiune. Nu ai nevoie de școală ca să o înțelegi pentru că muzica se simte în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru într-un mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers facut din sunete si lumini.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading