Une victime parmi tant d’autres / O victimă printre multe altele / A victim among many others

Spread the love

Une victime parmi tant d’autres

Les parents pensaient avoir fait le bon choix.

Combien de preuves, combien d’exemples seront-ils nécessaires pour que le troupeau se réveille?

Je ne cautionne pas et ne cautionnerai jamais!

A cette petite fille qui ne demandait qu’à respirer le bonheur et la joie, une magnifique larme de tendresse et d’amour. Un immense hommage également à cette âme de guerrière qui nous a quitté bien trop vite.

A toute la famille et les proches, je partage le chagrin et l’immense douleur qu’est la perte d’un enfant. Je suis avec vous de tout cœur.

O victimă printre multe altele

Părinții au crezut că au făcut alegerea corectă.

Câte dovezi, câte exemple va fi nevoie ca turma să se trezească?

Nici nu uita, nici nu ierta!

Pentru această fetiță care nu dorea decât să respire fericire și bucurie, o lacrimă magnifică de tandrețe și iubire. Un omagiu imens și pentru acest suflet războinic care ne-a părăsit mult prea repede.

Tuturor familiei și celor dragi, împărtășesc durerea și durerea imensă de a pierde un copil. Sunt cu familia din toată inima.

A victim among many others

The parents thought they had made the right choice.

How many proofs, how many examples will it take for the herd to wake up?

I do not endorse and will never endorse!

To this little girl who only wanted to breathe happiness and joy, a magnificent tear of tenderness and love. A huge tribute also to this warrior soul who left us far too quickly.

To all the family and loved ones I share the grief and the immense pain of the loss of a child. I am with you wholeheartedly.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Facebook Comments Box

Laisser un commentaire