Les promesses électorales / Promisiuni electorale / Election promises

Les promesses électorales

Les promesses électorales n’engagent que celles et ceux qui y croient

  • Image: « Ma première mesure sera de devenir végétarien »

Merci à Michael Cretu (Enigma) et Virgin Records.

Promisiuni electorale

Promisiunile electorale îi leagă doar pe cei care cred în ele

  • Imagine: „Primul meu pas va fi să devin vegetarian”

Mulțumiri lui Michael Crețu (Enigma) și Virgin Records.

Election promises

Election promises only bind those who believe in them

  • Image: ‘My first step will be to become a vegetarian’

Many thanks to Michael Cretu (Enigma) and Virgin Records.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Histoire : Le premier Bug informatique / Istorie: Prima eroare de calculator / History: The First Computer Bug

Histoire : Le premier Bug informatique

Le premier bug…

Les premiers ordinateurs conçus par les Américains étaient surnommés des calculateurs.
En 1946, le plus gros ordinateur pouvait effectuer 330 multiplications à la seconde mais il pesait 30 tonnes, était monté avec 70.000 résistances, 10.000 condensateurs, des milliers de mètres de câbles et occupait une pièce de 177 mètres carrés, la température pouvant monter à 50 degrés Celsius.

En plein travail d’élaboration pour la conception d’un nouvel ordinateur en 1947, c’est la panne !

Il fallait vérifier et trouver le problème dans ce fouillis de câbles et de composants… On découvrit, dans ce vaste capharnaüm, un papillon de nuit grillé.

L’informaticienne Grace Hopper, quand elle l’a retrouvé, l’a scotché dans son carnet de bord.

En anglais, un insecte, ou une bestiole, se traduit par le mot «bug», le nouveau terme de la panne informatique fut ainsi nommé en hommage à ce lépidoptère nocturne et suicidaire.

On ne sait pas si cette histoire véridique est réellement à l’origine de ce terme. Certains attribuant plutôt l’origine du mot bug à Thomas Edison, qui qualifie de « bugs » les petits défauts et difficultés rencontrés dans ses inventions. D’autres estiment que le mot bug dérive de l’ancien allemand « Bögge » (lutin en français) ou de l’anglais moyen « bugge » qui a donné le mot « bugbear », sorte de démon qui terrorise les enfants dans les années 1580. Quoiqu’il en soit, le terme « bug informatique » est entré dans le langage courant dans les années 1960.

  • Merci à Giorgio Moroder et Virgin Records.

Istorie: Prima eroare de calculator

Primul bug …

Primele computere proiectate de americani au fost poreclite calculatoare.

În 1946, cel mai mare computer putea efectua 330 de înmulțiri pe secundă, dar cântărea 30 de tone, era montat cu 70.000 de rezistențe, 10.000 de condensatori, mii de metri de cablu și ocupa o cameră de 177 de metri pătrați, temperatura putând crește până la 50 de grade Celsius .

În plin lucru de dezvoltare pentru proiectarea unui computer nou în 1947, este eșecul !

A trebuit să verificați și să găsiți problema în acest amestec de cabluri și componente … Au descoperit, în această vastă mizerie, o molie prăjită.

Când informaticiana Grace Hopper a găsit-o, a înfipt-o în jurnal.

În engleză, o insectă sau o fiară se traduce prin cuvântul „bug”, noul termen al eșecului computerului a fost astfel numit în omagiu pentru acest lepidopter nocturn și suicid.

Nu se știe dacă această poveste adevărată este cu adevărat originea acestui termen. Unii atribuie mai degrabă originea cuvântului bug lui Thomas Edison, care califică drept „bug-uri” micile defecte și dificultăți întâmpinate în invențiile sale. Alții cred că cuvântul bug provine din vechea germană „Bögge” (pixie în franceză) sau din engleza mijlocie „bugge” care a dat cuvântul „bugbear”, un fel de demon care a terorizat copiii în anii 1580. Fie că oricum, termenul „eroare de computer” a intrat în limbajul comun în anii 1960.

  • Mulțumiri lui Giorgio Moroder și Virgin Records.

History: The First Computer Bug

The first bug …

The first computers designed by Americans were nicknamed calculators.

In 1946, the largest computer could perform 330 multiplications per second but it weighed 30 tons, was mounted with 70,000 resistors, 10,000 capacitors, thousands of meters of cable and occupied a room of 177 square meters, the temperature being able to rise to 50 degrees celsius

In full development work for the design of a new computer in 1947, it is the failure!

It was necessary to check and find the problem in this jumble of cables and components … They found, in this vast jumble, a toasted moth.

Computer scientist Grace Hopper, when she found it, taped it in her diary.

In English, an insect, or a beast, translates by the word « bug », the new term of the computer failure was thus named in homage to this nocturnal and suicidal lepidoptera.

It is not known if this true story is really the origin of this term. Some rather attribute the origin of the word bug to Thomas Edison, who was qualified as « bugs » the small defects and difficulties encountered in his inventions. Others believe that the word bug derives from the old German « Bögge » (pixie in French) or from the Middle English « bugge » which gave the word « bugbear », a sort of demon that terrorized children in the years. 1580. Be that as it may, the term « computer bug » entered common parlance in the 1960s.

  • Many thanks to Giorgio Moroder and Virgin Records.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

CULTURE & CINEMA : Metropolis

CULTURE & CINEMA : METROPOLIS

Quand Giorgio Moroder revisitait le film Metropolis

C’est en 1984, lors du Festival de Cannes que le film de Fritz Lang réalisé en 1927, « Metropolis » est présenté pour la première fois sous une nouvelle version. A l’origine, le chef d’oeuvre de science-fiction (film muet et en noir et blanc), était accompagné d’une bande son composée par Gottfried Huppertz et jouée par un orchestre symphonique. Il s’était alors inspiré de Wagner et de Strauss dans un esprit de modernité pour décrire la ville des travailleurs.

Ainsi, la première reprise du film sortie en 1984 doit sa particularité à sa bande son. En effet, dans un tout autre genre, c’est une musique de style rock new wave qui accompagne les images du film, qui ont été colorisées. Cette bande-son est écrite par Giorgio Moroder, et enregistrée avec la chanteuse américaine Pat Benatar, et britannique Jon Anderson, et enfin le génial Freddie Mercury, pour ne citer qu’eux. Ces changements changent radicalement l’aspect du film tout en en conservant l’esprit. Moroder s’approprie le film en y ajoutant des effets sonores, de la couleur aux images, et une teinte pop-rock ! Le résultat est convainquant !

CULTURE & CINEMA : METROPOLIS

Când Giorgio Moroder a revizuit filmul Metropolis

În 1984, în timpul Festivalului de Film de la Cannes, filmul lui Fritz Lang din 1927 „Metropolis” a fost prezentat pentru prima dată într-o nouă versiune. Inițial, capodopera science fiction (film mut și alb-negru), a fost însoțită de o coloană sonoră compusă de Gottfried Huppertz și interpretată de o orchestră simfonică. Apoi a fost inspirat de Wagner și Strauss într-un spirit de modernitate pentru a descrie orașul muncitorilor.

Astfel, prima renaștere a filmului lansat în 1984 își datorează particularitatea coloanei sonore. Într-adevăr, într-un gen complet diferit, este o muzică în stil rock new wave care însoțește imaginile filmului, care au fost colorate. Această coloană sonoră este scrisă de Giorgio Moroder și înregistrată cu cântărețul american Pat Benatar și cântărețul britanic Jon Anderson și, în sfârșit, genialul Freddie Mercury, pentru a numi doar câteva. Aceste schimbări schimbă radical aspectul filmului, păstrându-și spiritul. Moroder își însușește filmul adăugând efecte sonore, culoare imaginilor și o tentă pop-rock! Rezultatul este convingător!

CULTURE & CINEMA : METROPOLIS

When Giorgio Moroder revisited the movie Metropolis

It was in 1984, during the Cannes Film Festival that Fritz Lang’s 1927 film « Metropolis » was presented for the first time in a new version. Originally, the science fiction masterpiece (silent and black and white film), was accompanied by a soundtrack composed by Gottfried Huppertz and played by a symphony orchestra. He was then inspired by Wagner and Strauss in a spirit of modernity to describe the city of workers.

Thus, the first revival of the film released in 1984 owes its particularity to its soundtrack. Indeed, in a completely different genre, it is a new wave rock style music that accompanies the images of the film, which have been colorized. This soundtrack is written by Giorgio Moroder, and recorded with American singer Pat Benatar, and British singer Jon Anderson, and finally the brilliant Freddie Mercury, to name but a few. These changes radically change the look of the film while retaining its spirit. Moroder appropriates the film by adding sound effects, color to the images, and a pop-rock tinge! The result is convincing!

Berlin « All i need is you » Produced by Giorgio Moroder

Berlin « Take my breath away » Produced by Giorgio Moroder

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

La mort est une naissance à l’envers, elle ne m’effraye pas : Expérience proche de la mort / Moartea este o naștere cu susul în jos, nu mă sperie: Experiență aproape de moarte / Death is a birth upside down, it does not scare me : Experience near death

La mort est une naissance à l’envers, elle ne m’effraye pas.

La vie est un rêve ou un cauchemar selon les situations. Le film « Matrix » nous l’explique. (Je salue au passage l’acteur Keanu Reeves qui es un ami et que j’apprécie particulièrement)

Etant enfant, j’ai vécu une expérience de mort imminente dont voici le modeste témoignage:

Je devais avoir une dizaine d’années et c’était un dimanche matin je m’en souviens très bien. Je dormais profondément et je me suis senti partir à la dérive; j’ai tout à coup réalisé que je flottais au dessus de mon corps et  me voyais dormir.

J’ai ensuite été happé par une force irrésistible, un peu comme un morceau de métal qu’attirerait un aimant. Je ne lai pas vu immédiatement car j’étais aspiré de dos mais c’est en me retournant que je me rendis compte que j’entrais dans un vortex fait de lumière qui tourbillonnait sur lui-même tout en m’atirant irrésistiblement. Je me souviens avoir vu des couleurs qui n’existent pas sur terre.

Je ne sais pas combien de temps a duré ce voyage mais arrivé au bout du tunnel, une lumière incroyable inondait tout et je baignais dans cette intense clarté. Un homme apparut, il me tendit les bras et me sourit. L’amour que j’ai ressenti à ce moment là était tellement intense que cela en était insupportable.

Je me suis senti alors tomber, tomber, tomber et me suis réveiller comme lorsque l’on rêve que l’on tombe sans pouvoir se raccrocher à quoi que ce soit.

J’ai immédiatement compris que la mort était venue me faire un clin d’œil en me disant que mon heure n’était pas encore venue. Depuis, la mort ne m’effraye pas car je suis convaincu d’avoir apprivoisé la peur de l’inconnu.

  • Merci à Teldek Records.
  • Merci à Virgin Records.
  • Merci à Moby pour sa confiance et son amitié.
  • Merci à Columbia Pictures.
  • Merci à la Radio Télévision Suisse.

Stéphane Guibert

 

    

Moartea este o naștere cu susul în jos, nu mă sperie.

Viața este un vis sau un coșmar în funcție de situație. Filmul „Matrix” explică. (Salutări în treacăt actorului Keanu Reeves care este un prieten și pe care îl apreciez în mod deosebit)

În copilărie, am avut o experiență aproape de moarte, despre care iată o mărturie modestă:

Aveam vreo zece ani și era o duminică dimineață, îmi amintesc foarte bine. Am dormit profund. Deodată am simțit că îmi părăsesc corpul și mi-am dat seama că pluteam deasupra lui. M-am văzut dormind.

Am fost apoi prins de o forță irezistibilă, la fel ca o bucată de metal atrasă de un magnet. Nu l-am văzut imediat pentru că am fost aspirat din spate, dar când m-am întors mi-am dat seama că intru într-un vârtej format din lumini, care se învârtea pe sine și care m-a atras irezistibil. Îmi amintesc că am văzut culori care nu există pe pământ.

Nu știu cât a durat această călătorie dar la capătul tunelului o lumină incredibilă a inundat totul și am fost scăldat în această lumină intensă. A apărut un bărbat, mi-a întins brațele și mi-a zâmbit. Dragostea pe care am simțit-o în acel moment a fost atât de intensă încât a fost de nesuportat.

M-am simțit apoi căd, căd, căd și mă trezesc ca visând că căd fără să mă pot ține de nimic.

Am înțeles imediat că moartea venise să-mi facă cu ochiul, spunându-mi că încă nu venise vremea pentru mine. De atunci, moartea nu mă mai înspăimântă pentru că sunt convins că am îmblânzit frica de necunoscut.

  • Mulțumiri Teldek Records.
  • Mulțumiri Virgin Records.
  • Mulțumesc lui Moby pentru încredere și prietenie.
  • Mulțumim Columbia Pictures.
  • Mulțumiri Radio Televiziunii Elvețiene.

Stéphane Guibert

    

Death is a birth upside down, it does not scare me.

Life is a dream or a nightmare depending on the situation. The film « Matrix » explains it to us. (I greet in passing the actor Keanu Reeves who is a friend and whom I particularly appreciate)

As a child, I had a near death experience and here is my modest testimony :

I must have been about ten years old and it was a Sunday morning I remember it very well. I was sleeping soundly I felt myself drift away and suddenly realized that I was floating above my body. I could see myself sleeping.

I was then grabbed by an irresistible force, much like a piece of metal attracted by a magnet. I did not see it immediately because i was sucked in from behind, but it was when i turned around that i realized that i was entering a vortex made of lights which swirled on itself and which attracted me irresistibly. I remember seeing colors that don’t exist on earth.

I don’t know how long this trip lasted but at the end of the tunnel an incredible light flooded everything and I was bathed in this intense light. A man appeared, he held out his arms to me and smiled at me. The love I felt at that moment was so intense it was unbearable.

I then felt myself fall, fall, fall and wake up like dreaming of falling without being able to hold on to anything.

I immediately understood that death had come to wink at me, telling me that my time had not yet come. Since then, death does not frighten me because i am convinced to tamed the fear of the unknown.

  • Many thanks to Teldek Records.
  • Many thanks to Virgin Records.
  • Many thanks to Moby for his trust and his friendship.
  • Many thanks to Columbia Pictures.
  • Many thanks to Radio Télévision Switzerland.

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Culture et Cinéma : Gregorian « So sad » / Cultură și cinema : Gregorian „So sad” / Culture and Cinema : Gregorian « So sad »

Culture et Cinéma : Gregorian « So sad »

Gregorian est un groupe de musique allemand dirigé par Frank Peterson, reprenant de nombreux titres du répertoire populaire moderne (entre autres Dire Straits, Depeche Mode, ou Led Zeppelin) mais dont les chanteurs s’inspirent de l’esthétique du Grégorien. Il s’inscrit dans la pop grégorienne (avec l’ensemble Enigma notamment) apparu vers 1991.

  • Merci à Metronome GmbH pour l’autorisation.

Bravo à la personne qui est à l’origine de la vidéo. (ndlr)

    

Cultură și cinema : Gregorian „So sad”

Gregorian este un grup de muzică german regizat de Frank Peterson, acoperind numeroase titluri din repertoriul popular modern (printre altele Dire Straits, Depeche Mode sau Led Zeppelin) dar ai cărui cântăreți sunt inspirați din estetica gregorianului. Face parte din pop gregorian (cu ansamblul Enigma în special) care a apărut în jurul anului 1991.

  • Mulțumim lui Metronome GmbH pentru permisiunea.

Bravo persoanei din spatele videoclipului. (nota editorului)

    

Culture and Cinema : Gregorian « So sad »

Gregorian is a German music group directed by Frank Peterson, covering many titles from the modern popular repertoire (among others Dire Straits, Depeche Mode, or Led Zeppelin) but whose singers are inspired by the aesthetic of the Gregorian. It is part of Gregorian pop (with the ensemble Enigma in particular) which appeared around 1991.

  • Many thanks to Metronome GmbH for the permission.

Well done to the one behind the video. (editor’s note)

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

 

Loading

No comment : Magnifique Mère Nature! / No comment: Frumoasa Mama Natura! / No comment: Beautiful Mother Nature!

No comment : Magnifique Mère Nature!

La beauté d’une fleur c’est un amour qui ne se termine jamais

Et dire que notre ignorance et notre déni sont en train de nous faire perdre ce trésor…

À regarder sans modération mais aussi et surtout à méditer.

Merci à Joël Fajerman pour cette musique intemporelle.

De splendides images que Dame Nature nous offre au quotidien sur une musique de Joël Fajerman : « Flower’s love » qu’il composa en 1982 pour l’émission documentaire : L’aventure des plantes.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

No comment: Frumoasa Mama Natura!

Frumusețea unei flori este o iubire care nu se termină niciodată

Și să ne gândim că ignoranța și negarea noastră ne fac să pierdem această comoară…

Să privești fără moderație dar și mai ales să meditezi.

Mulțumim lui Joël Fajerman pentru această muzică atemporală.

Imagini splendide pe care Mama Natura ni le oferă zilnic muzicii lui Joël Fajerman: „Dragostea florii” pe care a compus-o în 1982 pentru programul documentar: L’aventure des plantes.

Informații despre drepturile de autor pentru Youtube: Muzică folosită în acest videoclip muzical:

  • Joël Fajerman „Flower’s love (1982) publicat sub eticheta – Philips –
  • Muzica intro-ului final: Xymox « A day » (1985) publicat sub eticheta – 4 AD –

No comment: Beautiful Mother Nature!

The beauty of a flower is a love that never ends

And to think that our ignorance and denial are causing us to lose this treasure…

To watch without moderation but also and above all to meditate.

Thanks to Joël Fajerman for this timeless music.

Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Image du jour: Appelons un chat, un chat / Imaginea zilei: Trebuie să facem față faptelor / Image of the day: Let’s call a spade, a spade

Image du jour: Appelons un chat un chat

Image: De gauche à droite en partant par le haut

  • Surveillance 24/7, exploitation de données, localisation.
  • Produits chimiques génétiquement modifiés.
  • Gestion de la distraction et de la perception.
  • Ingénierie sociale et programmation prédictives.
  • Centre d’endoctrinement.
  • Big pharma commerciaux.

Vidéo: « Pop Corn » Merci à Jean-Michel Jarre et Dreyfus Records.

Imaginea zilei: Trebuie să facem față faptelor

Imagine: De la stânga la dreapta începând de sus

  • Monitorizare 24/7, data mining, localizare.
  • Substanțe chimice modificate genetic.
  • Managementul distragerii și percepției.
  • Inginerie socială și programare predictivă.
  • Centrul de îndoctrinare.
  • Mare reclamă farmaceutică.

Videoclip: „Pop Corn” Mulțumiri lui Jean-Michel Jarre și Dreyfus Records.

Image of the day: Let’s call a spade a spade

Image: From left to right starting from the top

  • 24/7 monitoring, data mining, location.
  • Genetically modified chemicals.
  • Management of distraction and perception.
  • Social engineering and predictive programming.
  • Indoctrination Center.
  • Big pharma commercial.

Video: « Pop Corn » Many thanks to Jean-Michel Jarre and Dreyfus Records.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Héros d’un jour, héros toujours / Odată erou, mereu erou / Once a hero, always a hero

Héros d’un jour, héros toujours

« Hymne à la vie, hymne à l’amour »

Ces images se passent de tous commentaires.

  • Merci à Ariola Records.

Odată erou, mereu erou

„Un imn la viață, un imn la iubire”

Aceste imagini vorbesc de la sine.

  • Mulțumim Ariola Records.

Once a hero, always a hero

« A hymn to life, a hymn to love »

These images speak for themselves.

  • Many thanks to Ariola Records.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Culture et Cinéma : « Souvenirs » / Cultură și cinema: « Souvenirs » / Culture and Cinéma : « Souvenirs »

Culture et Cinéma : « Souvenirs »

Groupe de pop dance (disco diront certains), Voyage doit avant tout de la rencontre de 3 excellents musiciens de studio :

Marc Chantereau, Pierre-Alain Dahan et Slim Pezin.

Enregistré à Londres, le premier album passe régulièrement chez Régine. Or, il se trouve que ce même DJ parisien officie à New York et amène l’opus avec lui … qui est remarqué, signé par un label américain et vendu à quelque 2 millions d’exemplaires au pays de l’Oncle Sam.

La première vaque de la french touch. Il n’en fallait pas plus pour sortir 3 autres disques qui ne connaîtront pas le même succès.

Que sont-ils devenus ?
Ils redeviennent musiciens de studio.
Marc Chantereau fut également le percussionniste de la comédie musicale Notre Dame de Paris.
L’anglaise Sylvia Mason-James poursuit une carrière solo avec un album en 1979 puis travaille avec George Michael ex Wham ! (en 1986) puis les Pet Shop Boys.
Pierre-Alain Dahan joue dans Shyllo en 1982 puis enregistre des musiques pour Walt Disney.

Fiche technique de Voyage
Ou : Paris
Quand : entre 1977 et 1982
Genre : Pop
Line up
1977 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit) – Sauveur Mallia (Basse)
1978 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit) – Sylvia Mason-James (Chant) – Sauveur Mallia (Basse)
1980 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit)
Albums
1977 : « From east to west » (Sirocco Records)
1978 : “Fly away” (Sirocco Records)
1980 : « 3 » (Sirocco Records / Polydor)
1981 : “One step higher” (Sirocco Records)
1989 : Compilation “Souvenirs” (Sirocco Records)

Cultură și cinema: « Souvenirs »

Grup de dans pop (unii ar spune disco), Voyage se datorează în primul rând întâlnirii a 3 muzicieni de studio excelenți :

Marc Chantereau, Pierre-Alain Dahan et Slim Pezin.

Înregistrat la Londra, primul album cântă regulat cu Régine. Totuși, reiese că același DJ parizian oficiază la New York și aduce cu el opusul… care se remarcă, semnat de o label american și vândut în vreo 2 milioane de exemplare în țara unchiului Sam.

Primul val de atingere franceză. Nu a fost nevoie de mult pentru a lansa alte 3 albume de succes.

Ce au devenit ?

Ei redevin muzicieni de studio
Marc Chantereau a fost și percuționistul musicalului Notre Dame de Paris.
Engleza Sylvia Mason-James a urmat o carieră solo cu un album în 1979, apoi a lucrat cu George Michael ex Wham! (în 1986) apoi Pet Shop Boys.
Pierre-Alain Dahan a cântat în Shyllo în 1982, apoi a înregistrat muzică pentru Walt Disney.

Fișa tehnică de voyage

Unde : Paris
Când : entre 1977 et 1982
Stil : Pop
Line up
1977 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit) – Sauveur Mallia (Basse)
1978 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit) – Sylvia Mason-James (Chant) – Sauveur Mallia (Basse)
1980 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit)
Records :
1977 : « From east to west » (Sirocco Records)
1978 : “Fly away” (Sirocco Records)
1980 : « 3 » (Sirocco Records / Polydor)
1981 : “One step higher” (Sirocco Records)
1989 : Compilation “Souvenirs” (Sirocco Records)

Culture and Cinéma : « Souvenirs »

Pop dance group (some would say disco), Voyage owes above all to the meeting of 3 excellent studio musicians :

Marc Chantereau, Pierre-Alain Dahan et Slim Pezin.

Recorded in London, the first album plays regularly with Régine. However, it turns out that the same Parisian DJ officiates in New York and brings the opus with him … which is noticed, signed by an American label and sold some 2 million copies in the country of Uncle Sam.

The first wave of the French touch. It didn’t take more to release 3 other records that weren’t as successful.

What have they become ?

They become studio musicians again.

Marc Chantereau was also the percussionist of the musical Notre Dame de Paris. The English Sylvia Mason-James pursued a solo career with an album in 1979 then worked with George Michael ex Wham! (in 1986) then the Pet Shop Boys. Pierre-Alain Dahan played in Shyllo in 1982 then recorded music for Walt Disney.

Technical sheet of the group :

Where : Paris
When : entre 1977 et 1982
Kind of music : Pop
Line up
1977 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit) – Sauveur Mallia (Basse)
1978 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit) – Sylvia Mason-James (Chant) – Sauveur Mallia (Basse)
1980 : Marc Chantereau (Claviers) – Pierre-Alain Dahan (Chant, Batterie) – Slim Pezin (Guit)
Albums
1977 : « From east to west » (Sirocco Records)
1978 : “Fly away” (Sirocco Records)
1980 : « 3 » (Sirocco Records / Polydor)
1981 : “One step higher” (Sirocco Records)
1989 : Compilation “Souvenirs” (Sirocco Records)

Voyage : « Souvenirs » – Long Play version –

Voyage : « From East to West » – Long Play version –

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Et si nous nous détendions le temps d’une chanson? / Ce zici să ne relaxăm pentru o melodie? / What if we just relaxed for a song?

Et si nous nous détendions le temps d’une chanson?

Bob Marley : Il plébiscitait le chanvre et il avait raison!

Bien qu’en le consommant (fumer) abusivement, le cannabis peut avoir sur la santé des retombées négatives comme notamment des crises de tachycardie, une baisse du Q.I de 3 à 6 points chez l’adulte et jusqu’à 8 points chez les plus jeunes, Bob Marley  en consommait et il en faisait même sa marque de fabrique ; cela augmentait son inspiration et c’était pour-lui une manière de faire le pied de nez au système contre lequel il se révoltait.

Bob Marley disait que l’herbe était bonne pour tout et qu’il ne comprenait pas les gens qui lutaient contre.

Ce zici să ne relaxăm pentru o melodie?

Bob Marley: Îi plăcea cânepa și avea dreptate!

Deși consumat (fumat) în exces, canabisul poate avea efecte negative asupra sănătății, precum atacuri de tahicardie, o scădere a IQ de 3 până la 6 puncte la adulți și până la 8 puncte la tineri, Bob Marley l-a consumat și chiar și-a făcut marca comercială. . ; i-a sporit inspirația și a fost o modalitate pentru el de a fugi de sistemul împotriva căruia se răzvrătea.

Bob Marley a spus că iarba este bună pentru toate și că nu i-a înțeles pe cei care s-au luptat cu ea.

What if we just relaxed for a song?

Bob Marley: He loved hemp and he was right!

Although consuming (smoking) excessively, cannabis can have negative repercussions on health, such as tachycardia attacks, a drop in IQ of 3 to 6 points in adults and up to 8 points in young people, Bob Marley consumed it and even made it his trademark; it increased his inspiration and it was a way for him to flee the system against which he was rebelling.

Bob Marley said weed was good for everything and he didn’t understand people who struggled against with it.

Stéphane Guibert

Loading