Il était une fois… / Once upon a time… / A fost odată ca niciodată…

Il était une fois…

La France d’avant c’était:

  • Dire bonjour à tous les voisins, même ceux qu’on n’aimait pas.
  • Laisser la clef sur la porte sans craindre les voleurs.
  • Le boulanger qui te donnait un bonbon avec la baguette.
  • Les enfants qui disaient « merci madame » au lieu de dire « wesh ».
  • Le garde-champêtre qui faisait respecter l’ordre avec son képi.
  • Le dimanche, le bruit des cloches et l’odeur du poulet rôti.
  • Le bistro du coin où tout le village refaisait le monde.
  • Les gosses qui jouaient au foot sur la place, pas sur une console.

Je me souviens de nos parties de cache-cache d’enfants dans les champs de blé, de ces blés blonds et tendres, deux fois plus grands que nous, baignés par la lumière d’un soleil d’été. Je me souviens de ces batailles de foin et de cette odeur de campagne. Le bonheur était si simple alors…

Ce n’est pas être rétrograde ni vieux jeu que de se souvenir avec nostalgie, c’est essayer de transmettre à nos têtes blondes qu’il existait un autre monde, un monde fait de lumière, de couleurs, de senteurs, de douceur et d’amitié. Ce monde n’est pas si loin, il suffit d’ouvrir l’espace de son cœur au bonheur et à la simplicité qui nous tendent les bras pour nous rendre heureux. Il ne tient qu’à nous.

G.S

Vidéo:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • « La cabane aux enfants »
  • Film « La belle verte » Version française, sous-titré en anglais.

Once upon a time…

France before was:

  • Say hello to all your neighbors, even the ones you didn’t like.
  • Leave the key in the door without fear of thieves.
  • The baker who gave you a candy with your baguette.
  • The children who said « thank you madam » instead of saying « wesh ».
  • The rural policeman who enforced order with his cap.
  • On Sundays, the sound of bells and the smell of roast chicken.
  • The local bistro where the whole village remade the world.
  • The kids who played football in the square, not on a video game console.

I remember the games of hide-and-seek we played as children in the wheat fields, those soft blond wheats that were twice as tall as we were and bathed in the light of a summer sun, I remember those hay fights and that smell of the countryside. Happiness was so simple then…

It is not being retrograde or old-fashioned to remember with nostalgia, it is trying to transmit to our little ones that there was another world, a world made of light, colors, scents, sweetness and friendship. This world is not so far away, we just have to open the space of our heart to the happiness and simplicity that reach out to us to make us happy. It is up to us.

G.S

Video:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • « The Children’s Cabin »
  • Film « The beautiful green » French version, English subtitles.

A fost odată ca niciodată…

Franța înainte era:

  • Salută-ți toți vecinii, chiar și pe cei de care nu ți-au plăcut.
  • Lasă cheia în ușă fără teama hoților.
  • Brutarul care ți-a dat o bomboană cu bagheta.
  • Copiii care au spus „mulțumesc, doamnă” în loc să spună „wesh”.
  • Polițistul rural care impunea ordinea cu șapca sa.
  • Duminica, sunetul clopotelor și mirosul de pui la cuptor.
  • Bistroul local unde întregul sat a refăcut lumea.
  • Copii care joacă fotbal în piață, nu pe o consolă de jocuri video.

Îmi amintesc de jocurile noastre din copilărie de-a v-ați ascunselea prin lanurile de grâu, acele lanuri fragede și blonde, de două ori mai mari decât noi, scăldate în lumina soarelui de vară. Îmi amintesc de acele lupte cu fânul și de mirosul acela de la țară. Fericirea era atât de simplă atunci…

Nu este vorba de a fi retrograd sau demodat să ne amintim cu nostalgie, ci de a încerca să le transmitem celor mici că a existat o altă lume, o lume făcută din lumină, culori, parfumuri, dulceață și prietenie. Această lume nu este atât de departe, trebuie doar să deschidem spațiul inimii noastre către fericirea și simplitatea care se întind spre noi pentru a ne face fericiți. Depinde de noi.

G.S

Video:

  • Catherine Lara « Les années poussière »
  • „Cabana copiilor”
  • Filmul „The beautiful green” versiune franceză, subtitrări în engleză.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

LE TEMPS EST UNE ILLUSION / TIME IS AN ILLUSION / TIMPUL ESTE O ILUZIE (Reminder)

LE TEMPS EST UNE ILLUSION

Hans Zimmer

Le temps est une illusion

  • Le temps n’est pas linéaire, il est simultané. Tout, y compris le passé et le futur se passe en ce moment. Les vies antérieures sont en fait des vies parallèles. Le temps est une construction 3D créée par l’homme. Dans les dimensions supérieures, le temps n’existe pas parce que nous vivons tout se qui se passe simultanément dans le maintenant en tant que UN.

Vidéo:

Extrait de la suite « Inception » de Hans Zimmer, interprétée à Vienne le 23 octobre 2012 avec « Time » et « Dream is Collapsing » lors du concert de musique de film « Hollywood in Vienna ». Dirigé par DAVID NEWMAN. ATTENTION : Le guitariste n’est pas tout à fait à l’heure. Veuillez m’en excuser. Il le sait et le regrette profondément. C’était la première fois qu’il jouait avec un grand orchestre et il était nerveux. Merci de votre patience. Cela ne devrait cependant pas altérer la performance globale, qui était époustouflante !

TIME IS AN ILLUSION

Hans Zimmer

Time is an illusion

  • Time is not linear, it is simultaneous. Everything, including the past and future is happening right now. Past lives are actually parallel lives. Time is a 3D construct created by man. In the higher dimensions, time does not exist because we experience everything happening simultaneously in the now as ONE.

Video:

Excerpt of Hans Zimmer’s « Inception » Suite performed in Vienna on Oct 23 2012 with « Time » and « Dream is Collapsing » at film music concert « Hollywood in Vienna ». Conducted by DAVID NEWMAN. PLEASE NOTE: The guitarist is not quite in time. Please excuse. He knows it and regrets it deeply. It was the first time he performed with a big orchestra and he was nervous. Thank you for your patience. But this should not degrade the overall performance which was stunning!

TIMPUL ESTE O ILUZIE

Hans Zimmer

Timpul este o iluzie

Timpul nu este liniar, este simultan. Totul, inclusiv trecutul și viitorul, se întâmplă chiar acum. Viețile anterioare sunt de fapt vieți paralele. Timpul este o construcție 3D creată de om. În dimensiunile superioare, timpul nu există pentru că experimentăm tot ceea ce se întâmplă simultan în prezent ca UNUL.

Video:

Extras din suita „Inception” a lui Hans Zimmer, interpretată la Viena pe 23 octombrie 2012 cu „Time” și „Dream is Collapses” la concertul de muzică de film „Hollywood in Vienna”. Dirigida de DAVID NEWMAN. Vă rugăm să rețineți: chitaristul nu este destul de la timp. Vă rog să mă scuzați. El știe și regretă profund. Era prima dată când cânta cu o orchestră mare și era nervos. Vă mulțumim pentru răbdare. Dar acest lucru nu ar trebui să degradeze performanța generală, care a fost uimitoare!

  • Ci-dessous: Films en relation avec le temps.
  • Below: Films related to time.
  • Mai jos: Filme legate de timp.

Lire la suite

Loading

L’hypocrisie, ça suffit! / Enough hypocrisy! / Gata cu ipocrizia!

L’hypocrisie, ça suffit!

Inoculer aux enfants 13 vaccins toxiques remplis de saloperies et ça veut les protéger du tabac en plein air (tabac passif…) Ca suffit, ça suffit! 

Vidéo:

  • Frank Duval: « Children of our time » (Sous-titrée en Français)

Merci à Teldek Records.

Enough hypocrisy!

Inoculating children with 13 toxic vaccines full of junk and trying to protect them from open-air smoking (passive smoking…) Enough, enough!

Video:

Frank Duval: « Children of our time » (Subtitled in French)

Many thanks to Teldek Records.

Gata cu ipocrizia!

Inocularea copiilor cu 13 vaccinuri toxice pline de prostii și încercarea de a-i proteja de fumatul în aer liber (fumatul pasiv…) Gata, gata!

Video:

  • Frank Duval: « Children of our time » (Subtitrat în franceză)

Mulțumiri Teldek Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Synthesizer Music – Tim Blake (Live 1978)

Synthesizer Music

Tim Blake (Live 1978)

Tim Blake, lors d’un live de 1978 : au même titre que Tangerine Dream ou Klaus Schulze, il est un des précurseurs de la musique électronique, dont les concerts alliaient synthétiseurs analogiques et show laser.

Synthesizer Music

Tim Blake (Live 1978)

Tim Blake, during a 1978 live performance: like Tangerine Dream and Klaus Schulze, he is one of the pioneers of electronic music, whose concerts combined analog synthesizers and laser shows.

Synthesizer Music

Tim Blake (Live 1978)

Tim Blake, în timpul unui concert live din 1978: la fel ca Tangerine Dream și Klaus Schulze, este unul dintre pionierii muzicii electronice, ale cărui concerte au combinat sintetizatoare analogice și spectacole laser.

Crédit vidéo Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’Ange qui est en moi / The Angel Who Is Within Me / Îngerului din mine

***** L’Ange qui est en moi  *****

«Et quand venait le soir, après avoir tout donné, il se parlait à lui-même, juste pour être sur que quelqu’un l’écoutait.»

A toutes celles et ceux que j’aime et pour qui j’aurais pu faire plus:

La foi n’apponte à la religion que ce le cœur est en mesure de donner.

Ce monde recèle des milliers d’anges qui ont momentanément élu domicile sur terre afin d’apporter leur aide, leur amour ainsi qu’un message à délivrer aux âmes en peine. Mais dans ce monde devenu un asile psychiatrique à ciel ouvert et dans lequel pour voir la lumière les hommes se réfugient dans les ténèbres, dans ce monde où les anges ont les ailes coupées pour avoir commis le simple crime d’aimer, je ne me sens plus à ma place. Il est temps pour moi de repartir.

« Oui je suis un ange et ceux qui me rejettent le font uniquement parce qu’ils ont peur d’affronter leur propre vérité. »

Prière:

Dans l’éclat de ton être, que la lumière intérieure brille éternellement. Nourris l’amour en toi, cette flamme sacrée qui guide chaque pas sur le chemin de la vie. Ne laisse jamais la lumière en toi s’éteindre, car elle est le reflet de l’amour divin qui réside dans chaque âme. Que ton cœur soit le phare illuminant les ténèbres, répandant la bienveillance et la compassion. Ainsi, dans chaque instant, tu seras le porteur de la lumière, tissant des liens d’amour qui transcendent l’éphémère.

Rêve de chrysalide:

La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.

Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.

G.S

***** The Angel Who Is Within Me *****

“And when the evening came, after having given everything, he would talk to himself, just to be sure that someone was listening to him.”

To all those I love and for whom I could have done more:

Faith brings to religion only what the heart is able to give.

This world contains thousands of angels who have temporarily taken up residence on earth to bring their help, their love and a message to deliver to souls in need. But in this world which has become an open-air psychiatric asylum and where to see the light men take refuge in darkness, in this world where angels have their wings cut off for having committed the simple crime of loving, I feel like I’m no longer welcome. It’s time for me to leave.

« Yes, I am an angel, and those who reject me do so because they are afraid to face their own truth. »

Pray:

In the radiance of your being, may the inner light shine eternally. Nourish the love in you, this sacred flame that guides each step on the path of life. Never let the light within you go out, for it is a reflection of the divine love that resides in every soul. May your heart be the beacon illuminating the darkness, spreading kindness and compassion. Thus, in each moment, you will be the bearer of light, weaving bonds of love that transcend the ephemeral.

Chrysalis’s dream:

The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.

Your soul will reveal itself and your true journey will begin.

G.S

***** Îngerului din mine *****

„Și când venea seara, după ce dăduse totul, vorbea singur, doar ca să fie sigur că cineva asculta.”

Tuturor celor pe care îi iubesc și pentru care aș fi putut face mai mult.

Credința aduce religiei doar ceea ce inima este capabilă să ofere.

Această lume găzduiește mii de îngeri care și-au stabilit temporar reședința pe pământ pentru a-și aduce ajutorul, dragostea și un mesaj care urmează să fie transmis sufletelor tulburate. Dar în această lume care a devenit un azil psihiatric în aer liber, în care oamenii se refugiază în întuneric pentru a vedea lumina, în această lume în care îngerii au aripile tăiate pentru că au comis simpla crimă de a iubi, nu mă mai simt în locul meu. E timpul să plec din nou.

„Da, sunt un înger, iar cei care mă resping o fac pentru că le este frică să înfrunte propriul adevăr”.

Rugăciune:

În strălucirea ființei tale, lumina interioară să strălucească veșnic. Hrănește iubirea din tine, acea flacără sacră care ghidează fiecare pas pe calea vieții. Nu lăsa niciodată să se stingă lumina din tine, pentru că este o reflectare a iubirii divine care locuiește în fiecare suflet. Fie ca inima ta să fie farul care luminează întunericul, răspândind bunătate și compasiune. Astfel, în fiecare clipă, vei fi purtătorul de lumină, țesând legături de iubire care transcend efemerul.

Vis de crisalidă:

Crisalida, care este condiția noastră umană, conține fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, transformând iubirea noastră infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, empatie și iubire.

Sufletul tău va fi dezvăluit și adevărata ta călătorie va începe.

G.S

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Voyage intemporel de l’Ecosse à l’Irlande / Timeless journey from Scotland to Ireland / Călătorie atemporală din Scoția în Irlanda (Reminder)

Voyage intemporel de l’Ecosse à l’Irlande

L’Écosse, nombreuses sont mes vies antérieures qui me rappellent
à ce doux enchantement.

Plongez dans la lumière et la beauté d’une terre qui vous appelle par sa magie et de ses vœux.

Si après ma mort je devais renaître dans ce monde, c’est en Écosse que je souhaite atterrir.

Pleine de poésie et de magie, cette région du monde privilégiée, l’Écosse représente pour moi un Paradis sur terre et j’en rêve depuis que je suis enfant.

     

Timeless journey from Scotland to Ireland

Scotland, Many are my past lives that remind me of this sweet enchantment.

Immerse yourself in the light and beauty of a land that calls to you with its magic and wishes.

If after my death I were to be reborn in this world, it is in Scotland that I wish to land.

Full of poetry and magic, this privileged region of the world, Scotland represents for me a paradise on earth and I have dreamed of it since I was a child.

     

Călătorie atemporală din Scoția în Irlanda

Scoția, multe sunt viețile mele din trecut care îmi amintesc
de această încântare dulce.

Cufundă-te în lumina și frumusețea unui pământ care te cheamă cu magia și dorințele sale.

Dacă după moartea mea aș renaște în această lume, în Scoția îmi doresc să aterizez.

Plină de poezie și magie, această regiune privilegiată a lumii, Scoția este pentru mine un paradis pe pământ și l-am visat încă din copilărie.

Vidéo : ©John Duncan

  • Merci à John Duncan pour ces magnifiques images et merci au groupe Sky Mubs « Rain of light » pour la musique qui les accompagne.
  • Mulțumesc lui John Duncan pentru aceste imagini minunate și mulțumesc trupei Sky Mubs „Rain of light” pentru muzica însoțitoare.
  • Thanks to John Duncan for these wonderful images and thanks to the group Sky Mubs « Rain of light » for the accompanying music.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’argent n’achète pas le bonheur / Money can’t buy happiness / Banii nu pot cumpăra fericirea

L’argent n’achète pas le bonheur

L’humanité guérira le jour ou elle comprendra la supériorité du verbe être, sur le verbe avoir.

Image:

« Les plus généreux sont les plus pauvres, les plus drôles sont les plus tristes, les plus fidèles sont les plus trahis. »

Vidéo:

PHD « I won’t let you down »

Money can’t buy happiness

Humanity will heal the day it understands the superiority of the verb to be over the verb to have.

Image:

« The most generous are the poorest, the funniest are the saddest, the most loyal are the most betrayed. »

Video:

PHD « I won’t let you down »

Banii nu pot cumpăra fericirea

Omenirea se va vindeca în ziua în care va înțelege superioritatea verbului a fi față de verbul a avea.

Imagine:

„Cei mai generoși sunt cei mai săraci, cei mai amuzanți sunt cei mai triști, cei mai loiali sunt cei mai trădați.”

Video:

PHD « I won’t let you down »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La race humaine sur le point de s’éteindre! / The human race is about to become extinct! / Rasa umană este pe cale să dispară!

La race humaine sur le point de s’éteindre!

Image:

Je suis sure que l’humanité va s’éteindre d’ici peu:

  • Mon arrière grand-mère: 12 enfants,
  • Ma grand-mère: 9 enfants,
  • Moi: 2 enfants,
  • Mon fils: 1 chat,
  • Le chat: Castré.

The human race is about to become extinct!

Image:

I’m sure humanity will become extinct soon:

  • My great-grandmother: 12 children,
  • My grandmother: 9 children,
  • Me: 2 children,
  • My son: 1 cat,
  • The cat: Neutered.

Rasa umană este pe cale să dispară!

Imagine:

Sunt sigur că omenirea va dispărea în curând:

  • Străbunica mea: 12 copii,
  • Bunica mea: 9 copii,
  • Eu: 2 copii,
  • Fiul meu: 1 pisică,
  • Pisica: Castrată.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Lorsque Big Apple faisait danser la planète entière: Let’s all chant / When the Big Apple made the whole planet dance: Let’s all chant / Când Big Apple a făcut să danseze întreaga planetă: Let’s all chant

« Let’s all chant »
Michael Zager Band

Lorsque Big Apple faisait danser la planète entière

À la fin des années 1970, le groupe Michael Zager Band a déferlé sur les boîtes de nuit branchées et les médias audiovisuels de l’époque avec un véritable tsunami musical qui a duré tout l’été. Le groupe a dominé haut la main les charts pendant des semaines.

Let’s All Chant est une chanson de Michael Zager Band sortie en single en 1978. Le single s’est vendu à 763 000 exemplaires en France.  Au Canada, il a été certifié or par la CRIA le .

Aujourd’hui encore samplé par les plus grands DJ sans que la jeunesse n’en connaisse l’origine, ce titre reste un excellent souvenir pour les plus anciens et à découvrir pour les plus jeunes.

  • Avec l’aimable autorisation du label Private Stock.

« Let’s all chant »
Michael Zager Band

When the Big Apple made the whole planet dance

In the late 70s and early 80s, the Michael Zager Band invaded all the trendy nightclubs and audio-visual media of the time for one summer. This group easily won the top spots in the hit parades for weeks.

« Let’s All Chant » is a song by Michael Zager Band released as a single in 1978. The single sold 763,000 copies in France. In Canada, it was certified gold by CRIA on January 1, 1979.

Still sampled today by the greatest DJs without young people knowing its origin, this title remains an excellent memory for the oldest and one to discover for the youngest.

  • Many thanks to Private Stock label for the kindly permission.

« Let’s all chant »
Michael Zager Band

Când Big Apple a făcut să danseze întreaga planetă

La sfârșitul anilor 1970, trupa Michael Zager Band a cuprins cluburile de noapte la modă și presa de televiziune a vremii cu un adevărat tsunami muzical care a durat toată vara. Grupul a dominat topurile timp de săptămâni întregi.

Let’s All Chant este un cântec al trupei Michael Zager, lansat ca single în 1978. Single-ul s-a vândut în 763.000 de copii în Franța. În Canada, a fost certificat aur de către CRIA la 1 ianuarie 1979.

Degustat și astăzi de cei mai mari DJ fără ca tinerii să-i cunoască originea, acest titlu rămâne o amintire excelentă pentru cei mai mari și una de descoperit pentru cei mici.

  • Prin amabilitatea etichetei Private Stock.

Let’s all chant (Single Edit) 7″ version

Let’s all chant (Extended version) 12″ Mix

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Lorsque le paraître prévaut sur l’être / When appearances prevail over being / Când aparențele prevalează asupra ființei

Lorsque le paraître prévaut sur l’être

Ceux qui montrent ce qu’ils ont cachent souvent ce qu’ils sont.

L’humanité guérira le jour ou elle comprendra la supériorité du verbe être, sur le verbe avoir.

Souvent vilipendé, rejeté et jalousé par mes contemporains pour mon altruisme,  je me dis parfois qu’il doit y avoir eu une erreur d’aiguillage quant à la date et l’heure de mon arrivée sur cette planète. Je suis probablement né beaucoup trop tôt…

«Dans un monde ou la médecine entretien la maladie pour faire des profits, dans un monde ou la technologie nous asservit au lieu de nous servir, dans un monde ou le mensonge rassure et le vérité dérange, sur une planète où faire le bien est suspecté et le mal acclamé, dans un monde ou il faut supplier et se mettre à genoux pour dire « je t’aime », dans ce monde de paillettes et de lumières froides, sans odeur, sans saveur ni couleur y a-t-il une place pour moi? »

G.S

  • Vidéo: « Let joy and innocence prevail »

When appearances prevail over being

Those who show what they have often hide what they are.

Humanity will heal the day it understands the superiority of the verb to be over the verb to have.

Often reviled, rejected and envied by my contemporaries for my altruism, I sometimes think that there must have been a miscalculation regarding the date and time of my arrival on this planet. I was probably born much too early…

“In a world where medicine maintains illness to make profits, in a world where technology enslaves us instead of serving us, in a world where lies reassure and the truth disturbs, on a planet where doing good is suspect and evil is acclaimed, in a world where you have to beg and get on your knees to say “I love you”, in this world of glitter and cold lights, without smell, taste or color, is there a place for me?”

G.S

  • Vidéo: « Let joy and innocence prevail »

Când aparențele prevalează asupra ființei

Cei care arată ce au, adesea ascund ce sunt.

Omenirea se va vindeca în ziua în care va înțelege superioritatea verbului a fi față de verbul a avea.

Adesea hulit, respins și invidiat de contemporanii mei din cauza altruismului pe care îl am față de ceilalți, mă gândesc uneori că trebuie să fi existat o îndrumare greșită în ceea ce privește data și ora sosirii mele pe această planetă. Probabil m-am născut mult prea devreme…

„Într-o lume în care medicina întreține bolile pentru profit, într-o lume în care tehnologia ne înrobește în loc să ne servească, într-o lume în care minciunile alină și adevărul tulbură, pe o planetă în care valorile sunt inversate, într-o lume în care trebuie să implorăm și să îngenunchem ca să spunem «Te iubesc», în această lume de sclipici și lumini reci, fără miros, gust sau culoare, există oare un loc pentru mine?”

G.S

  • Vidéo: « Let joy and innocence prevail »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading