Au delà des mots / Beyond words / Dincolo de cuvinte

***** Au delà des mots *****

« Je ne parle ni de pardon, ni de vengeance. Ce que je ressens est bien plus simple, bien moins labyrinthique. Lorsque quelqu’un me blesse ou me déçoit, il cesse simplement d’exister à mes yeux. Je détourne mon regard et mon cœur, je n’accorde plus un instant à son souvenir.
Je parle d’oubli… Car l’oubli, à la fois silencieux et implacable, est la seule forme véritable de vengeance, et peut-être aussi, la seule forme de pardon. »

Jorge Luis Borges

Laisser partir ceux qui ne vous accordent aucun temps.

Ceux pour lesquels vous n’êtes pas une priorité. Laisser partir ceux qui vous prennent pour une option, ceux qui vous veulent selon leurs conditions.

Laisser partir ceux qui ne vous voient pas pour qui vous êtes vraiment, ceux qui n’ont pas conscience de votre valeur. Laisser les partir afin que ceux qui sont vrais puissent entrer sereinement dans votre vie.

Vous ne pouvez pas faire de place à l’authenticité si vous êtes entouré de personnes fausses  pourvues d’intérêt.

Vous êtes précieux et méritez le meilleur.

Ne vous contentez jamais de moins.

Joëlle Laurencin

***** Beyond words *****

« I’m not talking about forgiveness or revenge. What I feel is much simpler, much less labyrinthine. When someone hurts or disappoints me, they simply cease to exist in my eyes. I turn away my gaze and my heart, I no longer give a moment to their memory.
I’m talking about forgetting… For forgetting, both silent and implacable, is the only true form of revenge, and perhaps also the only form of forgiveness. »

Jorge Luis Borges

Let go of those who don’t give you any time.

Those who don’t see you as a priority. Let go of those who treat you as an option, those who want you on their terms.

Let go of those who do not see you for who you really are, those who are not aware of your value. Let them go so that those who are real can enter your life with peace of mind.

You can’t make room for authenticity if you’re surrounded by fake people with self-interest.

You are precious and deserve the best.

Never settle for less.

Joëlle Laurencin

***** Dincolo de cuvinte *****

« Nu vorbesc de iertare sau de răzbunare. Ceea ce simt este mult mai simplu, cu atât mai puțin labirintic. Când cineva mă rănește sau mă dezamăgește, pur și simplu încetează să mai existe în ochii mei. Îmi întorc privirea și inima, nu mai acord o clipă memoriei lor.
Vorbesc despre uitare… Pentru că uitarea, atât tăcută, cât și implacabilă, este singura formă adevărată de răzbunare și poate și singura formă de iertare.”

Jorge Luis Borges

Dați drumul celor care nu vă lasă timp.

Cei pentru care nu ești o prioritate. Lasă-i pe cei care te iau ca opțiune, pe cei care te vor în condițiile lor.

Lasă-i pe cei care nu te văd așa cum ești cu adevărat, pe cei care nu își dau seama de valoarea ta. Lasă-le să plece, astfel încât oamenii care sunt reali pot intra în viața ta cu liniște sufletească.

Nu poți face loc autenticității dacă ești înconjurat de oameni falși cu interes propriu.

Ești prețios și meriți tot ce este mai bun.

Nu vă mulțumiți niciodată cu mai puțin.

Joëlle Laurencin

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Noam et les Mini-star / Noam and the Mini-stars / Noam și mini-stelele

Noam et les Mini-star

Il commence à chanter dès l’âge de huit ans avant d’être repéré en 1972 par Mike Brant puis par le producteur Haim Saban en Israël. Sa langue maternelle est l’hébreu. Il s’inscrit dans la veine des enfants chanteurs en vogue dans les années 1970 et enregistre plusieurs 45 tours entre 1972 et 1980 avec des succès en Israël comme Ima Sheli (1972), et en France Dessine-moi le bonheur, Difficile de choisir (1974), Viens maman on va danser (1975) , Unemaman, Lollipop (1976), Seul (1978), Aime (1980). En 1988, il enregistre My Butterfly, chanson dédiée à sa femme, morte très jeune d’une grave maladie. Source : Wikipédia >>>

LES MONDES ENGLOUTIS

Sur une musique de Vladimir Cosma et des paroles de Nina Wolmark créatrice de la série, ce très beau thème illustrant ce dessin animé sorti en 1985 et diffusé pour la première fois sur Antenne 2 (France 2 aujourd’hui) dans le cadre de l’émission pour la jeunesse Club Dorothée : « Les mondes engloutis »

Noam and the Mini-stars

He began singing at the age of eight before being spotted in 1972 by Mike Brant and then by producer Haim Saban in Israel. His mother tongue is Hebrew. He followed the trend of child singers in vogue in the 1970s and recorded several 45s between 1972 and 1980 with hits in Israel such as Ima Sheli (1972), and in France Dessine-moi le bonheur, Difficile de choisir (1974), Viens maman on va danser (1975), Unemaman, Lollipop (1976), Seul (1978), Aime (1980). In 1988, he recorded My Butterfly, a song dedicated to his wife, who died very young from a serious illness. Source: Wikipedia >>>

THE SUNKEN WORLDS

With music by Vladimir Cosma and lyrics by Nina Wolmark, creator of the series, this beautiful theme illustrates this cartoon released in 1985 and broadcast for the first time on Antenne 2 (France 2 today) as part of the youth program Club Dorothée: « The Sunken Worlds. »

Noam și mini-stelele

A început să cânte la vârsta de opt ani înainte de a fi văzut în 1972 de Mike Brant și apoi de producătorul Haim Saban în Israel. Limba sa maternă este ebraica. A făcut parte din copiii cântăreți în vogă în anii 1970 și a înregistrat mai multe ani 45 între 1972 și 1980 cu hituri în Israel precum Ima Sheli (1972), iar în Franța Dessine-moi le bonheur, Difficile de choisir (1974), Viens maman on va danser (1975), Sema (1976), Sema (1976), Sema (1976), 1976 Aime (1980). În 1988, a înregistrat My Butterfly, o melodie dedicată soției sale, care a murit foarte tânără de o boală gravă. Sursa: Wikipedia >>>

LUMIILE SUCUNDATE

Cu muzică de Vladimir Cosma și versuri de Nina Wolmark, creatorul serialului, această frumoasă temă ilustrează acest desen animat lansat în 1985 și difuzat pentru prima dată la Antenne 2 (France 2 astăzi) în cadrul programului pentru tineret Club Dorothée: „Les mondes engloutis”

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« On t’a appelé la brebis noire » / They called you the black sheep / Ți-au numit oaia neagră

« On t’a appelé la brebis noire »

Dédié aux lanceurs d’alerte et chercheurs de vérité

Depuis tout gosse déjà, à l’école mes camarades m’appelaient « l’endormi », ma famille me considérait comme un vilain petit canard, toujours punis, toujours mis de côté, toujours mal aimé.  Aujourd’hui, j’ai perdu le contact avec tous ces gens, (sélection naturelle), je me sens détaché et libre.  Je me rend compte précisément que c’est par lâcheté,  jalousie, ignorance et déni que mon entourage me reléguait au statut de bête curieuse, d’idiot du village.
Aujourd’hui, j’évolue à des strates en dessus de ces gens là, ces gens qui suivent inexorablement le troupeau qui avance tout droit et de son plein gré sur le chemin de sa propre fin. 

Stéphane Guibert

« On t’a appelé la brebis noire »

Non pas parce que tu avais tort  mais parce que tu étais différente.
Tandis que le troupeau suivait docilement le chemin tracé, toi, tu t’es arrêtée. Tu as levé les yeux. Écouté le vent. Et murmuré : « Il doit exister une autre voie. »

La brebis noire ne se fond pas dans le décor. Non pas parce qu’elle ne le peut… Mais parce qu’elle ne le veut pas.

Elle a vu trop de précipices déguisés en traditions. Trop de cages qu’on appelle « normalité ».

Alors, elle s’écarte. Peut-être seule… Mais éveillée.

Elle dérange, remue les eaux, brise les silences. Et parfois — elle bâtit les ponts dont le troupeau ignorait avoir besoin.

À toutes les brebis noires:

Vous êtes la révolution silencieuse, la rupture dans le motif, la note sauvage dans le chœur.

Vous n’avez pas à rentrer dans le moule. Vous êtes nées pour en sortir et ouvrir la voie.

They called you the black sheep

Dedicated to whistleblowers and truth seekers

Since I was little, my classmates called me « sleepy, » and my family considered me an ugly duckling, always punished, always cast aside, always unloved. Today, I’ve lost touch with all these people (natural selection), and I feel detached and free. I realize that it was through cowardice, jealousy, ignorance, and denial that those around me relegated me to the rank of a curious beast, a village idiot.
Today, I’m evolving at a higher level than these people, these people who inexorably follow the herd that advances straight ahead, of its own free will, towards its own end.

Stéphane Guibert

« They called you the black sheep »

Not because you were wrong, but because you were different.
While the herd obediently followed the marked path, you stopped. You looked up. Listened to the wind. And whispered, « There must be another way. »

The black sheep doesn’t blend into the background. Not because it can’t… But because it doesn’t want to.

She has seen too many precipices disguised as traditions. Too many cages called « normality. »

So she steps away. Perhaps alone… But awake.

She disturbs, stirs the waters, breaks silences. And sometimes—she builds the bridges the herd didn’t know it needed.

To all the black sheep:

You are the silent revolution, the rupture in the pattern, the wild note in the chorus.

You don’t have to fit into the mold. You were born to break out of it and lead the way.

Ți-au numit oaia neagră

Dedicat avertizorilor și căutătorilor de adevăr

De când eram copil, la școală prietenii îmi spuneau „adormită”, familia mea mă considera o rățușcă urâtă, mereu pedepsită, mereu lăsată deoparte, mereu neiubită. Astăzi am pierdut contactul cu toți acești oameni, (selecție naturală), mă simt detașat și liber. Îmi dau seama că tocmai prin lașitate, gelozie, ignoranță și negare m-au relegat cei din jurul meu la statutul de fiară curioasă, idiotul satului.
Astăzi, evoluez la un nivel peste acești oameni, acești oameni care urmăresc inexorabil turma care înaintează drept și de bună voie pe calea spre propriul sfârșit.

Stéphane Guibert

„Te-au numit oaia neagră”

Nu pentru că ai greșit, ci pentru că ai fost diferit. În timp ce turma urma ascultător poteca marcată, te-ai oprit, ai ridicat privirea, ai ascultat vântul și ai șoptit: „Trebuie să fie o altă cale”. »

Oaia neagră nu se amestecă în fundal. Nu pentru că nu poate… Ci pentru că nu vrea.

Ea a văzut prea multe prăpăstii deghizate în tradiții. Prea multe cuști pe care le numim „normalitate”.

Așa că ea se dă deoparte. Poate singur… Dar treaz.

Oaia neagră agita apele, rupe tăcerile. Și uneori acea oaie construiește punți de care turma nu știa că are nevoie.

Tuturor oilor negre:

Tu ești revoluția tăcută, ruptura în tipar, nota sălbatică în refren.

Nu trebuie să vă potriviți matrița. Te-ai născut să o rupi și să conduci drumul.

.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La définition du pardon / « The Definition of Forgiveness » / Definiția iertării

La définition du pardon

« Pardonner, ce n’est pas oublier. C’est se libérer. »

« Tu ne pardonnes pas parce que l’autre mérite la paix…
Tu pardonnes parce que toi, tu mérites la tranquillité. »

Laisser partir ceux qui ne vous accordent aucun temps. 

Ceux pour lesquels vous n’êtes pas une priorité. Laisser partir ceux qui vous prennent pour une option, ceux qui vous veulent selon leurs conditions.

Laisser partir ceux qui ne vous voient pas pour qui vous êtes vraiment, ceux qui n’ont pas conscience de votre valeur. Laisser les partir afin que ceux qui sont vrais puissent entrer sereinement dans votre vie.

Vous ne pouvez pas faire de place à l’authenticité si vous êtes entouré de personnes fausses  pourvues d’intérêt.

Vous êtes précieux et méritez le meilleur.

Ne vous contentez jamais de moins.

Joëlle Laurencin

« The Definition of Forgiveness »

« To forgive is not to forget. It is to free oneself. »

« You don’t forgive because the other deserves peace…
You forgive because you deserve tranquility »

Let go of those who don’t give you any time.

Those who don’t see you as a priority. Let go of those who treat you as an option, those who want you on their terms.

Let go of those who do not see you for who you really are, those who are not aware of your value. Let them go so that those who are real can enter your life with peace of mind.

You can’t make room for authenticity if you’re surrounded by fake people with self-interest.

You are precious and deserve the best.

Never settle for less.

Joëlle Laurencin

Definiția iertării

„A ierta nu înseamnă a uita, a ierta înseamnă a te elibera.”

„Nu ierți pentru că cealaltă persoană merită pace…
Iartă pentru că meriți linişte

Dați drumul celor care nu vă lasă timp.

Cei pentru care nu ești o prioritate. Lasă-i pe cei care te iau ca opțiune, pe cei care te vor în condițiile lor.

Lasă-i pe cei care nu te văd așa cum ești cu adevărat, pe cei care nu își dau seama de valoarea ta. Lasă-le să plece, astfel încât oamenii care sunt reali pot intra în viața ta cu liniște sufletească.

Nu poți face loc autenticității dacă ești înconjurat de oameni falși cu interes propriu.

Ești prețios și meriți tot ce este mai bun.

Nu vă mulțumiți niciodată cu mai puțin.

Joëlle Laurencin

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

***** Jean Michel Jarre *****

***** Jean Michel Jarre *****

En juillet 2025, Jean-Michel Jarre se produira dans plusieurs villes européennes dans le cadre de sa tournée « Special Summer Live 2025 ». Les concerts de juillet incluent des dates à Pompéi (Italie) le 5 juillet, Bruxelles (Belgique) le 1er juillet et Séville (Espagne) le 8 juillet.

Jean-Michel Jarre né le  dans le 4e arrondissement de Lyon, est un auteur-compositeur français.

Parolier pour des interprètes tels que Christophe et Patrick Juvet, il est surtout connu pour sa carrière solo dans la musique électronique, entamée en 1972. Il a vendu plus de 60 millions de disques au cours de sa carrière.

Vidéos:

  • Merci à Jean-Michel Jarre et aux disques Dreyfus.

***** Jean Michel Jarre *****

In July 2025, Jean-Michel Jarre will perform in several European cities as part of his « Special Summer Live 2025 » tour. The July concerts include dates in Pompeii, Italy, on July 5, Brussels, Belgium, on July 1, and Seville, Spain, on July 8.

Jean-Michel Jarre, born August 24, 1948, in the 4th arrondissement of Lyon, is a French songwriter.

A lyricist for performers such as Christophe and Patrick Juvet, he is best known for his solo career in electronic music, which began in 1972. He has sold more than 60 million records during his career.

Videos:

  • Many thanks to Jean-Michel Jarre and Dreyfus records.

***** Jean Michel Jarre *****

În iulie 2025, Jean-Michel Jarre va cânta în mai multe orașe europene, ca parte a turneului său „Special Summer Live 2025”. Concertele din iulie includ date la Pompeii (Italia) pe 5 iulie, Bruxelles (Belgia) pe 1 iulie și Sevilla (Spania) pe 8 iulie.

Jean-Michel Jarre, născut la 24 august 1948, în arondismentul 4 din Lyon, este un compozitor francez.

Versier pentru interpreți precum Christophe și Patrick Juvet, el este cel mai bine cunoscut pentru cariera sa solo în muzică electronică, care a început în 1972. A vândut peste 60 de milioane de discuri de-a lungul carierei sale.

Videos:

  • Mulțumim discurilor Jean-Michel Jarre și Dreyfus.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Bette Midler « The rose »

Bette Midler
« The rose »

The Rose est un film américain de Mark Rydell sorti en 1979.

Le film décrit le destin tragique d’une chanteuse de rock, prisonnière de l’alcool et subissant la pression de la célébrité et des tournées. Épuisée par ce train de vie, elle choisit de donner un dernier concert dans sa ville natale, mais ne pourra pas l’achever. Le rôle principal est tenu par Bette Midler.

Synopsis:

L’action se déroule en 1969 et The Rose, une star du rock, est épuisée par la vie qu’elle mène. Elle fait donc part à son manager de son souhait de prendre une année sabbatique après un ultime concert donné dans sa ville natale en Floride. Plus intéressé par le profit que par la santé de la chanteuse, il l’en dissuade, mais Rose pense avoir rencontré l’amour en la personne de Houston Dyer et s’obstine. Mais le jour du concert, le plus important de sa carrière, elle choisit la scène plutôt que l’amour.

Bette Midler
« The rose »

The Rose is a 1979 American film by Mark Rydell.

The film describes the tragic fate of a rock singer, prisoner of alcohol and under the pressure of fame and touring. Exhausted by this way of life, she chooses to give one last concert in her hometown, but will not be able to finish it. The lead role is played by Bette Midler.

Synopsis:

The action takes place in 1969 and The Rose, a rock star, is exhausted by the life she leads. She therefore informs her manager of her wish to take a sabbatical after a final concert given in her hometown in Florida. More interested in profit than in the health of the singer, he dissuades her, but Rose thinks she has found love in the person of Houston Dyer and persists. But on the day of the concert, the most important of her career, she chooses the stage rather than love.

Bette Midler
« The rose »

The Rose este un film american din 1979 al lui Mark Rydell.

Filmul descrie soarta tragică a unui cântăreț rock, prins în alcool și sub presiunea faimei și a turneelor. Epuizată de acest mod de viață, ea alege să susțină un ultim concert în orașul natal, dar nu-l va putea termina. Rolul principal este jucat de Bette Midler.

Rezumat:

Acțiunea are loc în 1969 și The Rose, o vedetă rock, este epuizată de viața pe care o duce. Prin urmare, își informează managerul despre dorința ei de a lua un an sabatic după un ultim concert susținut în orașul ei natal din Florida. Mai interesat de profit decât de sănătatea cântăreței, el o descurajează, dar Rose crede că a găsit dragostea în persoana lui Houston Dyer și persistă. Dar în ziua concertului, cea mai importantă din cariera ei, ea alege mai degrabă scena decât dragostea.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Hazel O’Connor « Will you »

Hazel O’Connor

« Will you »

Hazel O’Connor est certainement l’un des personnages les plus attachants apparus sur la scène musicale et même cinématographique à la fin des années 80. Son rôle dans “Breaking glass” où elle incarne le personnage de Kate l’héroïne, est tout à fait concluant : elle fait désormais partie des talents certifiés.

Assurément de la bonne musique

  • Merci à A&M Records.

Hazel O’Connor

« Will you »

Hazel O’Connor is certainly one of the most endearing characters to appear on the musical and even cinematic scene at the end of the 80s. Her role in “Breaking Glass” where she plays the character of Kate the heroine, is quite conclusive: she is now one of the certified talents.

Definitely good music.

  • Many thanks to A&M Records.

Hazel O’Connor

« Will you »

Hazel O’Connor este, cu siguranță, unul dintre cele mai drăguțe personaje care au apărut pe scena muzicală și chiar cinematografică în ultimele luni ale anului 1980. Rolul ei din „Breaking glass”, unde interpretează personajul eroinei Kate, este destul de concludent: ea este acum unul dintre talentele certificate.

Cu siguranta muzica buna

  • Mulțumim A&M Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Se conformer dans la différence / Conforming in difference / Conformitate în diferență

Se conformer dans la différence

Malheureusement parti trop vite, Kurt Cobain leader du groupe Nirvana ne comprenait pas le monde dans lequel il pensait avoir atterri  par accident.

Image:

  • « Ils se moquent de moi parce que je suis différent. Je me moque d’eux parce qu’ils sont tous pareil. »

Kurt Cobain

Conforming in difference

Sadly gone too soon, Kurt Cobain, leader of the group Nirvana, did not understand the world he thought he had landed in by accident.

Image:

  • « They make fun of me because I’m different. I make fun of them because they’re all the same. »

Kurt Cobain

Conformitate în diferență

Din păcate, plecat prea devreme, Kurt Cobain, liderul trupei Nirvana, nu a înțeles lumea în care credea că a aterizat accidental.

Imagine:

  • « Oamenii își bat joc de mine pentru că sunt diferită. Îmi bat joc de ei pentru că sunt toți la fel. »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Culture et Cinéma: The Human league  » Don’t you want me » / Culture and Cinema: The Human league “Don’t you want me” / Culture et Cinéma: The Human league “Don’t you want me”

***** The Human league *****

« Don’t you want me »

Le groupe a été dévoilé vers las fin des années 90 par le célébrissime et magnifique compositeur Giorgio Moroder à qui nous devons notamment des « Soundtrak » tels que Midnight express, Flashdance, The Neverendig storry, Scarface, Cat people et ce, sans compter les différents artistes qu’il a produit tels que l’inoubliable et regrettée Donna Summer.

Philip Oakey c’est fait remarqué pour la première fois dans le film « Electric dreams » avec ce titre : « Together in electric dreams » toujours produit par Giorgio Moroder.

Les plus anciens se souviendront, les plus jeunes découvriront…

Musicalement parlant, Les années 80 et 90 furent parmi les plus prolifiques et créatives dans l’industrie phonographique.

  • Merci à Virgin Records.

***** The Human league *****

« Don’t you want me »

The group was discovered towards the end of the 90s by the famous and magnificent composer Giorgio Moroder to whom we owe
« Soundtrak » such as Midnight express, Flashdance, The Neverendig storry, Scarface, Cat people and this, without counting the different artists that he produced such as the unforgettable and regretted Donna Summer.

Philip Oakey is noticed for the first time in the movie « Electric dreams » with this title: « Together in electric dreams » still produced by Giorgio Moroder.

The oldest will remember, the young will discover …

Musically speaking, the 80s and 90s were among the most prolific and creative in the recording industry.

  • Many thanks to Virgin Records.

***** The Human league *****

« Don’t you want me »

Grupul a fost descoperit spre sfarsitul anilor 90 de celebrul si magnificul compozitor Giorgio Moroder caruia ii datoram
« Soundtrak »precum Midnight express, Flashdance, The Neverendig story, Scarface, Cat people si asta, fara a numara diferitii artisti pe care i-a produs precum de neuitat si regretata Donna Summer.

Philip Oakey este remarcat pentru prima dată în filmul „Electric Dreams” cu acest titlu: „Together in electric dreams” produs încă de Giorgio Moroder.

Cel mai în vârstă își va aminti, tânărul va descoperi …

Din punct de vedere muzical, anii 80 și 90 au fost printre cei mai prolifici și creativi din industria înregistrărilor.

  • Mulțumiri Virgin Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Rares Mihai Florescu: A mon plus bel ami / Rares Mihai Florescu: To my most beautiful friend / Rare Mihai Florescu Pentru cel mai frumos prieten al meu

Rares Mihai Florescu
A mon plus bel ami

Souvenir personnel

Que les vents te portent et que la vie te sourie. Pour moi tu es et restera toujours cette perle, ce trésor, cette lumière dans la nuit.

Son violon nous emporte dans un tourbillon de notes et de tendresse. Laissez-vous  balader dans la beauté de sa musique. 

Rares Mihai Florescu
To my most beautiful friend

Personal memory

May the winds carry you and may life smile upon you. For me you are and will always remain this pearl, this treasure, this light in the night.

His violin carries us away in a whirlwind of notes and tenderness. Let yourself be carried away by the beauty of his music.

Rare Mihai Florescu
Pentru cel mai frumos prieten al meu

Memoria personală

Fie ca vânturile să te poarte și viața să-ți zâmbească. Pentru mine ești și vei rămâne mereu această perlă, această comoară, această lumină în noapte.

Vioara lui ne poartă într-un vârtej de note și tandrețe.Lasa-te purtat de frumusetea muzicii lui.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading