On ne voit bien qu’avec le cœur, l’essentiel est invisible pour les yeux / Vedem bine doar cu inima, esențialul este invizibil pentru ochi / We only see well with the heart, the essential is invisible to the eyes

« On ne voit bien qu’avec le cœur, l’essentiel est invisible pour les yeux »

Le petit Prince (Antoine de Saint-Exupery)

Laissons mon Ami Didier Marouani nous le dire en écoutant ce fabuleux titre: « Let me know the wonder » qu’il composa en 1977 afin de célébrer la naissance de son fils ainé, Sébastien.

« Vedem bine doar cu inima, esențialul este invizibil pentru ochi »

Micul Prinț (Antoine de Saint-Exupéry)

Lasă-l pe prietenul meu Didier Marouani să spună ascultând acest titlu fabulos: „Let me know the wonder” pe care l-a compus în 1977 pentru a sărbători nașterea fiului său cel mare, Sébastien.

« We only see well with the heart, the essential is invisible to the eyes »

The Little Prince (Antoine de Saint-Exupéry)

Let my friend Didier Marouani tell us by listening to this fabulous title: « Let me know the wonder » which he composed in 1977 to celebrate the birth of his eldest son, Sébastien.

Stéphane Guibert pour Didier Marouani

Total des vues : 127 

De SpAce à SpAce opera, il n’y avait qu’un bémol / From SpAce to SpAce opera, there was only one downside

  • Didier Marouani et ses deux fils: Raphaël et Sebastien.
  • Didier Marouani și cei doi fii ai săi: Raphaël și Sebastien.
  • Didier Marouani and his two sons: Raphaël and Sebastien.

Message from Didier Marouani

  • Didier Marouani et Gloria Gynor à New York.
  • Didier Marouani și Gloria Gynor la New York.
  • Didier Marouani and Gloria Gynor in New York

Didier Marouani, des disques d’or comme si il en pleuvait

Issu de la « french sound » nous devons à ce compositeur de génie l’évolution de la musique lors de ces 30 dernières années. Tout d’abord chanteur de variétés il a révolutionné la musique avec la création en 1977 de son groupe SpAce.

Avec des synthétiseurs venus du futur il a ouvert la voie et donné le tempo à des génération de musiciens.

Envoutante, entrainante sexy et suave, sa musique nous envole comme son nom l’indique dans l’espace à des millions d’années lumières.

C’est avec fierté que je mets régulièrement en avant ce compositeur dont j’étais fans depuis mon enfance et qui avec le temps est devenu mon ami.

Incontournable dans les pays de l’Est, Didier Marouani ne cesse d’émerveiller toutes générations confondues.

Vidéos:

De SpAce en passant par Paris France Transit tout en faisant un détour dans l’opéra cosmic de « SpAce Opéra », un magnifique bouquet d’images que je vous offre avec l’aimable autorisation de mon Ami: Didier Marouani.

Didier Marouani, recorduri de aur de parcă ar ploua

Venind din „sunetul francez”, îi datorăm acestui compozitor genial evoluția muzicii în ultimii 30 de ani. În primul rând cântăreț de varietăți, a revoluționat muzica odată cu crearea în 1977 a grupului său SpAce.

Cu sintetizatoare din viitor, el a deschis calea și a stabilit ritmul generațiilor de muzicieni.

Atrăgător, sexy și suav, muzica sa ne îndepărtează așa cum sugerează și numele său în spațiu la milioane de ani lumină distanță.

Cu mândrie îl pun în evidență în mod regulat pe acest compozitor al cărui fan am fost încă din copilărie și care în timp a devenit prietenul meu.

De neratat în Europa de Est, Didier Marouani nu încetează niciodată să uimească toate generațiile.

Din SpAce prin Paris France Transit făcând un ocol în opera cosmică „SpAce Opéra”, un magnific buchet de imagini pe care vi-l ofer cu amabila autorizație a prietenului meu: Didier Marouani.

Didier Marouani, gold records as if it were raining

Coming from the « french sound » we owe to this genius composer the evolution of music during these last 30 years. First a variety singer, he revolutionized music with the creation in 1977 of his group SpAce.

With synthesizers from the future he paved the way and set the pace for generations of musicians.

Bewitching, catchy, sexy and suave, his music takes us away as its name suggests in space millions of light years away.

It is with pride that i regularly highlight this composer of whom i was a fan since my childhood and who over time has become my friend.

Unmissable in Eastern Europe, Didier Marouani continues to delight all generations.

From SpAce via Paris France Transit while making a detour in the cosmic opera of « SpAce Opéra », a magnificent bouquet of images that I offer you with the kind authorization of my friend: Didier Marouani.

Lire la suite

Total des vues : 265 

L’image du jour: Dame nature / Imaginea zilei: Mama natura / Image of the day: Mother Nature

L’image du jour: Dame nature

Imaginea zilei: Mama natura

Image of the day: Mother Nature

Stéphane Guibert (VK) / Stéphane Guibert (Facebook)

Total des vues : 231 

Didier Marouani « Save your love for me » / Didier Marouani „Save your love for me » / Didier Marouani « Save your love for me »

Didier Marouani « Save your love for me »

Didier Marouani que j’ai le bonheur de compter parmi mes amis proches.

Des millions de disques vendus dans le monde, Didier Marouani et sont groupe « SpAce » leaders incontestés de la musique électronique et de la « French touch » laisseront une trace indélébile dans l’infini de l’univers.

Didier Marouani fait partie de mes meilleurs amis et je tiens, en publiant cet article, à lui dire à quel point je l’apprécie et ce, tant en tant qu’ami que compositeur.

  • Merci à Didier Marouani et au label Vogue

    

Didier Marouani „Save your love for me »

Didier Marouani pe care sunt bucuros să-l număr printre prietenii mei apropiați.

Milioane de discuri vândute în întreaga lume, Didier Marouani și grupul său „SpAce” lideri incontestabili ai muzicii electronice și „French touch” vor lăsa o amprentă de neșters în infinitul universului.

Didier Marouani este unul dintre cei mai buni prieteni ai mei și aș vrea, prin publicarea acestui articol, să-i spun cât de mult îl apreciez, atât ca prieten, cât și ca compozitor.

  • Multe mulțumiri lui Didier Marouani și Vogue Records

    

Didier Marouani« Save your love for me »

Didier Marouani whom i am happy to count among my close friends.

Millions of records sold worldwide, Didier Marouani and his group « SpAce » undisputed leaders of electronic music and the « French touch » will leave an indelible mark in the infinity of the universe.

Didier Marouani is one of my best friends and i would like, by publishing this article, to tell him how much i appreciate him, both as a friend and a composer.

  • Many thanks to Didier Marouani and Vogue Records

Save your love for me (Blue vinyle édition)

Didier Marouani & Space « Save your love for me » (LP Version)

Stéphane Guibert pour Didier Marouani

Total des vues : 242 

Culture & Cinéma: Didier Marouani « Save your love for me » / Cultură și cinema: Didier Marouani „Save your love for me » / Culture & Cinema: Didier Marouani « Save your love for me »

Culture & Cinéma:

Didier Marouani « Save your love for me »

Des millions de disques vendus dans le monde, Didier Marouani et sont groupe « SpAce » leaders incontestés de la musique électronique et de la « French touch » laisseront une trace indélébile dans l’infini de l’univers.

Didier Marouani fait partie de mes meilleurs amis et je tiens, en publiant cet article, à lui dire à quel point je l’apprécie et ce, tant en tant qu’ami que compositeur.

  • Merci à Didier Marouani et au label Vogue

Cultură și cinema:

Didier Marouani „Save your love for me »

Milioane de discuri vândute în întreaga lume, Didier Marouani și grupul său „SpAce” lideri incontestabili ai muzicii electronice și „French touch” vor lăsa o amprentă de neșters în infinitul universului.

Didier Marouani este unul dintre cei mai buni prieteni ai mei și aș vrea, prin publicarea acestui articol, să-i spun cât de mult îl apreciez, atât ca prieten, cât și ca compozitor.

  • Multe mulțumiri lui Didier Marouani și Vogue Records

Culture & Cinema: Didier Marouani

« Save your love for me »

Millions of records sold worldwide, Didier Marouani and his group « SpAce » undisputed leaders of electronic music and the « French touch » will leave an indelible mark in the infinity of the universe.

Didier Marouani is one of my best friends and i would like, by publishing this article, to tell him how much i appreciate him, both as a friend and a composer.

  • Many thanks to Didier Marouani and Vogue Records

Save your love for me (Blue vinyle édition)

Didier Marouani & Space « Save your love for me » (TV Show)

Didier Marouani & Space « Save your love for me » (LP Version)

Stéphane Guibert pour Didier Marouani

Total des vues : 299 , Vues aujourd'hui : 1 

Des ténèbres à la lumière / De la întuneric la lumină / From darkness to light

Des ténèbres à la lumière

Quand l’humanisme, la générosité, la bonté et l’amitié s’entre choquent c’est un arc en ciel qui t’enveloppe. Quand la haine le pouvoir et la cupidité s’entre choquent, ce sont les ténèbres qui t’englobent.

Un véritable ami est quelqu’un qui est la pour toi et pas uniquement quand il a besoin de toi.

L’amour est une utopie, un prétexte une excuse pour se donner bonne conscience. La haine, le pouvoir et la cupidité sont les moteurs qui font de cette merveilleuse planète, un enfer.

Un enfant qui meurt de faim toutes les dix secondes, un sans domicile fixe qui meurt de froid sur un banc dans une indifférence générale, elle est ou votre humanité ?

Atteins d’une leucémie, les médecins m’ont donné six mois d’espérance de vie. L’avantage que j’ai sur le commun des mortels, c’est que j’ai une échéance et que je peux me faire faire un cahier des charges pour ma mission sur terre.

L’injustice dot être combattue comme la peste noire.

Ensuite, je baisserai les bras.

De la întuneric la lumină

Când umanismul, generozitatea, bunătatea și prietenia șochează reciproc, un curcubeu te învăluie. Când ura, puterea și lăcomia se ciocnesc, întunericul te cuprinde.

Un prieten adevărat este cineva care este acolo pentru tine și nu doar atunci când are nevoie de tine.

Dragostea este o utopie, un pretext o scuză pentru a da o conștiință curată conștiinței. Ura, puterea și lăcomia sunt motoarele care fac din această minunată planetă iadul.

Un copil care moare de foame la fiecare zece secunde, un om fără adăpost care moare de frig și toate acestea în indiferență generală… cum indraznesti sa te uiti in oglinda dimineata ?

Suferind de leucemie, medicii mi-au dat șase luni de speranță de viață. Avantajul pe care îl am față de oamenii obișnuiți este că am un termen limită și că pot avea caietul de sarcini întocmit pentru misiunea mea pe pământ.

Nedreptatea trebuie combătută ca ciuma neagră.

Atunci voi renunța.

From darkness to light

When humanism, generosity, kindness and friendship shock each other, a rainbow envelops you. When hatred, power and greed collide, darkness engulfs you.

A true friend is someone who is there for you and not just when he need you.

Love is a utopia, a pretext an excuse to give oneself a clear conscience. Hatred, power and greed are the engines that make this wonderful planet hell.

A child who dies of hunger every ten seconds, a homeless man who dies of cold at a banquet in general indifference, Humanity plays hide and seek.

Suffering from leukemia, the doctors gave me six months of life expectancy. The advantage that i have over ordinary people is that i have a deadline and that i can have specifications drawn up for my mission on earth.

Injustice must be fought like the black plague.

Then I will give up.

Stéphane Guibert

Total des vues : 240 

Didier Marouani, Evgeny Khmara et Stéphane Guibert : Le temps n’a pas le temps / Didier Marouani, Evgeny Khmara și Stéphane Guibert: Timpul nu are timp / Didier Marouani, Evgeny Khmara and Stéphane Guibert: Time has no time

Didier Marouani, Evgeny Khmara et Stéphane Guibert : Le temps n’a pas le temps

Aimer sans être aimé, pleurer sans être entendu, vouloir sans pouvoir, la magie du temps remet les compteurs à zéro !

« Magic Clock » de Evgeny Khmara

Merci à Didier Marouani  pour son amitié et sa confiance

Didier Marouani, Evgeny Khmara și Stéphane Guibert: Timpul nu are timp

A iubi fără a fi iubit, a plânge fără a fi auzit, a dori fără a primi, magia timpului poate reseta contoarele la zero

« Magic Clock » de Evgeny Khmara

Mulțumesc lui Didier Marouani pentru prietenie și încredere.

Didier Marouani, Evgeny Khmara and Stéphane Guibert: Time has no time

To love without being loved, to cry without being heard, to want without being able, the magic of time resets the counters to zero!

« Magic Clock » by Evgeny Khmara

Thank you to Didier Marouani for his friendship and his trust

Stéphane Guibert pour Evgeny Khmara et Didier Marouani

Total des vues : 168 

DIDIER MAROUANI « EGO »

DIDIER MAROUANI « EGO »

Tes claviers sont les miens et les miens sont les tiens. Quelle belle amitié depuis ces années. En ce début d’année, je voulais donner à celles et ceux que j’aime  et qui me le rendent, un coup de baguette magique; j’en ai la possibilité et le pouvoir. A toi Didier et toute ta famille. Je t’aime.

  • Merci à Didier Marouani et au label Vogue

DIDIER MAROUANI « EGO »

Tastaturile tale sunt ale mele, iar tastaturile mele sunt ale tale. Ce prietenie frumoasă de atâta vreme. La începutul anului, am vrut să le ofer celor pe care îi iubesc și care mi-o returnează un val de baghetă magică.Am puterea să o fac. Pentru tine, Didier și toată familia ta. Te iubesc.

  • Mulțumiri lui Didier Marouani și Vogue Records

DIDIER MAROUANI « EGO »

Your keyboards are mine and mine are yours. What a beautiful friendship since these years. At the start of the year, i wanted to give those i love and who give it back to me a wave of the magic wand; I have the possibility and the power. To you Didier and all your family. I love you.

  • Many thanks to Didier Marouani and Vogue label.

Petite récapitulation de carrière / Scurtă recapitulare a carierei / A brief summary of his career

Stéphane Guibert pour Didier Marouani

Total des vues : 369 

On ne voit bien qu’avec le cœur l’essentiel est invisible pour les yeux / Putem vedea clar doar cu inima, ceea ce este esențial este invizibil pentru ochi / We can only see clearly with the heart, what is essential is invisible to the eyes

On ne voit bien qu’avec le cœur l’essentiel est invisible pour les yeux

Et si le petit prince avait raison ?

En cette période de fêtes, quoi de plus beau et de plus pure que cette magnifique histoire de cet homme seul et de ce petit prince perdu dans le désert ?

  • Le désert est beau, ce qui embellit le désert, c’est qu’il cache un puits quelque part.
  • Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ça sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
  • On ne voit bien qu’avec le cœur, l’essentiel est invisible pour les yeux.

Histoire racontée par Gérard Philippe

Putem vedea clar doar cu inima, ceea ce este esențial este invizibil pentru ochi

Dacă micul prinț avea dreptate ?

În acest sezon de sărbători, ce poate fi mai frumos și mai pur decât această poveste magnifică a acestui om singuratic și a acestui mic prinț pierdut în deșert ?

  • Deșertul este frumos, ceea ce înfrumusețează deșertul este că ascunde undeva o fântână.
  • Când vei vedea cerul noaptea, pentru că voi locui într-una dintre ele, pentru că voi râde într-una dintre ele, atunci va fi pentru tine, de parcă toate stelele ar râde.
  • Vedem doar cu inima, Cel mai important lucru este invizibil pentru ochi.

Povestea spusă de Gérard Philippe

We can only see clearly with the heart, what is essential is invisible to the eyes

What if the little prince was right ?

In this holiday season, what could be more beautiful and purer than this magnificent story of this lonely man and this little prince lost in the desert?

  • The desert is beautiful, what embellishes the desert is that it hides a well somewhere.
  • When you’ll look at the sky, at night, since I will live in one of them, since I will laugh in one of them, then it will be for you as if all the stars were laughing.
  • We see well with the heart, the essential is invisible to the eyes.

Story told by Gérard Philippe

Didier Marouani  » Let me know the wonder »

Didier Marouani & Evgeny Khmara « Let me know the wonder »

Stéphane Guibert

Total des vues : 234 

Et si l’amour m’était compté / Dacă dragostea ar fi importantă / And if love was counted to me

Et si l’amour m’était compté

Quand j’aime, j’aime et sans réserve ni restriction.

La vie est courte. Prenez l’amour donné sans vous poser de question.

Merci à Didier Marouani pour son amitié

« Save your love for me »  Album Just blue (Version Blue vinyle)

Dacă dragoste

Când iubesc, iubesc și fără rezerve sau restricții.

Viata e scurta. Luați dragostea oferită fără să vă puneți o întrebare.

Mulțumesc lui Didier Marouani pentru prietenia sa

« Save your love for me » Din album Just blue (versiunea de vinil albastru)

And if love was counted to me

When I love, i love and without  restriction.

Life is short. Take the love given without asking yourself a question.

Thanks to Didier Marouani for his friendship

« Save your love for me » Album Just blue (Blue vinyl version)

Stéphane Guibert pour Didier Marouani

Total des vues : 278