En Inde, le mystérieux « village des jumeaux » étonne les spécialistes / În India, misteriosul „sat al gemenilor” îi uimește pe specialiști / In India, the mysterious “village of twins” astonishes specialists

En Inde, le mystérieux « village des jumeaux » étonne les spécialistes

Reminder

A Kondinji, le taux de gémellité est six fois supérieur à la normale, sans que les médecins  puissent dire pourquoi.

Le village de Kondinji, dans l’Etat indien du Kerala, a une particularité. Cette localité de 15 000 habitants a vu naître plus de 200 paires de jumeaux, soit une fréquence de 45 jumeaux pour 1 000 naissances, plus de six fois le taux habituel. La communauté médicale, impuissante pour expliquer ce phénomène, note que ni l’environnement, ni le régime alimentaire des habitants, ni la prise de médicaments anti-stérilité ne peut expliquer cette présence anormale de gémellité.

L’association locale TAKA a recensé 204 paires de jumeaux à Kondinji en début d’année. Mais selon des habitants, ce chiffre a déjà atteint 230 et va rapidement augmenter puisque 5 femmes attendent actuellement des jumeaux. A Kondinji, les doyennes, des jumelles de 65 ans, côtoient Rifa et Ritha Ayesha, nées le 10 juin. La plupart des jumeaux du village sont des faux jumeaux, nés d’ovules différents fécondés au même moment, et non d’un même œuf, comme des vrais jumeaux.

Le « village de jumeaux » ne cesse d’intriguer les médecins, qui tentent de résoudre le mystère derrière ce phénomène qualifié par l’un d’entre eux d’« ahurissant « . Krishnan Sribiju, un docteur local, parle d’un « prodige médical [qui se produit] dans un endroit aussi localisé, où les habitants ne sont pas exposés à des médicaments ou des produits chimiques dangereux ». Il énumère les facteurs qui contribuent normalement à l’apparition des jumeaux en Occident – « les médicaments », « les habitudes alimentaires », « le mariage à un âge plus avancé » – soulignant qu’ils n’existent pas à Kondinji. Il concède que l’eau de la région pourrait contribuer à ce phénomène, sans en avoir néanmoins la certitude.

În India, misteriosul „sat al gemenilor” îi uimește pe specialiști

Reminder

În Kondinji, rata de înfrățire este de șase ori mai mare decât în ​​mod normal, fără ca medicii să poată spune de ce.

Satul Kondinji, din statul indian Kerala, are o particularitate. Această localitate de 15.000 de locuitori a văzut nașterea a peste 200 de perechi de gemeni, sau o frecvență de 45 de gemeni la 1.000 de nașteri, de peste șase ori rata obișnuită. Comunitatea medicală, neputincioasă să explice acest fenomen, notează că nici mediul înconjurător, nici dieta locuitorilor, nici consumul de medicamente antisterilitate nu pot explica această prezență anormală a înfrățirii.

Asociația locală TAKA a identificat 204 perechi de gemeni în Kondinji la începutul anului. Dar, potrivit rezidenților, această cifră a ajuns deja la 230 și va crește rapid, deoarece 5 femei așteaptă în prezent gemeni. În Kondinji, cei mai bătrâni gemeni, în vârstă de 65 de ani, se unesc cu Rifa și Ritha Ayesha, născute pe 10 iunie. Majoritatea gemenilor din sat sunt gemeni frăți, născuți din ovule diferite fecundate în același timp, și nu din același ou, ca gemenii identici.

„Satul gemenilor” continuă să-i intrigă pe medici, care încearcă să rezolve misterul din spatele acestui fenomen, descris de unul dintre ei drept „de-amețitor”. Krishnan Sribiju, un medic local, vorbește despre „o minune medicală [care se întâmplă] într-o locație atât de localizată, unde rezidenții nu sunt expuși la medicamente sau substanțe chimice periculoase”. El enumeră factorii care contribuie în mod normal la apariția gemenilor în Occident – ​​„medicamente”, „obiceiuri alimentare”, „căsătoria la o vârstă mai înaintată” – subliniind că nu există în Kondinji. El admite că apa din regiune ar putea contribui la acest fenomen, deși nu este sigur.

In India, the mysterious “village of twins” astonishes specialists

Reminder

In Kondinji, the twinning rate is six times higher than normal, without doctors being able to say why.

The village of Kondinji, in the Indian state of Kerala, has a particularity. This locality of 15,000 inhabitants saw the birth of more than 200 pairs of twins, or a frequency of 45 twins per 1,000 births, more than six times the usual rate. The medical community, powerless to explain this phenomenon, notes that neither the environment, nor the diet of the inhabitants, nor the taking of anti-sterility drugs can explain this abnormal presence of twinning.

The local association TAKA identified 204 pairs of twins in Kondinji at the start of the year. But according to residents, this figure has already reached 230 and will quickly increase since 5 women are currently expecting twins. In Kondinji, the oldest, 65-year-old twins, rub shoulders with Rifa and Ritha Ayesha, born on June 10. Most of the twins in the village are fraternal twins, born from different eggs fertilized at the same time, and not from the same egg, like identical twins.

The “village of twins” continues to intrigue doctors, who try to solve the mystery behind this phenomenon, described by one of them as “mind-boggling”. Krishnan Sribiju, a local doctor, speaks of a « medical marvel [occurring] in such a localized location, where residents are not exposed to dangerous drugs or chemicals. » He lists the factors that normally contribute to the appearance of twins in the West – “medications”, “dietary habits”, “marriage at an older age” – emphasizing that they do not exist in Kondinji. He concedes that the region’s water could contribute to this phenomenon, although he is not certain.

Loading

Les gens ne savent plus lire dans les âmes / Oamenii nu mai știu să citească sufletele / People no longer know how to read souls

« Les gens ne savent plus lire dans les âmes »

Si l’on pouvait se faire une idée de ce que représente le paradis pour tous les êtres vivants sur cette planète, je pense qu’il y aurait autant de définitions différentes qu’il y a de vies.

Pour moi, le paradis commence par la vision d’un monde propre, sain, sans guerre, sans goudron ni pétrole, avec des montagnes, des vallées, des déserts, des rivières, des lacs, des océans et une technologie qui se mêle en symbiose avec la nature. Un climat tempéré et agréable, n’être entouré que par des êtres aimant et aimés sans avoir à se soucier du lendemain.

Libres et égaux devant cette volonté de vie céleste, l’amour serait le mot clef donnant accès à cette genèse immortelle, et commune à tous, cette volonté universelle liant les êtres aux galaxies et aux univers dans le but immuable d’une création sans cesse renouvelée.

Un monde ou nos rêves seraient créateurs d’univers.

Finalement, la clef du paradis ne résiderait que dans le fait d’avoir conscience de ce qu’il nous offre. La mort physique ne serait qu’une renaissance pour nous permettre d’évoluer sur un plan spirituel supérieur.

Aujourd’hui, je vis dans un monde qui est aux antipodes de l’idée que je me fais du paradis ou même d’une vie idéale, mais ce chemin est nécessaire pour mon évolution spirituelle. Je dois nourrir mon âme d’amour, de compréhension, d’humilité, d’humanisme et d’empathie.

La Terre, Gaïa, pourrait être un véritable paradis terrestre si la cupidité en pouvoir et en argent ne l’avait pas, en la violant et la souillant systématiquement, dépourvue de toutes ses ressources et de ses bien faits.

Prendre conscience de cela fait de nous des gens avisés et éclairés. Notre société et son mécanisme actuel nous dirigent vers un avenir sombre se traduisant par l’avènement de ténèbres dans lesquelles l’humanité entraîne avec elle tout ce qui vit sur cette planète.

J’en appelle aux enfants des étoiles natifs de Gaïa afin d’éveiller toutes ces eaux dormantes.

Il y a beaucoup à faire, mais il n’est pas trop tard.

     

„Oamenii nu mai știu să citească sufletele”

Dacă ne-am putea face o idee despre ce reprezintă paradisul pentru toate ființele vii de pe această planetă, cred că ar exista atât de multe definiții diferite câte vieți există.

Pentru mine, paradisul începe cu viziunea unei lumi curate și sănătoase, fără război, gudron sau petrol, cu munți, văi, deșerturi, râuri, lacuri, oceane și tehnologie care se unesc în simbioză cu natura. Un climat temperat și plăcut, fiind înconjurat doar de ființe iubitoare și iubite fără a fi nevoie să-ți faci griji pentru ziua de mâine.

Liberă și egală înaintea acestei voințe a vieții cerești, iubirea ar fi cuvântul cheie dând acces la această geneză nemuritoare și comună tuturor, această voință universală care leagă ființele de galaxii și universuri cu scopul imuabil al unei creații constant reînnoite.

O lume în care visele noastre ar crea universuri.

În cele din urmă, cheia paradisului ar sta doar în a fi conștienți de ceea ce ne oferă. Moartea fizică ar fi doar o renaștere pentru a ne permite să evoluăm pe un plan spiritual superior.

Astăzi, trăiesc într-o lume care este în contradicție cu ideea mea de paradis sau chiar de o viață ideală, dar această cale este necesară pentru evoluția mea spirituală. Trebuie să-mi hrănesc sufletul cu dragoste, înțelegere, smerenie, umanism și empatie.

Pământul, Gaia, ar putea fi un adevărat paradis pământesc dacă lăcomia de putere și bani nu l-ar avea, violându-l și pângărindu-l sistematic, lipsit de toate resursele sale.

Realizarea acestui lucru ne face oameni înțelepți și luminați. Societatea noastră și mecanismul ei actual ne trage către un viitor întunecat care are ca rezultat sosirea întunericului prin care omenirea trage cu ea tot ceea ce trăiește pe această planetă.

Îi chem pe copiii stelari nativi ai Gaiei să trezească toate aceste ape adormite.

Sunt multe de făcut, dar nu e prea târziu.

     

“People no longer know how to read souls”

If one could get an idea of what heaven represents for all living things on this planet, I think there would be as many different definitions as there are people who inhabit it.

For me, paradise begins with the vision of a clean, healthy world, without war, without tar or oil, with mountains, valleys, deserts, rivers, lakes, oceans and a technology that blends in symbiosis with nature. A temperate and pleasant climate, to be surrounded only by loving and loved beings without having to worry about tomorrow.

Free and equal to this will of celestial life, love would be the key-word giving access to this immortal genesis, immutable and common to all, this universal will linking beings to galaxies and universes for the immutable purpose of a creation constantly renewed.

A world where our dreams would be creators of universes

Finally, the key to paradise lies only in being aware of what it offers me and physical death would be a spiritual rebirth to allow us to evolve on a higher plane.

Today, I live in a world that is symmetrically the opposite of my idea of paradise, a necessary path for my spiritual evolution.

The Earth, Gaia, could be a real paradise, if the greed in power and money did not have it, by violating it and defiling it, devoid of all its resources and its benefits.

Becoming aware of this makes us wise and enlightened people. Our society and its current mechanism are leading us towards a dark future resulting in the advent of darkness in which humanity brings with it all that lives on this planet.

I call on the children of the stars, Gaia-born, to awaken all those dormant waters.

There is a lot to do, but it is not too late.

  • Vidéo: Ciel de Roumanie.
  • Video: Cerul României.
  • Video: Sky of Romania.

  • Many thanks to Braun  for the kind permission.
  • Video editing and production: Stéphane Guibert

Loading

L’enfant et l’innocence / Copilul și inocența / The child and innocence

L’enfant et l’innocence

L’enfant perdra son innocence dès l’instant ou il se fera corrompre pour la première fois.

« Je vois le monde avec des yeux d’adultes mais c’est avec un cœur et une âme d’enfant que je le conçois. »

La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies , notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.

Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.

Stéphane Guibert

  • Merci à Virgin Records.

Copilul și inocența

Copilul își va pierde inocența în momentul în care este corupt pentru prima dată.

« Văd lumea cu ochi de adult, dar o concep cu inima și sufletul unui copil. »

Crisalida, care este condiția noastră umană, închidează fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, ne transformă iubirea infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, empatie și iubire.

Sufletul tău se va dezvălui și adevărata ta călătorie va începe.

Stéphane Guibert

  • Mulțumiri Virgin Record.

The child and innocence

The child will lose his innocence the moment he is corrupted for the first time.

« I see the world with adult eyes but it is with the heart and soul of a child that I conceive it. »

The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.

Your soul will reveal itself and your true journey will begin.

Stéphane Guibert

  • Many thanks to Virgin Records.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Le miel / Miere / Honey de

Le miel

Saviez-vous que l’une des premières pièces au monde avait un symbole d’abeille ?
Saviez-vous qu’il y a des enzymes vivantes dans le miel ?
Saviez-vous que les enzymes meurent lorsqu’elles entrent en contact avec une cuillère en métal ? La meilleure façon de consommer du miel est avec une cuillère en bois ou en plastique.
Saviez-vous que le miel contient une substance qui aide le cerveau à mieux fonctionner ?
Saviez-vous que c’est l’un des rares aliments au monde qui ne peut que soutenir une vie humaine ?
Une cuillère de miel suffit pour 24 heures de vie.
Saviez-vous que la propolis produite par les abeilles est l’un des ANTIBIOTIQUES naturels les plus forts ?
Saviez-vous que le miel n’a pas de date de péremption ?
Saviez-vous que les corps des grands empereurs étaient enterrés dans des cercueils dorés et enduits de miel pour prévenir la décomposition ?
Saviez-vous qu’une abeille vit moins de 40 jours, visite au moins 1000 fleurs et produit moins d’une cuillère à café de miel dans toute sa vie ?
N’oubliez pas de partager ce post, beaucoup de gens aimeraient cette information !

Miere

Știați că una dintre primele monede din lume avea un simbol al albinei? Știați că în miere există enzime vii? Știați că enzimele mor atunci când intră în contact cu o lingură de metal? Cel mai bun mod de a consuma miere este cu o lingură de lemn sau plastic. Știați că mierea conține o substanță care ajută creierul să funcționeze mai bine? Știați că este unul dintre puținele alimente din lume care nu poate decât să susțină o viață umană? O lingură de miere este suficientă pentru 24 de ore de viață. Știați că propolisul produs de albine este unul dintre cele mai puternice ANTIBIOTICE naturale? Știați că mierea nu are o dată de expirare? Știați că trupurile marilor împărați erau îngropate în sicrie de aur și acoperite cu miere pentru a preveni descompunerea? Știați că o albină trăiește mai puțin de 40 de zile, vizitează cel puțin 1000 de flori și produce mai puțin de o linguriță de miere în toată viața? Nu uitați să distribuiți această postare, mulți oameni ar dori această informație.

Honey

Did you know that one of the world’s first coins had a bee symbol? Did you know that there are live enzymes in honey? Did you know that enzymes die when they come into contact with a metal spoon? The best way to consume honey is with a wooden or plastic spoon. Did you know that honey contains a substance that helps the brain function better? Did you know that it is one of the few foods in the world that can only sustain a human life? A spoonful of honey is enough for 24 hours of life. Did you know that propolis produced by bees is one of the strongest natural ANTIBIOTICS? Did you know that honey does not have an expiration date? Did you know that the bodies of great emperors were buried in golden coffins and coated with honey to prevent decomposition? Did you know that a bee lives less than 40 days, visits at least 1000 flowers and produces less than a teaspoon of honey in its entire life? Don’t forget to share this post, many people would like this information.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Un goût de paradis / Un gust de paradis / A taste of paradise

Un goût de paradis

Si l’on pouvait se faire une idée de ce que représente le paradis pour tous les êtres vivants sur cette planète, je pense qu’il y aurait autant de définitions différentes qu’il y a de vies.

Pour moi, le paradis commence par la vision d’un monde propre, sain, sans guerre, sans goudron ni pétrole, avec des montagnes, des vallées, des déserts, des rivières, des lacs, des océans et une technologie qui se mêle en symbiose avec la nature. Un climat tempéré et agréable, n’être entouré que par des êtres aimant et aimés sans avoir à se soucier du lendemain.

Libres et égaux devant cette volonté de vie céleste, l’amour serait le mot clef donnant accès à cette genèse immortelle, et commune à tous, cette volonté universelle liant les êtres aux galaxies et aux univers dans le but immuable d’une création sans cesse renouvelée.

Un monde ou nos rêves seraient créateurs d’univers.

Finalement, la clef du paradis ne résiderait que dans le fait d’avoir conscience de ce qu’il nous offre. La mort physique ne serait qu’une renaissance pour nous permettre d’évoluer sur un plan spirituel supérieur.

Aujourd’hui, je vis dans un monde qui est aux antipodes de l’idée que je me fais du paradis ou même d’une vie idéale, mais ce chemin est nécessaire pour mon évolution spirituelle. Je dois nourrir mon âme d’amour, de compréhension, d’humilité, d’humanisme et d’empathie.

La Terre, Gaïa, pourrait être un véritable paradis terrestre si la cupidité en pouvoir et en argent ne l’avait pas, en la violant et la souillant systématiquement, dépourvue de toutes ses ressources et de ses bien faits.

Prendre conscience de cela fait de nous des gens avisés et éclairés. Notre société et son mécanisme actuel nous dirigent vers un avenir sombre se traduisant par l’avènement de ténèbres dans lesquelles l’humanité entraîne avec elle tout ce qui vit sur cette planète.

J’en appelle aux enfants des étoiles natifs de Gaïa afin d’éveiller toutes ces eaux dormantes.

Il y a beaucoup à faire, mais il n’est pas trop tard.

     

Un gust de paradis

Dacă ne-am putea face o idee despre ce reprezintă paradisul pentru toate ființele vii de pe această planetă, cred că ar exista atât de multe definiții diferite câte vieți există.

Pentru mine, paradisul începe cu viziunea unei lumi curate și sănătoase, fără război, gudron sau petrol, cu munți, văi, deșerturi, râuri, lacuri, oceane și tehnologie care se unesc în simbioză cu natura. Un climat temperat și plăcut, fiind înconjurat doar de ființe iubitoare și iubite fără a fi nevoie să-ți faci griji pentru ziua de mâine.

Liberă și egală înaintea acestei voințe a vieții cerești, iubirea ar fi cuvântul cheie dând acces la această geneză nemuritoare și comună tuturor, această voință universală care leagă ființele de galaxii și universuri cu scopul imuabil al unei creații constant reînnoite.

O lume în care visele noastre ar crea universuri.

În cele din urmă, cheia paradisului ar sta doar în a fi conștienți de ceea ce ne oferă. Moartea fizică ar fi doar o renaștere pentru a ne permite să evoluăm pe un plan spiritual superior.

Astăzi, trăiesc într-o lume care este în contradicție cu ideea mea de paradis sau chiar de o viață ideală, dar această cale este necesară pentru evoluția mea spirituală. Trebuie să-mi hrănesc sufletul cu dragoste, înțelegere, smerenie, umanism și empatie.

Pământul, Gaia, ar putea fi un adevărat paradis pământesc dacă lăcomia de putere și bani nu l-ar avea, violându-l și pângărindu-l sistematic, lipsit de toate resursele sale.

Realizarea acestui lucru ne face oameni înțelepți și luminați. Societatea noastră și mecanismul ei actual ne trage către un viitor întunecat care are ca rezultat sosirea întunericului prin care omenirea trage cu ea tot ceea ce trăiește pe această planetă.

Îi chem pe copiii stelari nativi ai Gaiei să trezească toate aceste ape adormite.

Sunt multe de făcut, dar nu e prea târziu.

     

A taste of paradise

If one could get an idea of what heaven represents for all living things on this planet, I think there would be as many different definitions as there are people who inhabit it.

For me, paradise begins with the vision of a clean, healthy world, without war, without tar or oil, with mountains, valleys, deserts, rivers, lakes, oceans and a technology that blends in symbiosis with nature. A temperate and pleasant climate, to be surrounded only by loving and loved beings without having to worry about tomorrow.

Free and equal to this will of celestial life, love would be the key-word giving access to this immortal genesis, immutable and common to all, this universal will linking beings to galaxies and universes for the immutable purpose of a creation constantly renewed.

A world where our dreams would be creators of universes

Finally, the key to paradise lies only in being aware of what it offers me and physical death would be a spiritual rebirth to allow us to evolve on a higher plane.

Today, I live in a world that is symmetrically the opposite of my idea of paradise, a necessary path for my spiritual evolution.

The Earth, Gaia, could be a real paradise, if the greed in power and money did not have it, by violating it and defiling it, devoid of all its resources and its benefits.

Becoming aware of this makes us wise and enlightened people. Our society and its current mechanism are leading us towards a dark future resulting in the advent of darkness in which humanity brings with it all that lives on this planet.

I call on the children of the stars, Gaia-born, to awaken all those dormant waters.

There is a lot to do, but it is not too late.

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading

Le mal de vivre / Blues / Blues

Le mal de vivre

Lorsque je suis fatigué de la vie, je m’isole dans des endroits comme celui-ci, je m’assied sur un banc, écoute le silence et vide mon esprit de tous les parasites qui gravitent autour de moi.

C’est dans ces endroits ou la solitude semble régner que la vie est plus présente que nulle part ailleurs.

Dans ce monde de fous, les moutons de Panurge addictés à leurs écrans et à leur téléphone cellulaire se croyant connectés sont dans l’erreur la plus totale car ils sont en réalité déconnectés de la vie.

Prends le temps de vivre mon ami.

Dédié à Mon Ami Rares Mihai Florescu.

(Vidéo: Réserve naturelle de Loëx, Genève Suisse, le 26 octobre 2023)

Blues

Când m-am săturat de viață, mă izolez în locuri ca acestea, mă așez pe o bancă, ascult liniștea și îmi golesc mintea de toți paraziții care se învârt în jurul meu.

În aceste locuri unde pare să domnească singurătatea, viața este mai prezentă decât oriunde altundeva.

În această lume nebună, oile lui Panurge dependente de ecranele lor și de telefoanele lor mobile crezând că sunt conectate sunt în cea mai completă eroare, deoarece sunt în realitate deconectate de la viață.

Fă-ți timp să trăiești prietenul meu.

Dedicat prietenului meu rar Mihai Florescu.

(Video: Rezervația naturală Loëx, Geneva, Elveția, 26 octombrie 2023)

Blues

When I’m tired of life, I isolate myself in places like this, I sit on a bench, listen to the silence and empty my mind of all the parasites that revolve around me.

It is in these places where solitude seems to reign that life is more present than anywhere else.

In this crazy world, the sheep of Panurge addicted to their screens and their cell phones believing they are connected are in the most complete error because they are in reality disconnected from life.

Take the time to live my friend.

Dedicated to My Friend Rares Mihai Florescu.

(Video: Loëx Nature Reserve, Geneva Switzerland, October 26, 2023)

Loading

Notre monde / Lumea noastră / Our world

 ***** Notre monde *****

La lumière ne peut briller que dans un esprit éclairé

« Si tu cherches la lumière ne viens pas te réfugier dans les ténèbres. »

Impossible de rester indifférent à tous les drames qui se déroulent partout dans le monde actuellement…
Oui cela vient nous toucher, nous impacter, nous mettre en colère, nous rendre triste ou anxieux…
De ce fait, chaque geste d’humanité ou de fraternité dont je suis témoin me bouleverse…
La poésie, l’art, la délicatesse, la bienveillance, la douceur m’émeuvent…
Je choisis de me concentrer sur ce qu’il y a de beau dans l’humain…
Parce qu’il faut des rêveurs, des optimistes, des idéalistes …

Prends bien soin de toi.

***** Lumea noastră *****

Lumina poate străluci doar într-o minte iluminată

„Dacă cauți lumina, nu te adăposti în întuneric”.

Este imposibil să rămâi indiferent la toate dramele care au loc în întreaga lume chiar acum…
Da, ne atinge, ne afectează, ne înfurie, ne întristează sau ne anxietă…
Drept urmare, fiecare gest de umanitate sau de fraternitate la care asist mă supără…
Poezia, arta, delicatețea, bunătatea, blândețea mă mișcă…
Aleg să mă concentrez pe ceea ce este frumos în oameni…
Pentru că avem nevoie de visători, optimiști, idealiști…

Aveți grijă de dumneavoastră.

***** Our world *****

Light can only shine in enlightened minds

« If you seek the light, don’t take refuge in the darkness. »

Impossible to remain indifferent to all the dramas taking place all over the world right now…
Yes, it touches us, impacts us, makes us angry, makes us sad or anxious…
As a result, every gesture of humanity or brotherhood that I witness upsets me…
Poetry, art, delicacy, kindness, gentleness move me…
I choose to focus on what is beautiful in humans…
Because we need dreamers, optimists, idealists…

Take good care of yourself.

Stéphane Guibert FaceBook / Stéphane Guibert VK

Loading

A un amour infini / Spre iubire infinită / To infinite love

A un amour infini

Je ne sais pas ce qui effraye les gens lorsque l’on parle d’amour mais une larme de tendresse, un mot d’amour ne peut blesser personne.

Celui qui ferme son cœur à un mot d’amour a probablement atterri sur cette terre par erreur….

Dédié à mon ami Rares Mihai Florescu.

Spre iubire infinită

Nu știu ce îi sperie pe oameni când vorbim despre dragoste, dar o lacrimă de tandrețe, un cuvânt de dragoste nu poate răni pe nimeni.

Cel care își închide inima la un cuvânt de dragoste a aterizat probabil pe acest pământ din greșeală…

Dedicat prietenului meu Rares Mihai Florescu.

To infinite love

I don’t know what scares people when we talk about love, but a tear of tenderness, a word of love cannot hurt anyone.

He who closes his heart to a word of love has probably landed on this earth by mistake….

Dedicated to my friend Rares Mihai Flrescu.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Nos amies les abeilles / Prietenii noștri albinele / Our friends the bees (Reminder)

 

Nos amies les abeilles

Si les abeilles devaient disparaître, notre civilisation s’éteindrait en deux ans!

  • Si vous trouvez une abeille inerte dans le coin d’une fenêtre ou partout ailleurs où elle se serait réfugiée pour se protéger du froid, tentez le sauvetage !
  • Même si elle vous paraît morte, elle est peut-être encore en vie. En effet, le froid ralentit son métabolisme et elle ne bouge plus pour survivre plus longtemps.
  • À l’aide d’un morceau de papier rigide, par exemple une carte à jouer, ramassez-la et faites-la doucement glisser au fond d’un verre. Ajoutez une goutte d’eau sucrée.
  • Recouvrez le verre d’un tissu ou d’un mouchoir en papier et placez-le à température ambiante.
  • Il se pourrait bien que l’abeille, qui n’était qu’endormie par le froid, se réchauffe et se réveille.
  • Le lendemain vous la laisserez s’envoler aux heures chaudes, ainsi elle pourra rejoindre sa ruche.

L’être humain ira jusqu’à monétiser sa propre extinction!

Dans certaines régions de Chine comme c’est le cas dans la province du Sichuan, les abeilles ont totalement disparu depuis bien longtemps. Au début des années 80 l’utilisation des pesticides non contrôlée a anéanti toutes les abeilles de la région tuant de cause à effet toutes les plantes à pollen qui subvenaient aux besoins de la population.

La production fruitière c’est alors effondrée laissant les fermiers assister impuissants à la destruction de leur gagne-pain. (Vidéo)

Vidéo:

Non seulement elle élimine les abeilles des sites résidentiels en les sauvant plutôt qu’en les exterminant, mais elle est également capable de ramasser les abeilles à mains nues, et tout cela sans le costume d’apiculteur!

     

Prietenii noștri albinele

Dacă albinele ar dispărea, civilizația noastră s-ar stinge în doi ani!

  • Dacă găsiți o albină inertă în colțul unei ferestre sau oriunde altundeva unde s-a refugiat pentru a se proteja de frig, încercați să salvați!
  • Chiar dacă ți se pare moartă, s-ar putea să fie încă în viață. Într-adevăr, frigul îi încetinește metabolismul și nu se mai mișcă pentru a supraviețui mai mult.
  • Folosind o bucată de hârtie rigidă, cum ar fi o carte de joc, ridicați-o și glisați-o ușor în fundul unui pahar. Adăugați o picătură de apă cu zahăr.
  • Acoperiți paharul cu o cârpă sau șervețele și puneți-l la temperatura camerei.
  • Este posibil ca albina, care doar adormea ​​de frig, să se încălzească și să se trezească.
  • A doua zi o vei lăsa să zboare în orele calde, ca să se poată alătura stupului ei.

Ființele umane vor merge atât de departe încât să-și monetizeze propria dispariție!

În anumite regiuni ale Chinei, precum provincia Sichuan, albinele au dispărut complet de multă vreme. La începutul anilor 1980, utilizarea necontrolată a pesticidelor a distrus toate albinele din regiune, ucigând toate plantele de polen care asigurau nevoile populației, fermierii neputincioși și-au văzut mijloacele de existență distruse.

Producția de fructe s-a prăbușit apoi, lăsând fermierii neputincioși să urmărească distrugerea mijloacelor de trai. (Video)

Video:

Nu numai că elimină albinele din locurile rezidențiale, mai degrabă salvându-le decât exterminându-le, dar este și capabilă să colecteze albinele cu mâinile goale și totul fără costumul de apicultor!

     

Our friends the bees

If the bees were to disappear, our civilization  would die out in two years.

  • If you find an inert bee in the corner of a window or anywhere else where it has taken refuge to protect itself from the cold, attempt the rescue!
  • Even if she looks dead to you, she may still be alive. Indeed, the cold slows down her metabolism and she no longer moves to survive longer.
  • Using a stiff piece of paper, such as a playing card, pick it up and gently slide it into the bottom of a glass. Add a drop of sugar water.
  • Cover the glass with a cloth or tissue and place it at room temperature.
  • It may well be that the bee, which was only asleep from the cold, warms up and wakes up.
  • The next day you will let her fly away during the hot hours, so she can join her hive.

Human beings will go so far as to monetize his own extinction!

In certain regions of China, such as the Sichuan province, bees have completely disappeared for a long time. At the beginning of the 1980s, the uncontrolled use of pesticides wiped out all the bees in the region, killing all the pollen plants that provided for the needs of the population.

Fruit production then collapsed, leaving farmers helpless to watch the destruction of their livelihood. (Video)

Video:

Not only does she eliminate bees from residential sites by rescuing them rather than exterminating them, but she is also able to collect bees with her bare hands, and all without the beekeeper costume!

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Les champignons sont l’Internet des forêts / Ciupercile sunt internetul pădurilor / Mushrooms are the internet of forests (Reminder)

Les champignons sont l’Internet des forêts. Ils permettent aux arbres de communiquer entre eux.

Des études montrent que les arbres peuvent se servir du réseau de champignons pour aider leurs voisins en cas d’attaque. Par exemple, lorsqu’un arbre est agressé, il libère certaines substances chimiques…

Toutefois:

La Vie secrète des arbres, le forestier Peter Wohlleben popularise même l’idée d’un véritable « wood wide web » pour caractériser ce réseau permettant aux arbres de « parler » entre eux et d’échanger des informations – attaque d’insectes, sécheresse du sol, etc. – et de s’entraider. Or ces idées fascinantes viennent d’être fortement mises à mal par plusieurs chercheurs écologistes de l’université canadienne d’Alberta, après réexamen des études publiées sur le sujet. Ils estiment en effet que si l’existence de tels réseaux mycorhiziens a bien été scientifiquement prouvée, le fait qu’ils soient répandus dans toutes les forêts n’est pas étayée par « suffisamment de preuves scientifiques ». Par ailleurs, leur rôle positif sur le transfert des nutriments aux arbres serait « discutable ». Enfin, l’affirmation selon laquelle les arbres adultes envoient préférentiellement des ressources ou signaux d’avertissement d’un danger aux jeunes arbres par le biais de ces réseaux, ne serait pas étayée par de solides études de terrain. Selon eux, les preuves scientifiques actuelles montrent que ces réseaux de champignons ont des effets parfois positifs, parfois négatifs et parfois neutres. Et ils mettent en garde contrela diffusion d’informations « exagérées » ou « distordues » sur ces échanges, ce qui pourrait « affecter la gestion des forêts » en entraînant l’application prématurée de politiques forestières non fondées sur des preuves solides.

Vidéo:

De splendides images que Dame Nature nous offre au quotidien sur une musique de Joël Fajerman : « Flower’s love » qu’il composa en 1982 pour l’émission documentaire : L’aventure des plantes.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

     

Ciupercile sunt internetul pădurilor. Ele permit copacilor să comunice între ei.

Studiile arată că copacii pot folosi rețeaua de ciuperci pentru a-și ajuta vecinii în cazul unui atac. De exemplu, atunci când un copac este atacat, eliberează anumite substanțe chimice….

Cu toate acestea:

Viața secretă a copacilor, pădurarul Peter Wohlleben chiar popularizează ideea unei veritabile „pânze de păianjen vast” pentru a caracteriza această rețea, permițând copacilor să „vorbească” între ei și să facă schimb de informații – atac de insecte, sol uscat etc. – și ajutați-vă unii pe alții. Aceste idei fascinante, cu toate acestea, tocmai au fost serios contestate de mai mulți cercetători în ecologie de la Universitatea din Alberta din Canada, după ce au reexaminat studiile publicate pe acest subiect. Ei cred că, deși existența unor astfel de rețele micorizice a fost dovedită științific, faptul că acestea sunt răspândite în toate pădurile nu este susținut de „dovezi științifice suficiente”. În plus, rolul lor pozitiv în transferul de nutrienți către copaci ar fi „dubios”. În cele din urmă, afirmația conform căreia copacii maturi trimit de preferință resurse sau semnale de avertizare de pericol către copacii tineri prin aceste rețele nu ar fi susținută de studii de teren solide. Potrivit acestora, dovezile științifice actuale arată că aceste rețele de ciuperci au efecte uneori pozitive, alteori negative și alteori neutre. Și avertizează împotriva difuzării de informații „exagerate” sau „distorsionate” cu privire la aceste schimburi, care ar putea „afecta managementul pădurilor”, ducând la aplicarea prematură a politicilor forestiere neîntemeiate pe dovezi solide.

Video:

Imagini splendide pe care Mama Natura ni le oferă zilnic muzicii lui Joël Fajerman: „Dragostea florii” pe care a compus-o în 1982 pentru programul documentar: L’aventure des plantes.

Informații despre drepturile de autor pentru Youtube: Muzică folosită în acest videoclip muzical:

  • Joël Fajerman „Flower’s love (1982) publicat sub eticheta – Philips –
  • Muzica intro-ului final: Xymox « A day » (1985) publicat sub eticheta – 4 AD –

     

Mushrooms are the internet of forests. They allow trees to communicate with each other.

Studies show that trees can use the mushroom network to help their neighbors in the event of an attack. For example, when a tree is attacked, it releases certain chemical substances…

However:

The Secret Life of Trees, forester Peter Wohlleben even popularizes the idea of ​​a true “wood wide web” to characterize this network allowing trees to “talk” to each other and exchange information – insect attack, drought from the ground, etc. – and to help each other. However, these fascinating ideas have just been seriously undermined by several ecological researchers from the Canadian University of Alberta, after re-examination of published studies on the subject. They believe that although the existence of such mycorrhizal networks has been scientifically proven, the fact that they are widespread in all forests is not supported by “sufficient scientific evidence”. Furthermore, their positive role on the transfer of nutrients to trees would be “questionable”. Finally, the assertion that adult trees preferentially send resources or warning signals of danger to young trees through these networks would not be supported by robust field studies. According to them, current scientific evidence shows that these mushroom networks have sometimes positive, sometimes negative and sometimes neutral effects. And they warn against the dissemination of “exaggerated” or “distorted” information on these exchanges, which could “affect forest management” by leading to the premature application of forest policies not based on solid evidence.

Video;

Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading