Alimentation et mensonges : Avez-vous entendu parler de la Miraculine, cette baie qui peut remplacer le sucre sans aucune addiction ni dommage pour la santé ?

ALIMENTATION

Avez-vous entendu parler de la Miraculine, cette baie qui peut remplacer le sucre sans aucune addiction ni dommage pour la santé ?

Alors que l’obésité aux U.S.A. devient un problème majeur avec 1 personne sur 3 qui en souffre, à Chicago, berceau de Mc Donald’s, une solution contre l’obésité permet de se faire plaisir sans prendre un seul kilo : la Miraculine !

Une chaîne de fast food s’est emparée du concept. Son slogan « Enjoy your vices », qui signifie en français « succombez à la gourmandise ».
Ce fast food a été créé par un chef cuisiner reconnu Omaro Kantu. La chaîne propose donc donuts , cup cakes, soda avec 0 calorie ! Dans cette partie on peut apercevoir l’effet de surprise et d’amusement que peut avoir les effets de la miraculine que l’on découvre pour la 1èere fois.

Vidéo :

Le reportage s’intéresse alors plus précisément à  l’histoire de labaie du miracle.

Après un bref rappel sur sa découverte en 1750, par des botanistes européens en mission d’exploration en Afrique de l’Ouest  dans un des pays les plus dynamiques d’Afrique, le Ghana. Au Ghana, tout le monde connaît la baie du miracle … surtout les enfants.

Le reportage nous fait ensuite découvrir  un entrepreneur ghanéen. Kodzo  Benomio, ingénieur en biochimie de formation, et après avoir exercé dans l’industrie pharmaceutique, est devenu  le plus gros cultivateur du pays  de baie du miracle.

Le reportage se poursuit sur la visite de ces  plantations au Ghana.

Résumé de la seconde partie :

On découvre dans ce début de 2ème. partie le fonctionnement des plantations de baies miracles au Ghana. Une des principales difficultés est que la cueillette de ces centaines d’hectares de fruits miracles ne peut se faire à l’aide de machine… la cueillette doit donc se faire à la main.

On découvre ensuite le laboratoire un peu rudimentaire  de cet entrepreneur et le déroulement de la transformation de la baie miracle en miraculine.

Pour commencer, on broie les fruits pour obtenir un jus très concentré, il faut 3 kg de fruit pour obtenir 1 litre de jus. Ce jus est ensuite congelé puis  déshydraté . Au bout de quelques jours, le processus de déshydratation se termine, on obtient de la poudre qui permettra de fabriquer les comprimés.
Le producteur indique alors à la caméra du journaliste que le seul moyen qu’il a trouvé pour vendre sa production est internet.

Complot, espionnage, homme de pouvoir et géant de l’agroalimentaire.

Dans cette partie, les journalistes s’intéressent  à  l’histoire moderne de la miraculine en occident.

On découvre alors un portrait et interview du scientifique américain Robert Harvey dans les années 1970 qui croit dur comme fer en la miraculine.

Les possibilités étant d’après lui  énorme puisque « les obèses  en surpoids pourraient enfin manger quelque chose de sucré, mais sans sucre » il créa la société  « Miralin » .

Les journalistes décident de creuser cette histoire, Robert Harvey étant décédé il décide de questionner Donald K Emery  qui était associé dans cette affaire.

Aujourd’hui  retraité, Donald  indique que Miralin était pour eux  un grand rêve, il voyait en la miraculine  la possibilité de commercialiser un des premiers édulcorants en concurrençant l’industrie du sucre. Donal et Robert trouvent des partenaires qui leur permettent d’investir plus de 8 millions de $ (équivalent à 40 millions de $ d’aujourd’hui).

En 1974, la gamme qui comprend  (boisson thé glacé assaisonnement pour salade, etc…) est enfin prête. Malheureusement, cet aboutissement n’est en réalité que le début de leurs ennuis.

S’en suit un épisode où Donald raconte que Robert lui avait confié être espionné. Il raconte également le cambriolage de leurs locaux  ou visiblement l’on recherché des documents. Pour achever leur rêve, la FDA, l’autorité toute puissante  de l’Etat américain en matière d’alimentation leur interdira la commercialisation de miraculine sur le sol américain avec des prétextes fallacieux.

La FDA leur reproche de ne  pas avoir études scientifiques qui permettent de déterminer que le fruit puisse être mis sur le marché et puisse répondre à toutes les exigences de sécurité.

Résumé de la dernière partie :

Cette dernière partie va se concentrer essentiellement sur l’analyse des archives de la société Miralin par les journalistes de D8.

Tout les documents ont été légués par le fils de Robert Harvey (décédé en 2012)  à l université Worcester région de Boston.

Le journaliste  se rend donc dans ces locaux à la recherche de documents qui pourraient permettre de comprendre (ou pas) l’attitude de la FDA à l’encontre de la société Miralin.

Après plusieurs heures  de recherches, le journaliste  trouve au total 7 études  indépendantes réalisées  à la demande de la société Miralin qui arrivent toute à la conclusion que la mircaline ne présente aucun danger pour la santé de l’homme.

Tous les scientifiques sont donc unanimes pas de toxicité !

* Mais pourquoi la FDA a-t-elle interdit la mise sur la marché de la miraculine ?*

Sont alors évoqué  le lobby du sucre qui aurait eu la peau de la société Miralin, des intérêts personnels au sein de la FDA… ou tout simplementune histoire de corruption au sein de la FDA.

Ce qui est pour le moins troublant, c’est que la FDA  à par contre au même autorisé la mise sur le marché de l’aspartame à la même époque dont on  connaît le possible effet toxique et cancérigène sur le cerveau.

Après ces révélations, l’aspartame a d’ailleurs été rapidement interdit.

Le laboratoire SEARLE, propriétaire de la molécule, contre attaquera et embauchera un lobbyiste du nom de  Donald Rumsfeld.
Donald Rumsfeld, ancien secrétaire général de la Maison-Blanche et futur ministre de la Défense du gouvernement GW Bush.  Avec succès, le laboratoire SEARLE récupérera son autorisation en 1983.

Suite à ces incohérences,  la polémique rebondit  quelques années plus tard  au plus haut niveau  de l’état américain.

Lors de la  Commission  d’Enquête du sénat  le 3/11/198, le docteur toxicologue de la FDA, Jacqueline Veret, indiquera que les études concernant l’aspartame ont été truquées.

Le scandale ébranle la FDA, mais aucune sanction n’est prise contre la FDA ou l’aspartame.

Deux poids , deux mesures…

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

No comment : Magnifique Mère Nature! / No comment: Frumoasa Mama Natura! / No comment: Beautiful Mother Nature!

No comment : Magnifique Mère Nature!

La beauté d’une fleur c’est un amour qui ne se termine jamais

Et dire que notre ignorance et notre déni sont en train de nous faire perdre ce trésor…

À regarder sans modération mais aussi et surtout à méditer.

Merci à Joël Fajerman pour cette musique intemporelle.

De splendides images que Dame Nature nous offre au quotidien sur une musique de Joël Fajerman : « Flower’s love » qu’il composa en 1982 pour l’émission documentaire : L’aventure des plantes.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

No comment: Frumoasa Mama Natura!

Frumusețea unei flori este o iubire care nu se termină niciodată

Și să ne gândim că ignoranța și negarea noastră ne fac să pierdem această comoară…

Să privești fără moderație dar și mai ales să meditezi.

Mulțumim lui Joël Fajerman pentru această muzică atemporală.

Imagini splendide pe care Mama Natura ni le oferă zilnic muzicii lui Joël Fajerman: „Dragostea florii” pe care a compus-o în 1982 pentru programul documentar: L’aventure des plantes.

Informații despre drepturile de autor pentru Youtube: Muzică folosită în acest videoclip muzical:

  • Joël Fajerman „Flower’s love (1982) publicat sub eticheta – Philips –
  • Muzica intro-ului final: Xymox « A day » (1985) publicat sub eticheta – 4 AD –

No comment: Beautiful Mother Nature!

The beauty of a flower is a love that never ends

And to think that our ignorance and denial are causing us to lose this treasure…

To watch without moderation but also and above all to meditate.

Thanks to Joël Fajerman for this timeless music.

Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Histoire & Réalités : Le massacre des Amérindiens / Istorie și realități: masacrul Amerindienilor / History & Realities: The massacre of the Amerindians

  • Rappelez-vous qu’avec les films western ils ont réussi à faire croire au monde entier que les méchants étaient les indiens.
  • Amintiți-vă că cu filmele occidentale au reușit să facă întreaga lume să creadă că băieții răi erau indienii.
  • Remember that with the western movies they succeeded in making the whole world believe that the bad guys were the Indians.

Histoire & Réalités : Le massacre des Amérindiens

Pour ne jamais oublier

L’un des plus grands génocides de l’histoire de l’humanité et pire encore celui-ci continue tranquillement.

Les amérindiens sont parqués principalement dans des zoos réserves au états-unis d’Amérique.

Le cinéma des années soixante en a fait des barbares sauvages qui agressaient les pauvres colons esseulé dans leurs forts… ce qui est assez loin de la réalité historique. Aujourd’hui leur seul droit est de conserver le silence.

Avant l’arrivée des colons, huit millions d’Amérindiens vivaient parmi soixante millions de bisons (Carl et Lewis traverseront des troupeaux s’étendant sur plus de 20 kilomètres) et deux millions de loups sur un espace de 9.364.000km carré, actuel Etats-Unis d’Amérique.. Soit six bisons par km carré, un homme par 2 km carré et un loup par 5 km carré.

    

Istorie și realități: masacrul Amerindienilor

Să nu uite niciodată

Unul dintre cele mai mari genocide din istoria omenirii și chiar mai rău, acesta continuă în liniște.

Americanii nativi sunt păstrați în principal în rezervațiile de grădini zoologice din Statele Unite ale Americii.

Cinematograful anilor șaizeci a făcut din ei barbari sălbatici care au atacat bieții coloniști singuri în forturile lor … ceea ce este destul de departe de realitatea istorică. Astăzi singurul lor drept este să rămână tăcut.

Înainte de sosirea coloniștilor, opt milioane de nativi americani trăiau printre șaizeci de milioane de bizoni (Carl și Lewis vor traversa turme de peste 20 de kilometri) și două milioane de lupi într-un spațiu de 9.364.000km pătrat, Adică șase bizoni pe km pătrați, un bărbat pe 2 km pătrați și un lup pe 5 km pătrați.

    

History & Realities: The massacre of the Amerindians

To never forget

One of the greatest genocides in human history and even worse this one continues quietly.

Native Americans are kept mainly in zoo reservations in the United States of America.

The cinema of the sixties turned them into savage barbarians who attacked the poor lonely settlers in their forts… which is quite far from historical reality. Today their only right is to remain silent.

Before the arrival of the settlers, eight million Amerindians lived among sixty million bison (Carl and Lewis will cross herds extending over more than 20 kilometers) and two million wolves over an area of ​​9,364,000 km square, current States -United of America .. That is six bison per square km, one man per 2 square km and one wolf per 5 square km.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Héros d’un jour, héros toujours / Odată erou, mereu erou / Once a hero, always a hero

Héros d’un jour, héros toujours

« Hymne à la vie, hymne à l’amour »

Ces images se passent de tous commentaires.

  • Merci à Ariola Records.

Odată erou, mereu erou

„Un imn la viață, un imn la iubire”

Aceste imagini vorbesc de la sine.

  • Mulțumim Ariola Records.

Once a hero, always a hero

« A hymn to life, a hymn to love »

These images speak for themselves.

  • Many thanks to Ariola Records.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Soleils multiples, complot mondial: Voici les conneries trouvées sur les réseaux sociaux / Sori multipli, conspirație globală: iată prostiile găsite pe rețelele sociale / Multiple suns, global conspiracy: Here’s the bullshit found on social media

Soleils multiples, complot mondial: Voici les conneries trouvées sur les réseaux sociaux

« Après la Russie plusieurs soleils apparaissent dans une station de ski en Europe du Nord. Le Dôme qui nous maintient en prison et nous empêche de voir notre monde tel qu’il est réellement, est en train de s’effondrer avec l’état profond. »

Le parhélie ou faux soleil

Un parhélie est une partie du phénomène de halo solaire, auquel il est associé, mais qui est souvent très partiellement ou pas du tout visible.

Le phénomène consiste essentiellement en l’apparition de deux images lumineuses, aux couleurs du spectre solaire, éloignées de l’astre d’une distance angulaire comprise entre 22° (petit halo) et 46° (grand halo). Elles sont placées de part et d’autre du Soleil, sur une ligne horizontale appelée « cercle parhélique », qui peut-être ou non apparent.

Cette lumière blanche peut être si brillante qu’elle donne l’impression de répliques du Soleil. Il arrive fréquemment qu’un seul des deux parhélies soit visible.

Le phénomène se produit lorsque le Soleil est assez bas sur l’horizon et que l’atmosphère est chargée de cristaux de glace présents dans les nuages de haute altitude appelés cirrus ou cirrostratus.

Il est plus fréquent dans les régions polaires, car de nombreux nuages bas y sont, eux aussi, chargés de particules de glace. Les cristaux se constituent naturellement dans les nuages suivant une symétrie hexagonale, en prenant la forme d’un prisme allongé, ou bien d’un hexagone ou d’une étoile à six branches aplatis.

Durant leur chute, ces particules, qui présentent des angles tous égaux à 60° ou 120°, peuvent s’orienter spontanément dans le même sens et forment un réseau de prismes qui reflète et réfracte la lumière solaire. Lorsque la lumière traverse des cristaux entre faces formant entre elles un angle de 60° conditionnant la dimension apparente du halo principal, ou petit halo. Les parhélies sont situés à ce même angle de part et d’autre du soleil lorsque celui-ci est sur l’horizon, et s’en écartent d’autant plus qu’il est haut dans le ciel.

La durée de son apparition varie de quelques secondes à plusieurs dizaines de minutes.

Sori multipli, conspirație globală: iată prostiile găsite pe rețelele sociale

„După Rusia, mai mulți sori apar într-o stațiune de schi din nordul Europei. Domul care ne ține întemnițați și ne împiedică să ne vedem lumea așa cum este ea cu adevărat, se prăbușește odată cu starea adâncă.”

Parhelionul sau soarele fals

Un parhelion este o parte a fenomenului de halo solar, cu care este asociat, dar care este adesea foarte parțial sau deloc vizibil.

Fenomenul constă în esență în apariția a două imagini luminoase, în culorile spectrului solar, la distanță de stea cu o distanță unghiulară cuprinsă între 22° (aureola mică) și 46° (aureola mare). Ele sunt plasate de ambele părți ale Soarelui, pe o linie orizontală numită „cerc parhelic”, care poate fi sau nu aparentă.

Această lumină albă poate fi atât de strălucitoare încât arată ca niște replici ale Soarelui. Se întâmplă adesea ca doar una dintre cele două parhelii să fie vizibilă.

Fenomenul are loc atunci când Soarele este destul de jos la orizont și atmosfera este încărcată cu cristale de gheață prezente în norii de mare altitudine numiti cirrus sau cirrostratus.

Este mai frecventă în regiunile polare, deoarece mulți nori de jos de acolo sunt, de asemenea, încărcați cu particule de gheață. Cristalele se formează în mod natural în nori urmând o simetrie hexagonală, luând forma unei prisme alungite sau a unui hexagon aplatizat sau a unei stele cu șase colțuri.

În timpul căderii lor, aceste particule, care au unghiuri toate egale cu 60° sau 120°, se pot orienta spontan în aceeași direcție și pot forma o rețea de prisme care reflectă și refractă lumina soarelui. Când lumina trece prin cristale între fețe formând între ele un unghi de 60° care condiționează dimensiunea aparentă a halou-ului principal, sau halou mic. Parhelia sunt situate în același unghi de fiecare parte a soarelui atunci când acesta se află la orizont și se îndepărtează mai mult de el cu cât este mai sus pe cer.

Durata apariției sale variază de la câteva secunde la câteva zeci de minute.

Multiple suns, global conspiracy: Here’s the bullshit found on social media

« After Russia several suns appear in a ski resort in northern Europe. The Dome that keeps us imprisoned and prevents us from seeing our world as it really is, is collapsing with the deep state . »

The parhelion or false sun

A parhelion is a part of the solar halo phenomenon, with which it is associated, but which is often very partially or not at all visible.

The phenomenon essentially consists of the appearance of two luminous images, in the colors of the solar spectrum, distant from the star by an angular distance of between 22° (small halo) and 46° (large halo). They are placed on either side of the Sun, on a horizontal line called a « parhelic circle », which may or may not be apparent.

This white light can be so bright that it looks like replicas of the Sun. It often happens that only one of the two parhelia is visible.

The phenomenon occurs when the Sun is quite low on the horizon and the atmosphere is charged with ice crystals present in high altitude clouds called cirrus or cirrostratus.

It is more frequent in the polar regions, because many low clouds there are also loaded with ice particles. Crystals form naturally in clouds following a hexagonal symmetry, taking the form of an elongated prism, or a flattened hexagon or six-pointed star.

During their fall, these particles, which have angles all equal to 60° or 120°, can spontaneously orient themselves in the same direction and form a network of prisms which reflect and refract sunlight. When the light passes through crystals between faces forming between them an angle of 60° conditioning the apparent dimension of the main halo, or small halo. The parhelia are located at this same angle on either side of the sun when it is on the horizon, and move further away from it the higher it is in the sky.

The duration of its appearance varies from a few seconds to several tens of minutes.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

La peur de la mort est notre pire ennemie et l’arme la plus redoutable que détiennent les mondialistes / Frica de moarte este cel mai mare dușman al nostru și cea mai formidabilă armă pe care o dețin globaliștii / The fear of death is our worst enemy and the most dangerous weapon the globalists wield

La peur de la mort est notre pire ennemie et l’arme la plus redoutable que détiennent les mondialistes

 » La force réside dans l’absence de crainte, et non dans la quantité de chair et de muscle que nous avons dans notre corps. « 

Ghandi

« Celui qui fait abstraction de la mort sous toutes ses formes devient une menace indestructible contre le système. »

Stéphane Guibert

Frica de moarte este cel mai mare dușman al nostru și cea mai formidabilă armă pe care o dețin globaliștii

„Puterea constă în absența fricii, nu în cantitatea de carne și mușchi pe care o avem în corpul nostru.”

Ghandi

„Cel care ignoră moartea în toate formele ei devine o amenințare indestructibilă de a distruge sistemul.”

Stéphane Guibert

The fear of death is our worst enemy and the most dangerous weapon the globalists wield

“Strength lies in the absence of fear, not in the amount of flesh and muscle we have in our body.”

Ghandi

« He who ignores death in all its shapes becomes an indestructible threat against the system. »

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert

Loading

Et si nous nous détendions le temps d’une chanson? / Ce zici să ne relaxăm pentru o melodie? / What if we just relaxed for a song?

Et si nous nous détendions le temps d’une chanson?

Bob Marley : Il plébiscitait le chanvre et il avait raison!

Bien qu’en le consommant (fumer) abusivement, le cannabis peut avoir sur la santé des retombées négatives comme notamment des crises de tachycardie, une baisse du Q.I de 3 à 6 points chez l’adulte et jusqu’à 8 points chez les plus jeunes, Bob Marley  en consommait et il en faisait même sa marque de fabrique ; cela augmentait son inspiration et c’était pour-lui une manière de faire le pied de nez au système contre lequel il se révoltait.

Bob Marley disait que l’herbe était bonne pour tout et qu’il ne comprenait pas les gens qui lutaient contre.

Ce zici să ne relaxăm pentru o melodie?

Bob Marley: Îi plăcea cânepa și avea dreptate!

Deși consumat (fumat) în exces, canabisul poate avea efecte negative asupra sănătății, precum atacuri de tahicardie, o scădere a IQ de 3 până la 6 puncte la adulți și până la 8 puncte la tineri, Bob Marley l-a consumat și chiar și-a făcut marca comercială. . ; i-a sporit inspirația și a fost o modalitate pentru el de a fugi de sistemul împotriva căruia se răzvrătea.

Bob Marley a spus că iarba este bună pentru toate și că nu i-a înțeles pe cei care s-au luptat cu ea.

What if we just relaxed for a song?

Bob Marley: He loved hemp and he was right!

Although consuming (smoking) excessively, cannabis can have negative repercussions on health, such as tachycardia attacks, a drop in IQ of 3 to 6 points in adults and up to 8 points in young people, Bob Marley consumed it and even made it his trademark; it increased his inspiration and it was a way for him to flee the system against which he was rebelling.

Bob Marley said weed was good for everything and he didn’t understand people who struggled against with it.

Stéphane Guibert

Loading

Peur de la vérité et refus de l’entendre, quand le déni nous ronge / Frica de adevar si refuzul de a-l auzi, cand negarea ne roade / Fear of the truth and refusal to hear it, when denial gnaws at us

Peur de la vérité et refus de l’entendre, quand le déni nous ronge

« Le problème n’est pas que nous n’avons pas accès à la vérité mais plutôt que la plus part des gens ne veulent pas l’entendre »

La triste histoire de la vérité

« La légende raconte qu’un jour la vérité et le Mensonge se sont croisés. »
– Bonjour, a dit le Mensonge.
– Bonjour, a dit la Vérité.
– Belle journée, a continué le Mensonge.
Alors la Vérité est allée voir si c’était vrai. Ça l’était.
– Belle journée, a alors répondu la vérité.
– Le lac est encore plus beau, a dit le mensonge avec un joli sourire.
Alors la Vérité a regardé vers le lac et a vu que le mensonge disait la vérité et a hoché la tête.
Le Mensonge a couru vers l’eau et a lancé …
– L’eau est encore plus belle et tiède. Allons nager !

La vérité a touché l’eau avec ses doigts et elle était vraiment belle et tiède. Alors la Vérité a fait confiance au mensonge. Les deux ont enlevé leurs vêtements et ont nagé tranquillement.

Un peu plus tard, le mensonge est sorti, il s’est habillé avec les vêtements de la vérité et il est parti.

La vérité, incapable de porter les habits du mensonge a commencé à marcher sans vêtements et tout le monde s’est éloigné en la voyant nue. Attristée, abandonnée, la Vérité se réfugia au fond d’un puits. C’est ainsi que depuis lors les gens préfèrent accepter le Mensonge déguisé en vérité que la Vérité nue. »

La vérité sortant du puits – Jean-Léon Gérôme 1896

Frica de adevar si refuzul de a-l auzi, cand negarea ne roade

„Problema nu este că nu avem acces la adevăr, ci mai degrabă că majoritatea oamenilor nu vor să-l audă”

Povestea tristă a adevărului

„Legenda spune că într-o zi adevărul și minciuna s-au încrucișat”.– Bună, a spus Adevărul.– Bună, a spus Adevărul.

– O zi frumoasă, spuse mincinosul
Deci Adevărul a mers să vadă dacă este adevărat. Era.
– Zi frumoasă, apoi a răspuns adevărul.
– Lacul este și mai frumos, a spus minciuna cu un zâmbet frumos.
Așadar, Adevărul s-a uitat la lac și a văzut minciuna spunând adevărul și a dat din cap.
Minciuna a fugit în apă și a spus …
– Apa este și mai frumoasă și mai caldă. Să mergem să înotăm !

Adevărul a atins apa cu degetele și a fost atât de încântătoare și călduță. Deci Adevărul a avut încredere în minciună. Cei doi și-au scos hainele și au înotat în liniște.

Puțin mai târziu a ieșit minciuna, s-a îmbrăcat în hainele adevărului și a plecat.

Adevărul, incapabil să poarte hainele minciunii, a început să meargă fără haine și toată lumea a plecat văzând-o goală. Întristat, abandonat, Adevărul s-a refugiat în fundul unei fântâni. Astfel, de atunci oamenii au preferat să accepte Minciuna deghizată ca adevăr decât Adevărul gol. «

Adevărul venind din fântână – Jean-Léon Gérôme 1896

Fear of the truth and refusal to hear it, when denial gnaws at us

« The problem is not that we don’t have access to the truth, but rather that most people don’t want to hear it »

The sad story of truth

« Legend has it that one day Truth and Lie crossed paths. »

– Hello, said the Lie.
– Hello, said the Truth.
– Beautiful day, continued the Lie.
So the Truth went to see if it was true. It was.
– Beautiful day, then answered the truth.
– The lake is even more beautiful, said the lie with a pretty smile.
So the Truth looked to the lake and saw the lie was telling the truth and nodded. The Lie ran into the water and said …
– The water is even more beautiful and warm. Let’s go swimming !
The truth touched the water with her fingers and it was so lovely and lukewarm. So the Truth trusted the lie. The two took off their clothes and swam quietly.
A little later the lie came out, he dressed in the clothes of truth and left.

The truth, unable to wear the clothes of lying began to walk without clothes and everyone walked away seeing her naked. Saddened, abandoned, Truth took refuge at the bottom of a well. Thus since then people have preferred to accept the Lie disguised as truth than the naked Truth.  »

The truth coming out of the well – Jean-Léon Gérôme 1896

Stéphane Guibert

Loading

Science & vie: Ne tuez pas les abeilles / Știință și viață: Nu ucideți albinele / Science & life: Don’t kill the bees

Science & vie: Ne tuez pas les abeilles

Si vous voyez quelque chose comme ça, n’ayez pas peur, n’appelez pas les pompiers ou la protection civile, ne bougez pas, ne tuez pas !

Ce ne sont que des abeilles qui voyagent, en transit, ne s’arrêtant que 24 heures. Ne les dérangez pas et elles ne vous feront pas de mal. Si vous voulez les aider, tapissez une assiette plate ou une soucoupe d’une fine couche d’eau sucrée. Vous les verrez se nourrir, faire le plein d’énergie et suivre leur chemin.
Nous devons tous protéger les essaims de voyageurs, ils sont notre assurance de survie. S’ils meurent, nous mourrons ensuite. Sans les abeilles, il n’y aurait pas un seul être humain sur terre…

Soyez prudent et ne tuez pas les abeilles! 

  • Merci à Joël Fajerman et Carrere Records pour l’autorisation.

Știință și viață: Nu ucideți albinele

Dacă vezi așa ceva, nu te teme, nu chema pompierii sau protecția civilă, nu te mișca, nu ucizi!

Sunt doar albine care călătoresc în tranzit, oprindu-se doar 24 de ore. Nu-i deranjați și nu vă vor răni. Dacă vrei să-i ajuți, umple o farfurie cu un strat subțire de apă cu zahăr. Îi vei vedea hrănindu-se, realimentând și mergând pe drumul lor. Cu toții trebuie să protejăm roiurile de călători, ei sunt asigurarea noastră pentru supraviețuire. Dacă ei mor, atunci murim noi. Fără albine, nu ar exista o singură ființă umană pe pământ…

Aveți grijă și nu ucideți albinele!

  • Mulțumim lui Joël Fajerman și Carrere Records pentru permisiunea.

Science & life: Don’t kill the bees

If you see something like that, don’t be afraid, don’t call the fire brigade or civil protection, don’t move, don’t kill!

They are just bees traveling, in transit, only stopping for 24 hours. Don’t disturb them and they won’t hurt you. If you want to help them, line a flat plate or saucer with a thin layer of sugar water. You will see them feeding, refueling and going their own way. We must all protect the swarms of travellers, they are our insurance for survival. If they die, then we die. Without bees, there wouldn’t be a single human being on earth…

Be careful and don’t kill the bees!

  • Many thanks to Joël Fajerman and Carrere Records for the kind permission.

Stéphane Guibert

Loading

L’amitié à sens unique… / Prietenie unilaterală… / One sided friendship…

  • Parfois, nous attendons plus des autres parce que nous serions prêts à faire autant pour eux.
  • Uneori ne așteptăm la mai mult de la alții pentru că am fi dispuși să facem același lucru pentru ei.
  • Sometimes we expect more from others because we would be willing to do that much for them.

L’amitié à sens unique…

L’amitié est un sentiment unique, un amour platonique, désintéressé et éternel dont lequel les cœurs les plus pures se nourrissent.

L’issue d’une amitié à sens unique mène inéluctablement à une voie sans issue et arrivé au bout de la route, le dos au mur, il n’y a d’autre choix que de rebrousser chemin, seul,  en prenant garde de ne pas répéter les erreurs du passé.

A toi, l’ami en qui je croyais.

Prietenie unilaterală…

Prietenia este un sentiment unic, o iubire platonică, altruistă și eternă care hrănește cele mai pure inimi.

Rezultatul unei prietenii unilaterale duce inevitabil la o fundătură și când ajungi la capătul drumului, cu spatele la zid, nu ai de ales decât să te întorci, singur, având grijă să nu repete greșelile de trecutul.

Pentru tine, prietenul în care am crezut.

One sided friendship…

Friendship is a unique feeling, a platonic, selfless and eternal love that feeds the purest hearts.

The outcome of a one-sided friendship inevitably leads to a dead end and when you reach the end of the road, with your back to the wall, there is no choice but to turn back, alone, taking care to not repeat the mistakes of the past.

To you, the friend in whom i believed.

Stéphane Guibert

 

Loading