The Captain of her heart

« The Captain of her heart »

***** Double *****

Un peu de chauvinisme helvétique et pourquoi pas? 

Et bien oui, parce que j’aime mon pays.

Nous sommes zéro en matière de football mais nous avons le Tennis, le ski, nous avons nos artistes à l’international, notre fameux chocolat, notre fromage, nos montres associées à notre précision et à notre ponctualité, nos banques et notre discrétion, notre économie qui fonctionne bien si l’on compare avec nos voisins Européens et beaucoup de talents cachés comme par exemple: La Mère Etienne, (la Mère Etienne c’est moi, c’est le surnom qu’ils me donnent à la collocation). Peut-être pas de quoi s’extasier mais une petite fierté tout de même.

Vidéo:

« The Captain of Her Heart » est une chanson du duo suisse Double (Felix Haug et Kurt Maloo) extraite de leur premier album studio, Blue (1985). La chanson est une ballade sur une femme qui arrête d’attendre le retour de son amant absent. Le single a été un succès international, atteignant la 8e place du UK Singles Chart et la 16e place du Billboard Hot 100, faisant ainsi de Double le premier groupe suisse à atteindre le top 40 de ce dernier classement.

  • Merci aux disques Polydor & A&M Records.

« The Captain of her heart »

***** Double *****

A bit of Swiss chauvinism and why not?

Yes, because I love my country.

We are zero when it comes to football but we have tennis, skiing, we have our international artists, our famous chocolate, our cheese, our watches associated with our precision and our punctuality, our banks and our discretion, our economy that works well if we compare with our European neighbors and many hidden talents such as: Mother Etienne, (Mother Etienne is me, that’s the nickname they give me at the collocation). Perhaps nothing to be ecstatic about, but a little pride all the same.

Video:

« The Captain of Her Heart » is a song by the Swiss duo Double (Felix Haug and Kurt Maloo) from their debut studio album, Blue (1985). The song is a ballad about a woman who stops waiting for her absent lover to return. The single was an international success, reaching No. 8 on the UK Singles Chart and No. 16 on the Billboard Hot 100, thus making Double the first Swiss act to reach the top 40 on the latter chart.

  • Many thanks to Polydor Records and A & M Records.

Loading

Cher Loan et j’insiste!!!!!!!!!!

Cher Loan et j’insiste!!!!!!!!!!

Lorsque j’avais 14 ans, j’y ai cru et j’ai été mangé tout cru.

Suite à la discussion avec ce qui te sert de parents pour ne pas parler d’entremetteurs:

Vainqueur d’une tripartie francophone, j’étais promu pour une carrière de chanteur avec toutes les fioritures, les paillettes et les lumières froides que cela implique.

Cher Loan, si j’écris ces lignes sans pour autant te connaître, c’est parce que j’aimerais t’éviter ce que j’ai vécu: déception et désarroi..

Tu es beau, talentueux et cela ne fait pas l’ombre d’un doute mais écartes toi des caméras et des médias parce ce que ce qu’ils veulent, c’est te manger tout cru.

Tu rapportes tant que tu rapportes et tu tomberas dans l’oubli lorsqu’un nouveau Loan se présentera.

Saches trouver refuge dans ton ombre et émerveille les de ta lumière lorsque le moment sera venu.

Tu iras loin, très loin et reste le seul maître à bord.

Je pense bien à toi.

Ton Ami, Stéphane

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Le père Noël existe

Le père Noël existe

N’allez jamais dire à un enfant que le Père Noël N’existe pas, vous tueriez du coup l’amour pour lequel cet enfant est fait.

Le père Noël est le symbole de l’altruisme, de la bienveillance et de ce qui reste à l’humanité de son bien fondé.
Bien sur que oui que le père Noël existe. Il existe dans le cœur d’une âme pure, dans un geste de bien vouloir et de donner sans ne rien attendre en retour.

Laisser à l’enfant rêver c’est lui donner la chance de concevoir un monde sans haine ni violence.

Le père Noël existe dans le cœur d’une âme bienveillante.

Stéphane Guibert

Santa Claus exists

Never tell a child that Santa Claus does not exist, you would kill the love for which that child is made.

Santa Claus is the symbol of altruism, kindness and what remains of humanity’s fundamental goodness.

Of course Santa Claus exists. He exists in the heart of a pure soul, in an act of kindness and giving without expecting anything in return.

Letting child dream is giving to the kid the chance to imagine a world without hatred or violence.

Santa Claus exists in the heart of a kind soul.

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Porque te vas (Parce que tu t’en vas)

Janette
« Porque te vas » Cría cuervos

Porque te vas est une chanson espagnole composée en 1974 par José Luis Perales (chez Hispa Vox / Polydor). Elle est interprétée initialement par la chanteuse hispano-britannique Jeanette. Son succès considérable va de pair avec celui du film Cría cuervos dont elle est le thème musical.

La chanson est connue sous le titre Porque te vas qui signifie « Parce que tu pars », alors que l’orthographe initiale est « Por qué te vas » (ou « ¿Por qué te vas? »), qui se traduit par « Pourquoi pars-tu ? ».

Elle est enregistrée en 1974 en Espagne par Jeanette, alors âgée de 23 ans. Elle est basée sur une rythmique proche du reggae, ponctuée de cymbales et d’un accompagnement de cuivres (trompettes). Cette chanson d’amour ne connaît initialement qu’un discret succès, limité au marché espagnol.

Janette
« Porque te vas » Cría cuervos

Porque te vas is a Spanish song composed in 1974 by José Luis Perales (at Hispa Vox / Polydor). It is performed initially by Spanish-British singer Jeanette. Its considerable success goes hand in hand with that of the film Cría cuervos of which it is the musical theme.

The song is known as Porque te vas which means « Because you’re leaving », while the initial spelling is « Por qué te vas » (or « ¿Por qué te vas? »), which translates to « Why are you leaving « .

It was recorded in 1974 in Spain by Jeanette, then 23 years old. It is based on a rhythm close to reggae, punctuated by cymbals and an accompaniment of brass (trumpets). This love song initially had only discreet success, limited to the Spanish market.

Janette
« Porque te vas » Cría cuervos

Porque te vas este o melodie spaniolă compusă în 1974 de José Luis Perales (pe Hispa Vox / Polydor). A fost interpretat inițial de cântăreața spaniolă-britanica Jeanette. Succesul său considerabil merge mână în mână cu cel al filmului Cría cuervos.

Cântecul este cunoscut sub numele de Porque te vas care înseamnă „Pentru că pleci”, în timp ce ortografia inițială este „Por qué te vas” (sau „¿Por qué te vas?”), care se traduce prin „De ce pleci”.

A fost înregistrată în 1974 în Spania de Jeanette, pe atunci în vârstă de 23 de ani. Se bazează pe un ritm apropiat de reggae, punctat de chimvale și un acompaniament de alamă (trâmbițe). Acest cântec de dragoste a avut inițial doar un succes discret, limitat la piața spaniolă.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Bella Italia

Bella Italia

« Du soleil plein la tête »

Les amoureux de la musique Italienne se souviendront de ces quelques titres :

  • Dalida « Anima mia »
  • Matia Bazar « Solo tu »
  • I Santo California  » Tornero »
  • Ornela Valoni « Quei Giorni Insieme a te »
  • Rondo Veneziano « Notturno in gondola »
  • Richard Cocciente « Il mio refugio »

Enjoy!

Bella Italia

« Head full of sunshine »

Lovers of Italian music will remember these songs:

  • Dalida « Anima mia »
  • Matia Bazar « Solo tu »
  • I Santo California  » Tornero »
  • Ornela Valoni « Quei Giorni Insieme a te »
  • Rondo Veneziano « Notturno in gondola »
  • Richard Cocciente « Il mio refugio »

Enjoy!

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Cher Loan

Cher Loan

Lorsque j’avais 14 ans, j’y ai cru et j’ai été mangé tout cru.

Vainqueur d’une tripartie francophone, j’étais promu pour une carrière de chanteur avec toutes les fioritures, les paillettes et les lumières froides que cela implique.

Cher Loan, si j’écris ces lignes sans pour autant te connaître, c’est parce que j’aimerais t’éviter ce que j’ai vécu: déception et désarroi..

Tu es beau, talentueux et cela ne fait pas l’ombre d’un doute mais écartes toi des caméras et des médias parce ce que ce qu’ils veulent, c’est te manger tout cru.

Tu rapportes tant que tu rapportes et tu tomberas dans l’oubli lorsqu’un nouveau Loan se présentera.

Saches trouver refuge dans ton ombre et émerveille les de ta lumière lorsque le moment sera venu.

Tu iras loin, très loin et reste le seul maître à bord.

Bien à toi Loan et salutations à ta Maman.

Ton Ami, Stéphane

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

ARN messager, le messager de la mort!

ARN messager, le messager de la mort!

Ne vous faites pas inoculer ce poison!

Amis et amies, ce vaccin n’est pas votre ami. Il stérilise et provoque des cancers foudroyants.

Ouvrez les yeux!

Des centaines de témoignages occultés par les médias vous mettent en garde. Votre meilleure barrière contre les virus c’est votre système immunitaire. Laissez le se battre pour vous!

Et regardez ces « Fucking » vidéos!

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

« Ave César », « Ave moi »

« Ave César », « Ave moi »

Astérix aux Jeux olympiques est un film franco-germano-hispano-italien réalisé par Frédéric Forestier et Thomas Langmann, sorti en 2008.

Troisième adaptation cinématographique d’Astérix en prise de vues réelles, après Astérix et Obélix contre César (1999) et Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre (2002), le film raconte les aventures d’Astérix et Obélix affrontant Brutus, fils de Jules César, aux Jeux olympiques, afin de permettre à Alafolix d’épouser la princesse grecque Irina. Après plusieurs épreuves, Brutus et Alafolix doivent s’affronter dans une course de chars pour savoir qui gagnera la main d’Irina. L’utilisation de la potion magique de Panoramix par les Gaulois puis les Romains soulève des questions de dopage.

Synopsis:

Pour ces nouvelles aventures, nos irréductibles gaulois ont fait le déplacement jusqu’en Grèce pour participer aux Jeux Olympiques. Pour les remporter et permettre au jeune Alafolix d’épouser la Princesse Irina, Astérix et Obélix devront affronter le machiavélique Brutus, fils de César, au cours d’une Olympiade.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

The power of love – Jennifer Rush

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, une voix de cantatrice dans un minois assurément agréable qu’elle sacrifia malheureusement à la suite d’une opération de chirurgie esthétique, quel dommage…

Je vous propose une superbe version importée du Japon de ce tube international : “The power of love” sorti en 1984 qui avait été repris par la chanteuse Céline Dion en 1993 et qui a selon mon goût  n’a vraiment rien à voir avec l’original. Je vous laisse juge.

Une vidéo que j’ai eu beaucoup de plaisir à produire.

  • Je remercie particulièrement CBS RECORDS pour sa confiance.

    

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, a singer’s voice in an assuredly pleasant face that she unfortunately sacrificed following a cosmetic surgery operation, what a pity…

I offer you a superb version imported from Japan of this international hit: « The power of love » released in 1984 which was covered by singer Celine Dion in 1993 and which, according to my taste, really has nothing to do with the original. I let you be the judge.

A video  i really enjoyed to do.

  • I particularly thank CBS RECORDS for its trust.

    

 *** Jennifer Rush ***

« The power of love »

Jennifer Rush, o voce de cântăreață cu o față sigur plăcută pe care a sacrificat-o din păcate în urma unei operații estetice, ce păcat…

Vă ofer o versiune superbă importată din Japonia a acestui hit internațional: „The power of love” lansat în 1984 care a fost covert de cântăreața Celine Dion în 1993 și care, după gustul meu, chiar nu are nicio legătură cu originalul. Te las să fii judecător.

Un videoclip pe care m-am distrat foarte mult să îl produc.

  • Mulțumesc în mod deosebit CBS RECORDS pentru încredere.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading

Bette Midler « The rose »

Bette Midler
« The rose »

The Rose est un film américain de Mark Rydell sorti en 1979.

Le film décrit le destin tragique d’une chanteuse de rock, prisonnière de l’alcool et subissant la pression de la célébrité et des tournées. Épuisée par ce train de vie, elle choisit de donner un dernier concert dans sa ville natale, mais ne pourra pas l’achever. Le rôle principal est tenu par Bette Midler.

Synopsis:

L’action se déroule en 1969 et The Rose, une star du rock, est épuisée par la vie qu’elle mène. Elle fait donc part à son manager de son souhait de prendre une année sabbatique après un ultime concert donné dans sa ville natale en Floride. Plus intéressé par le profit que par la santé de la chanteuse, il l’en dissuade, mais Rose pense avoir rencontré l’amour en la personne de Houston Dyer et s’obstine. Mais le jour du concert, le plus important de sa carrière, elle choisit la scène plutôt que l’amour.

Bette Midler
« The rose »

The Rose is a 1979 American film by Mark Rydell.

The film describes the tragic fate of a rock singer, prisoner of alcohol and under the pressure of fame and touring. Exhausted by this way of life, she chooses to give one last concert in her hometown, but will not be able to finish it. The lead role is played by Bette Midler.

Synopsis:

The action takes place in 1969 and The Rose, a rock star, is exhausted by the life she leads. She therefore informs her manager of her wish to take a sabbatical after a final concert given in her hometown in Florida. More interested in profit than in the health of the singer, he dissuades her, but Rose thinks she has found love in the person of Houston Dyer and persists. But on the day of the concert, the most important of her career, she chooses the stage rather than love.

Bette Midler
« The rose »

The Rose este un film american din 1979 al lui Mark Rydell.

Filmul descrie soarta tragică a unui cântăreț rock, prins în alcool și sub presiunea faimei și a turneelor. Epuizată de acest mod de viață, ea alege să susțină un ultim concert în orașul natal, dar nu-l va putea termina. Rolul principal este jucat de Bette Midler.

Rezumat:

Acțiunea are loc în 1969 și The Rose, o vedetă rock, este epuizată de viața pe care o duce. Prin urmare, își informează managerul despre dorința ei de a lua un an sabatic după un ultim concert susținut în orașul ei natal din Florida. Mai interesat de profit decât de sănătatea cântăreței, el o descurajează, dar Rose crede că a găsit dragostea în persoana lui Houston Dyer și persistă. Dar în ziua concertului, cea mai importantă din cariera ei, ea alege mai degrabă scena decât dragostea.

Stéphane Guibert (Facebook) Sur (VK) / CrowdBunkerX

Loading