Electric dreams – Philip Oakey

« Electric dreams »

Philip Oakey

Philip Oakey (né le 2 octobre 1955) est un musicien anglais qui est le chanteur, auteur-compositeur et co-fondateur du groupe de synth-pop The Human League. Outre la Human League, il a mené une longue carrière musicale solo et a collaboré avec de nombreux autres artistes et producteurs.

Oakey était l’un des artistes musicaux les plus visuellement distinctifs du début des années 1980. Au plus fort de leur succès, Human League a sorti l’album studio Dare (1981), certifié triple platine, et Oakey a co-écrit et chanté le single « Don’t You Want Me », vendu à plusieurs millions d’exemplaires, un single n°1 dans les deux catégories. Aux États-Unis et au Royaume-Uni, où il reste le 28e single le plus vendu de tous les temps. Oakey est le chanteur principal de  Human League depuis plus de 40 ans. Avec le groupe, il a vendu plus de 20 millions de disques dans le monde. Il continue d’enregistrer et de se produire à l’international.

« Electric dreams »

Philip Oakey

Philip Oakey (born 2 October 1955) is an English musician who is the lead singer, songwriter, and co-founder of the synth-pop band the Human League. Aside from the Human League, he has enjoyed an extensive solo music career and has collaborated with numerous other artists and producers.

Oakey was among the most visually distinctive music artists of the early 1980s. At the height of their success, the Human League released the triple platinum-certified studio album Dare (1981) and Oakey co-wrote and sang the multimillion-selling single « Don’t You Want Me », a #1 single in both the US and UK, where it remains the 28th-highest-selling single of all time. Oakey has been lead vocalist of the Human League for more than 40 years. With the band, he has sold more than 20 million records worldwide. He continues recording and performing internationally.

Stéphane Guibert VK

Loading

Simple minds

« New gold dream »

Simple Minds

Simple Minds est un groupe de new wave et rock alternatif britannique, originaire de Glasgow (Écosse). Sa popularité internationale culmine du milieu des années 1980 jusqu’au début des années 1990 et reste notable de nos jours, avec près de 60 millions d’albums vendus depuis les années 1980. Les membres qui lui sont indissociables, le chanteur Jim Kerr et le guitariste Charlie Burchill, fondateurs, sont toujours présents à ce jour. Parmi les anciens membres, il y a le bassiste Derek Forbes, le batteur Brian McGee et le claviériste Michael MacNeil.

Le groupe est connu du grand public pour sa participation à la bande originale du film The Breakfast Club avec le tube Don’t You (Forget About Me) en 1985, classé notamment no 1 au Billboard Hot 100 aux États-Unis. Parmi ses autres grands succès se trouvent Promised You a Miracle (1982) Glittering Prize (1982), Someone Somewhere in Summertime (1982), Waterfront (1983)+, Alive and Kicking (1985), Santify Yourself (1986), Mandela Day (1989), Belfast Child (1989), See the lights (1992) et Hypnotised (1995).

« New gold dream »

Simple Minds

Simple Minds are a British new wave and alternative rock band from Glasgow (Scotland). Its international popularity peaked from the mid-1980s to the early 1990s and remains notable today, with nearly 60 million albums sold since the 1980s. Its inseparable members, singer Jim Kerr and guitarist Charlie Burchill, founders, are still around to this day. Former members include bassist Derek Forbes, drummer Brian McGee and keyboardist Michael MacNeil.

The group is known to the general public for its participation in the soundtrack of the film The Breakfast Club with the hit Don’t You (Forget About Me) in 1985, notably ranked No. 1 on the Billboard Hot 100 in the United States. Among his other big hits were Promised You a Miracle (1982), Glittering Prize (1982), Someone Somewhere in Summertime (1982), Waterfront (1983)+, Alive and Kicking (1985), Santify Yourself (1986), Mandela Day ( 1989), Belfast Child (1989), See the lights (1992) and Hypnotised (1995).

Stéphane Guibert VK

Loading

Grippe Espagnole et covid 19, un business familial/ Gripa spaniolă și covid 19, o afacere de familie / Spanish Flu and covid 19, a family business

Grippe Espagnole et covid 19,
Un business familial!

De la grippe espagnole (1918 – 1921) via le Covid 19 (2019 – …) on prend les mêmes et on recommence.

Frederick Gates et l’initiative Rockefeller pour la grippe espagnole, Bill Gates et Rockefeller pour le Covid 19, l’histoire ne se répète pas mais elle bégaie.

Saviez-vous que l’épidémie de « la grippe espagnole » a été causée par l’inoculation d’un vaccin?

Frederick Lamont Gates a injecté l’armée américaine au nom de la « Fondation Rockefeller » à Fort Riley.  On leur a injecté un vaccin expérimental contre la « méningite bactérienne »
« La soi-disant ‘grippe espagnole’ était une expérience vaccinale ayant  mal tourné et l’histoire nous démontrera avec une quasi certitude qu’il en sera de même avec les vaccins ARN messager. »

Gripa spaniolă și covid 19,
o afacere de familie!

De la gripa spaniolă (1918 – 1921) prin Covid 19 (2019 – …) le luăm pe aceleași și o luăm din nou.

Frederick Gates și inițiativa Rockefeller pentru gripa spaniolă, Bill Gates și Rockefeller pentru Covid 19, istoria nu se repetă, dar se bâlbâie.

Știați că epidemia de „gripa spaniolă” a fost cauzată de inocularea vaccinului?

Frederick Lamont Gates a injectat armata americană în numele „Fundației Rockefeller” în Fort Riley. Li s-a injectat un vaccin experimental împotriva „meningitei bacteriene”
„Așa-numita „gripă spaniolă” a fost un experiment de vaccin care a mers prost, iar istoria ne va arăta cu aproape certitudine că același lucru se va întâmpla cu vaccinurile cu ARN mesager.”

Spanish Flu and covid 19,
A family business!

From the Spanish flu (1918 – 1921) via Covid 19 (2019 – …) we take the same ones and start again.

Frederick Gates and the Rockefeller initiative for the Spanish flu, Bill Gates and Rockefeller for Covid 19, history does not repeat itself but it stutters.

Did you know that the “Spanish flu” epidemic was caused by vaccine inoculation?

Frederick Lamont Gates injected the US military in the name of the “Rockefeller Foundation” into Fort Riley. They were injected with an experimental vaccine against “bacterial meningitis” “The so-called ‘Spanish flu’ was a vaccine experiment gone wrong and history will show us with near certainty that the same will be true with messenger RNA vaccines.”

Stéphane Guibert VK

Loading

Skateboard: The best freestyle race ever

Skateboard:

The best freestyle race ever

Skate, snowboard, parapente et aile delta sont des sports qui me passionnent. Petite préférence peut-être pour l’aile Delta que je pratique aussi souvent qu’il m’est possible de le faire. J’ai une grande admiration pour les skateurs. Il m’est arrivé d’avoir traversé la planète pour assister à un championnat.

Skateboard:

The best freestyle race ever

Skateboarding-ul, snowboardingul, parapanta și delta winging sunt sporturi care mă fascinează. O ușoară preferință poate pentru aripa Deltă pe care o exersez cât de des pot. Am o mare admirație pentru skateboarderi. S-a întâmplat să fi traversat planeta pentru a participa la un campionat.

Skateboard:

The best freestyle race ever

Skateboarding, snowboarding, paragliding and delta winging are sports that fascinate me. A slight preference perhaps for the Delta wing which I practice as often as I can. I have great admiration for skateboarders. I happened to have crossed the planet to attend a championship.

Stéphane Guibert (VK)

Loading

Cineclub: « L’histoire sans fin » / Cineclub: « The neverending story »

  • Film complet, version Française et version originale.
  • Film complet, versiune franceză și versiune originală.
  • Full movie, French version and original version.

***** L’histoire sans fin *****

L’Histoire sans fin  est un film germano-américain réalisé par Wolfgang Petersen et sorti en 1984. Il s’agit de l’adaptation de la première moitié du roman L’Histoire sans fin de Michael Ende.

Il connaît deux suites : L’Histoire sans fin 2 : Un nouveau chapitre de George Trumbull Miller (1990) et L’Histoire sans fin 3 : Retour à Fantasia de Peter MacDonald (1995).

Synopsis:

Bastian Bux, dix ans, est un paria timide qui vit avec son père récemment veuf. Un matin, le père de Bastian fait part à son fils de son inquiétude après avoir entendu qu’il dessinait des licornes dans son livre de mathématiques et dit à Bastian qu’il doit arrêter de fantasmer et commencer à faire face à la réalité. Sur le chemin de l’école, Bastian est poursuivi par des intimidateurs mais s’échappe en se cachant dans une librairie, agaçant le libraire, M. Coreander. L’intérêt de Bastian pour les livres l’amène à poser des questions sur celui que Coreander lit, mais le libraire déconseille de le lire, affirmant que ce n’est pas une histoire « sûre » comme les livres ordinaires. Sa curiosité piquée, Bastian prend secrètement le livre intitulé L’histoire sans fin, laissant une note promettant de le rendre. Arrivé en retard à l’école, Bastian se cache dans le grenier de l’immeuble pour lire.

Le livre décrit le monde fantastique de Fantasia lentement dévoré par une force malveillante appelée « Le Néant ». L’Impératrice enfantine, qui dirige Fantasia, est tombée malade et le jeune guerrier Atreyu est chargé de découvrir un remède, croyant qu’une fois l’Impératrice guérie, le Néant ne sera plus une menace. Atreyu reçoit un médaillon appelé AURYN qui peut le guider et le protéger dans sa quête. Alors qu’Atreyu part, le Néant invoque une créature vicieuse et très intelligente ressemblant à un loup nommée Gmork et l’envoie tuer Atreyu.

  • Il n’y aura plus de traductions en langue Roumaine.
  • Nu vor mai exista traduceri în limba română.
  • There will be no more translations into Romanian.

***** The neverending story *****

The NeverEnding Story is a German-American film directed by Wolfgang Petersen and released in 1984. It is an adaptation of the first half of the novel The Neverending Story by Michael Ende.

It has two sequels: The Neverending Story 2: A New Chapter by George Trumbull Miller (1990) and The Neverending Story 3: Return to Fantasia by Peter MacDonald (1995).

Synopsis:

Ten-year-old Bastian Bux is a shy outcast who lives with his recently widowed father. One morning, Bastian’s father tells his son of his concern after hearing he drew unicorns in his math book and tells Bastian he needs to stop fantasizing and start facing reality. On his way to school, Bastian is chased by bullies but escapes by hiding in a bookstore, annoying the bookseller, Mr. Coreander. Bastian’s interest in books leads him to ask about the one Coreander is reading, but the bookseller advises against reading it, saying that it is not a « safe » story like regular books. With his curiosity piqued, Bastian secretly takes the book, titled The Neverending Story, leaving a note promising to return it. Arriving at school late, Bastian hides in the building’s attic to read.

The book describes the fantasy world of Fantasia slowly being devoured by a malevolent force called « The Nothing ». The Childlike Empress, who rules Fantasia, has fallen ill, and the young warrior Atreyu is tasked to discover a cure, believing that once the Empress is well, the Nothing will no longer be a threat. Atreyu is given a medallion called the AURYN that can guide and protect him in the quest. As Atreyu sets out, the Nothing summons a vicious and highly intelligent wolf-like creature named Gmork and sends him to kill Atreyu.

Loading

C’est avec des yeux d’adultes mais un cœur d’enfant / Ochii mei de adult, inima copilului meu / It’s with adult eyes but a child’s heart

Lorsque le monde bascule

« C’est avec des yeux d’adulte que je vois ce monde mais c’est avec une âme et un cœur d’enfant que je le conçois. »

L’homme sage disait:

« Ce n’est pas un signe de bonne santé mentale que d’être adapté à une société malade. »

« Dans un monde ou la médecine entretien la maladie pour faire des profits, dans un monde ou la technologie nous asservit au lieu de nous servir, dans un monde ou le mensonge rassure et la vérité dérange, dans un monde dans lequel faire le bien est suspecté et le mal acclamé, dans un monde ou il faut supplier et se mettre à genoux pour dire « je t’aime », dans ce monde de paillettes et de lumières froides y a-t-il une place pour moi? »

Prière:

Dans l’éclat de ton être, que la lumière intérieure brille éternellement. Nourris l’amour en toi, cette flamme sacrée qui guide chaque pas sur le chemin de la vie. Ne laisse jamais la lumière en toi s’éteindre, car elle est le reflet de l’amour divin qui réside dans chaque âme. Que ton cœur soit le phare illuminant les ténèbres, répandant la bienveillance et la compassion. Ainsi, dans chaque instant, tu seras le porteur de la lumière, tissant des liens d’amour qui transcendent l’éphémère.

Rêve de papillon:

La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.

Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.

Când lumea se duce pe cap

„Cu ochii de adult văd această lume, dar o concep cu sufletul și inima unui copil. »

Înțeleptul a spus:

„Nu este un semn de sănătate mintală bună să fii adaptat la o societate bolnavă.”

« Într-o lume în care medicina întreține boala pentru profit, într-o lume în care tehnologia ne înrobește în loc să ne slujească, într-o lume în care minciunile calmează și adevărul tulbură, într-o lume în care a face bine este suspect și răul aclamat, într-o lume în care tu trebuie să cerșesc și să îngenunch să spun „te iubesc”,în această lume de sclipici și lumini reci există un loc pentru mine? »

Roagă-te:

În strălucirea ființei tale, lumina interioară să strălucească veșnic. Hrănește iubirea din tine, această flacără sacră care ghidează fiecare pas pe calea vieții. Nu lăsa niciodată să se stingă lumina din tine, pentru că este o reflectare a iubirii divine care locuiește în fiecare suflet. Fie ca inima ta să fie farul care luminează întunericul, răspândind bunătate și compasiune. Astfel, în fiecare moment, vei fi purtător de lumină, țesând legături de iubire care transcend efemerul.

Vis fluture:

Crisalida, care este condiția noastră umană, închidează fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, ne transformă iubirea infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, empatie și iubire.

Sufletul tău se va dezvălui și adevărata ta călătorie va începe.

When the world turns upside down

“I see this world with the eyes of an adult, but I design it with the soul and heart of a child.”

The wise man said:

“It is not a sign of good mental health to be adapted to a sick society.”

« In a world where medicine maintains disease to make profits, in a world where technology enslaves us instead of serving us, in a world where lies reassure and the truth disturbs, in a world in which doing good is suspect and acclaimed evil, in a world where you have to beg and kneel down to say « I love you », in this world of glitter and cold lights is there a place for me? »

Pray:

In the radiance of your being, may the inner light shine eternally. Nourish the love in you, this sacred flame that guides each step on the path of life. Never let the light within you go out, for it is a reflection of the divine love that resides in every soul. May your heart be the beacon illuminating the darkness, spreading kindness and compassion. Thus, in each moment, you will be the bearer of light, weaving bonds of love that transcend the ephemeral.

Butterfly dream:

The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.

Your soul will reveal itself and your true journey will begin.

Stéphane Guibert (VK)

Loading

Il était une fois: La vérité / A fost odată ca niciodată: Adevarul / Once upon a time: The truth (Reminder)

Il était une fois La vérité

La triste histoire de la vérité

« La légende raconte qu’un jour la vérité et le Mensonge se sont croisés. »
– Bonjour, a dit le Mensonge.
– Bonjour, a dit la Vérité.
– Belle journée, a continué le Mensonge.
Alors la Vérité est allée voir si c’était vrai. Ça l’était.
– Belle journée, a alors répondu la vérité.
– Le lac est encore plus beau, a dit le mensonge avec un joli sourire.
Alors la Vérité a regardé vers le lac et a vu que le mensonge disait la vérité et a hoché la tête.
Le Mensonge a couru vers l’eau et a lancé …
– L’eau est encore plus belle et tiède. Allons nager !

La vérité a touché l’eau avec ses doigts et elle était vraiment belle et tiède. Alors la Vérité a fait confiance au mensonge. Les deux ont enlevé leurs vêtements et ont nagé tranquillement.

Un peu plus tard, le mensonge est sorti, il s’est habillé avec les vêtements de la vérité et il est parti.

La vérité, incapable de porter les habits du mensonge a commencé à marcher sans vêtements et tout le monde s’est éloigné en la voyant nue. Attristée, abandonnée, la Vérité se réfugia au fond d’un puits. C’est ainsi que depuis lors les gens préfèrent accepter le Mensonge déguisé en vérité que la Vérité nue. »

La vérité sortant du puits – Jean-Léon Gérôme 1896

  • Merci à ZTT Records et Island Records.

    

A fost odată ca niciodată Adevarul

Povestea tristă a adevărului

„Legenda spune că într-o zi adevărul și minciuna s-au încrucișat”.– Bună, a spus Adevărul.– Bună, a spus Adevărul.

– O zi frumoasă, spuse mincinosul
Deci Adevărul a mers să vadă dacă este adevărat. Era.
– Zi frumoasă, apoi a răspuns adevărul.
– Lacul este și mai frumos, a spus minciuna cu un zâmbet frumos.
Așadar, Adevărul s-a uitat la lac și a văzut minciuna spunând adevărul și a dat din cap.
Minciuna a fugit în apă și a spus …
– Apa este și mai frumoasă și mai caldă. Să mergem să înotăm !

Adevărul a atins apa cu degetele și a fost atât de încântătoare și călduță. Deci Adevărul a avut încredere în minciună. Cei doi și-au scos hainele și au înotat în liniște.

Puțin mai târziu a ieșit minciuna, s-a îmbrăcat în hainele adevărului și a plecat.

Adevărul, incapabil să poarte hainele minciunii, a început să meargă fără haine și toată lumea a plecat văzând-o goală. Întristat, abandonat, Adevărul s-a refugiat în fundul unei fântâni. Astfel, de atunci oamenii au preferat să accepte Minciuna deghizată ca adevăr decât Adevărul gol. «

Adevărul venind din fântână – Jean-Léon Gérôme 1896

  • Multe mulțumiri ZTT Records și Island Records.

    

Once upon a time The truth

The sad story of truth

« Legend has it that one day Truth and Lie crossed paths. »

– Hello, said the Lie.
– Hello, said the Truth.
– Beautiful day, continued the Lie.
So the Truth went to see if it was true. It was.
– Beautiful day, then answered the truth.
– The lake is even more beautiful, said the lie with a pretty smile.
So the Truth looked to the lake and saw the lie was telling the truth and nodded. The Lie ran into the water and said …
– The water is even more beautiful and warm. Let’s go swimming !
The truth touched the water with her fingers and it was so lovely and lukewarm. So the Truth trusted the lie. The two took off their clothes and swam quietly.
A little later the lie came out, he dressed in the clothes of truth and left.

The truth, unable to wear the clothes of lying began to walk without clothes and everyone walked away seeing her naked. Saddened, abandoned, Truth took refuge at the bottom of a well. Thus since then people have preferred to accept the Lie disguised as truth than the naked Truth.  »

The truth coming out of the well – Jean-Léon Gérôme 1896

  • Many thanks to ZTT Records and Island Records.

Sound illustration :

  • Truman show « Raising The Sail »
  • Truman Show  « Truman Sleeps »

Stéphane Guibert (VK)

Loading

Variole du singe après les JO, quelle coïncidence! / Monkey pox after the Olympics, what a coincidence!

  • Vidéo en Français sous-titrée en Anglais.
  • Video in French with English subtitles.

Variole du singe après les JO, quelle coïncidence!

La variole du singe c’est environ 550 morts par ans dans 16 pays, cela justifie certainement l’état d’alerte maximale que nous impose l’OMS, Bill Gates et compagnie.

Préparez vote QR Code, votre attestation, ressortez vos masques et pourquoi pas un bon petit confinement. Cerise sur le gâteau, un nouveau vaccin ARNm est déjà sur la table.

Monkey pox after the Olympics, what a coincidence!

Monkey pox causes around 550 deaths per year in 16 countries, which certainly justifies the state of maximum alert imposed on us by the WHO, Bill Gates and company.

Prepare your QR Code, your certificate, take out your masks and why not have a good little quarantine. The icing on the cake is that a new mRNA vaccine is already on the table.

Stéphane Guibert

Loading

Nous devions nous rencontrer! / „Trebuia să ne întâlnim!” / “We had to meet!”

« Nous devions nous rencontrer! »

Paulo Coelho

« Les rencontres les plus importantes ont été préparées par les âmes avant même que les corps ne se voient »

J’ai la chance de connaitre cet écrivain Brésilien résident à Genève et auteur de nombreux Best sellers dont: « L’alchimiste »

Au fil de mes lectures j’ai retenu une chose, c’est que l’on ne peut pas aspirer à la lumière en trouvant refuge dans les ténèbres.

Merci Paulo.

„Trebuia să ne întâlnim!”

Paulo Coelho

„Cele mai importante întâlniri au fost pregătite de suflete înainte ca trupurile să se vadă”

Sunt norocos să cunosc acest scriitor brazilian care locuiește la Geneva și autorul a numeroase „Best seller-uri”, inclusiv: „Alchimistul”

Un lucru pe care l-am învățat de-a lungul lecturii mele este că nu poți aspira la lumină refugiindu-te în întuneric.

Mulțumesc Paulo.

“We had to meet!”

Paulo Coelho

“The most important encounters were prepared by souls before bodies even saw each other”

I am lucky to know this Brazilian writer living in Geneva and author of numerous best sellers including: « The Alchemist »

Throughout my readings I have learned one thing, which is that we cannot aspire to light by finding refuge in darkness.

Thanks Paulo.

Stéphane Guibert

Loading

Slow Motion…

Slow motion

***** SFF *****

Pour un voyage au long cours…

Schicke Führs Fröhling du  groupe SFF  était un trio de rock progressif allemand.

Eduard Schicke (14 février 1947), Gerd Führs (27 novembre 1955 – 3 novembre 1992) et Heinz Fröhling (7 mai 1951) se sont rencontrés pour la première fois en 1974.

L’étincelle entre les trois jaillit immédiatement et peu de temps après, ils répétaient dans une ferme qui avait été transformée en studio. Après une première apparition réussie au Circus Krone de Munich sous la direction de Dieter Dierks, ils enregistraient leur premier LP « Symphonic Photos » en 1976 , qui se vendit à plus de 12’000 exemplaires. L’album suivant « Sunburst » qui sorti en 1977  fut également très apprécié par les fans et les critiques tout comme les concerts.

Après le troisième LP plutôt décevant « Ticket to Everywhere » en (1978), Eduard Schicke quitte le groupe en raison de divergences musicales. Il rejoint plus tard Hoelderlin. Führs et Fröhling se concentrent alors davantage sur leur projet parallèle Führs & Fröhling, dont le premier album « Ammerland » sortit début 1978.

En 2011, sous le nom de Fröhling & Schicke, Heinz Fröhling et Eduard Schicke sortent l’album « Metamorphosen » avec de nouveaux titres de Heinz Fröhling sur des paroles de l’écrivain Klaus Modick.

Cette musique a 40 ans et elle n’a pris aucune ride.

  • Merci au label Braun pour son aimable autorisation.
  • Montage vidéo et réalisation : Stéphane Guibert.

    

Slow motion

***** SFF *****

Pentru o călătorie lungă…

Schicke Führs Fröhling din trupa SFF a fost un trio german rock progresiv.

Eduard Schicke (14 februarie 1947), Gerd Führs (27 noiembrie 1955 – 3 noiembrie 1992) și Heinz Fröhling (7 mai 1951) s-au întâlnit pentru prima dată în 1974.

Scânteia dintre cei trei a izbucnit imediat și la scurt timp după aceea repetau la o fermă care fusese transformată în garsonieră. După o primă apariție de succes la Circus Krone din München sub conducerea lui Dieter Dierks, au înregistrat primul lor LP „Symphonic Photos” în 1976, care s-a vândut în peste 12.000 de exemplare. Albumul următor „Sunburst”, lansat în 1977, a fost, de asemenea, foarte lăudat de fani și critici, precum și de concerte.

După cel de-al treilea LP Ticket to Everywhere (1978), destul de dezamăgitor, Eduard Schicke a părăsit trupa din cauza diferențelor muzicale. Apoi s-a alăturat lui Holderlin. Führs și Fröhling s-au concentrat apoi mai mult pe proiectul lor paralel Führs & Fröhling, al cărui prim album Ammerland a fost lansat la începutul anului 1978.

În 2011, sub numele Fröhling & Schicke, Heinz Fröhling și Eduard Schicke au lansat albumul „Metamorphosen” cu piese noi de Heinz Fröhling pe versuri ale scriitorului Klaus Modick.

Această muzică are 40 de ani și nu a mai îmbătrânit.

  • Mulțumesc etichetei Braun pentru permisiunea lor amabilă.
  • Editare și producție video: Stéphane Guibert.

    

Slow motion

***** SFF *****

For a long journey…

Schicke Führs Fröhling of the band SFF was a German progressive rock trio.

Eduard Schicke (February 14, 1947), Gerd Führs (November 27, 1955 – November 3, 1992) and Heinz Fröhling (May 7, 1951) first met in 1974.

The spark between the three jumped immediately, and soon after they were rehearsing at a farmhouse that had been turned into a studio and, after a successful debut appearance at Munich’s Circus Krone under Dieter Dierks, were recording the first LP Symphonic Photos in 1976, which span 12,000 sold. The follow-up album Sunburst (1977) was also highly praised by fans and critics, as were the SFF concerts.

After the rather disappointing third LP « Ticket to Everywhere » in (1978), Eduard Schicke left the band due to musical differences. He later joined Holderlin. Führs and Fröhling then concentrated more on their side project Führs & Fröhling, whose debut album « Ammerland » was released in early 1978.

In 2011, under the name Fröhling & Schicke, Heinz Fröhling and Eduard Schicke released the album « Metamorphosen » with new tracks by Heinz Fröhling to lyrics by writer Klaus Modick.

This music is 40 years old, she does not take a wrinkle.

  • Many thanks to Braun  for the kind permission.
  • Video editing and production: Stéphane Guibert.

Stéphane Guibert Rares Mihai Florescu

Loading