« Lavez-vous les mains, la télévision s’occupe de vous laver le cerveau »
Note de la rédaction:
Bien que cela fasse au moins quinze ans que je n’ai pas regardé la télévision, voici un commentaire pertinent que nous devons à Fabien Azéma>>>>>
« Pour les allergiques du petit écran je signale qu’il y a d’autres chaînes que « tf1 » et « Cnews ». Il suffit d’appuyer sur les bons boutons. Si vous regardez les bonnes chaînes, vous pourrez même vous cultiver et apprendre des choses. Si si, je vous assure, c’est possible !! »
Merci à A&M – EMI & Virgin records.
The magic skylight
Image:
« Wash your hands, television will take care of washing your brain. »
Editor’s Note:
Although it’s been at least fifteen years since I last watched the magic box (television), here is a pertinent comment that we owe to Fabien Azéma>>>>>
« For those who are allergic to television, I’d like to point out that there are other channels besides « TF1 » and « CNews ». You just have to press the right buttons. If you watch the right channels, you can even broaden your horizons and learn things. Yes, really, I assure you, it’s possible! »
Vapotage : une maladie pulmonaire irréversible officiellement confirmée.
Une nouvelle étape vient d’être franchie dans la compréhension des dangers du vapotage.
Cigarette électronique, attention danger!
Des médecins et des pharmaciens, en collaboration, annoncent aujourd’hui une association directe et irréfutable entre l’utilisation de la cigarette électronique et l’apparition d’une pathologie pulmonaire chronique, grave et permanente.
En cause : le diacétyl, ou 2,3-butanedione, un agent aromatisant présent dans plusieurs e-liquides, connu pour ses saveurs sucrées (chocolat, caramel, fruits…).
Cette molécule a déjà été impliquée dans des cas de bronchiolite oblitérante, surnommée « maladie du pop-corn », une affection rare mais sévère, caractérisée par une obstruction irréversible des petites voies respiratoires.
Ce qui inquiète davantage les professionnels de santé:
La maladie touche des adolescents et de jeunes adultes, utilisateurs réguliers de la vape.
La présentation clinique est souvent non spécifique au début (toux persistante, dyspnée d’effort), mais évolue vers une atteinte irréversible.
Les lésions pulmonaires sont parfois diagnostiquées tardivement, ce qui complique la prise en charge.
Le vapotage n’est pas une alternative “saine” au tabac : contrairement à l’image véhiculée dans les médias ou sur les réseaux, la e-cigarette expose à des substances toxiques, parfois inconnues ou mal régulées.
Le recul sur les effets à long terme reste limité, mais les premiers signaux sont déjà suffisamment préoccupants pour justifier une vigilance accrue.
Informer, alerter, c’est prévenir !
Vaping: an irreversible lung disease officially confirmed.
A new step has just been taken in understanding the dangers of vaping.
Electronic cigarettes: beware, they are dangerous!
Doctors and pharmacists, working together, have today announced a direct and irrefutable association between the use of electronic cigarettes and the development of chronic, serious and permanent lung disease.
The culprit: diacetyl, or 2,3-butanedione, a flavoring agent found in several e-liquids, known for its sweet flavors (chocolate, caramel, fruit, etc.).
This molecule has already been implicated in cases of bronchiolitis obliterans, nicknamed « popcorn disease, » a rare but severe condition characterized by irreversible obstruction of the small airways.
What’s of further concern to healthcare professionals:
The disease affects adolescents and young adults who regularly use vaping.
The clinical presentation is often non-specific at first (persistent cough, exertional dyspnea), but progresses to irreversible damage.
Lung lesions are sometimes diagnosed late, which complicates treatment.
Vaping is not a « healthy » alternative to tobacco: contrary to the image conveyed in the media or on social media, e-cigarettes expose users to toxic substances, some of which are unknown or poorly regulated.
While the long-term effects remain limited, the initial signs are already sufficiently concerning to warrant increased vigilance.
To inform and alert is to prevent!
Vapatul: o boală pulmonară ireversibilă confirmată oficial.
Tocmai s-a făcut un nou pas în înțelegerea pericolelor vapatului.
Țigări electronice: atenție, pericole!
Medicii și farmaciștii, lucrând împreună, au anunțat astăzi o asociere directă și irefutabilă între utilizarea țigărilor electronice și dezvoltarea bolilor pulmonare cronice, grave și permanente.
Vinovatul: diacetilul sau 2,3-butandiona, un agent aromatizant găsit în mai multe lichide pentru țigări electronice, cunoscut pentru aromele sale dulci (ciocolată, caramel, fructe etc.).
Această moleculă a fost deja implicată în cazuri de bronșiolită obliterantă, supranumită „boala popcornului”, o afecțiune rară, dar severă, caracterizată prin obstrucția ireversibilă a căilor respiratorii mici.
Ceea ce îi preocupă în continuare pe profesioniștii din domeniul sănătății:
Boala afectează adolescenții și tinerii adulți care utilizează în mod regulat țigările electronice.
Tabloul clinic este adesea nespecific la început (tuse persistentă, dispnee de efort), dar progresează spre leziuni ireversibile.
Leziunile pulmonare sunt uneori diagnosticate târziu, ceea ce complică tratamentul.
Vapatul nu este o alternativă „sănătoasă” la tutun: contrar imaginii transmise în mass-media sau pe rețelele de socializare, țigările electronice expun utilizatorii la substanțe toxice, dintre care unele sunt necunoscute sau slab reglementate.
Deși efectele pe termen lung rămân limitate, semnele inițiale sunt deja suficient de îngrijorătoare pentru a justifica o vigilență sporită.
A informa și a alerta înseamnă a preveni!
Alien, le huitième passager (Alien) est un film de science-fiction horrifique de monstre américano-britannique imaginé et créé par le plasticien, graphiste, illustrateur, sculpteur et designer suisse, Hans Ruedi Giger et réalisé par Ridley Scott, sorti en 1979. Écrit par Dan O’Bannon, il fait partie de la saga Alien, dont il constitue l’opus inaugural.
Durant le voyage de retour d’un immense cargo spatial en mission commerciale de routine, ses passagers, cinq hommes et deux femmes plongés en hibernation, sont tirés de leur léthargie dix mois plus tôt que prévu par Mother, l’ordinateur de bord. Ce dernier a en effet capté dans le silence interplanétaire des signaux sonores, et suivant une certaine clause du contrat de navigation, les astronautes sont chargés de prospecter tout indice de vie dans l’espace.
Alien « Le retour »
Aliens, le retour (Aliens) est un film de science-fiction américano-britannique réalisé par James Cameron, sorti en 1986.
Deuxième volet de la saga Alien, ce film est la suite d’Alien, le huitième passager (1979) et met en scène l’actrice Sigourney Weaver qui reprend son rôle d’Ellen Ripley, ainsi que les acteurs Michael Biehn, Bill Paxton, Lance Henriksen et Carrie Henn.
Après 57 ans de dérive dans l’espace, Ellen Ripley est secourue par la corporation Weyland-Yutani. Malgré son rapport, elle n’est pas prise au sérieux par les militaires quant à la présence de xénomorphes sur la planète LV-426 où se posa son équipage, planète où plusieurs familles de colons ont été envoyées en mission de terraformage. Après la disparition de ces derniers, Ripley décide d’accompagner une escouade de marines dans leur mission de sauvetage et d’affronter à nouveau la Bête.
Howard Jones (né le 23 février 1955) est un musicien, chanteur et auteur-compositeur britannique. Il a eu dix singles parmi les 40 meilleurs au Royaume-Uni entre 1983 et 1986, dont six ont atteint le top dix.
Partout dans le monde, Jones a eu 15 singles parmi les 40 meilleurs entre 1983 et 1992. Le single à succès de 1986 « No One Is to Blame » a atteint la 4e place des charts américains. Quatre autres placés dans ce même chart. Il a été décrit par Stephen Thomas Erlewine, rédacteur en chef d’AllMusic, comme « l’une des figures déterminantes de la synth-pop du milieu des années 80 », et il s’est produit au Live Aid en 1985. Il a vendu plus de huit millions d’albums à travers le monde.
« Hide and Seek »
Howard Jones
Howard Jones (born 23 February 1955) is a British musician, singer and songwriter. He had ten top 40 singles in the UK between 1983 and 1986, six of which reached the top ten.
Around the world, Jones had 15 top 40 singles between 1983 and 1992. The 1986 hit single « No One Is to Blame » reached No. 4 on the US charts. Four others placed in this same chart. He was described by AllMusic editor Stephen Thomas Erlewine as « one of the defining figures of mid-’80s synth-pop », and he performed at Live Aid in 1985. He sold more than eight million albums worldwide.
« Hide and Seek »
Howard Jones
Howard Jones (născut la 23 februarie 1955) este un muzician, cântăreț și compozitor britanic. A avut zece top 40 de single-uri în Marea Britanie între 1983 și 1986, dintre care șase au ajuns în primele zece.
În întreaga lume, Jones a avut 15 top 40 de single-uri între 1983 și 1992. Hitul din 1986 „No One Is to Blame” a ajuns pe locul 4 în topurile din SUA. Alți patru plasați în același grafic. El a fost descris de editorul AllMusic Stephen Thomas Erlewine drept „una dintre figurile definitorii ale synth-pop-ului de la mijlocul anilor ’80” și a cântat la Live Aid în 1985. A vândut peste opt milioane de albume în întreaga lume.
Je suis ce que je suis, et j’agis comme bon me semble. Je n’attends rien, j’accueille tout. Et cela rend la vie plus légère.
Nous vivons dans un monde où les funérailles comptent plus que les défunts, où le mariage importe plus que l’amour, où l’apparence l’emporte sur l’âme. Une société obsédée par l’emballage, mais qui méprise le contenu.
Sir Anthony Hopkins
Merci au label Some Bizzare Records pour l’aimable autorisation.
What people say about me is none of my business!
The Days Of Pearly Spencer – Marc Almond
I am what I am, and I act as I please. I expect nothing, I welcome everything. And that makes life lighter.
We live in a world where funerals matter more than the deceased, where marriage is more important than love, where appearances trump the soul. A society obsessed with packaging but disregarding the contents.
Sir Anthony Hopkins
Many thanks to the Some Bizzare Records for the kind permission.
Ceea ce spun oamenii despre mine nu este treaba mea!
The Days Of Pearly Spencer – Marc Almond
Sunt ceea ce sunt și mă comport după cum vreau. Nu mă aștept la nimic, salut totul. Și asta face viața mai ușoară.
Trăim într-o lume în care funeraliile contează mai mult decât morții, în care căsătoria contează mai mult decât dragostea, în care aparența stăpânește sufletul. O societate obsedată de ambalaje, dar care nu ține cont de conținut.
Mulțumesc etichetei Some Bizzare Records pentru permisiunea amabilă.
« Le job le plus important que vous aurez jamais à accomplir est de tenir la promesse que vous avez faite à quelqu’un. »
«The Promise You Made » est une chanson du groupe pop rock américain Cock Robin. Écrite par Peter Kingsbery, la chanson figure sur le premier album éponyme du groupe. Elle est sortie en single aux États-Unis en novembre 1985, puis début 1986 en Europe, où elle a connu un grand succès.
The Promise You Made
Cock Robin
« The most important job you will ever have is your comitment to a promise you made to someone. »
« The Promise You Made » is a song by American pop rock band Cock Robin. Written by Peter Kingsbery, the song appeared on the group’s self-titled debut album. It was released as a single first in the US in November 1985, then in early 1986 in Europe, where it became a big hit.
Voilà ce qui se passe dans un sang sain, c’est à dire: sans oxyde de graphène, sans ARNm en bref, sans vaccin:
Un neutrophile (globule blanc) pourchasse une bactérie jusqu’à l’attraper et la tuer.
Voilà ce qui se passe dans le sang d’une patiente avant et après vaccination:
La différence entre l’avant et l’après vaccination est sidérante et ce qui l’est encore d’avantage, c’est la rapidité avec laquelle la formule sanguine change.
Pour rappel: en date du 9 octobre 2025, l’agence européenne des médicaments (EMA) a ordonné la suppression de toutes les données relatives aux effets secondaires.
« Si il n’y a pas de réelle justice humaine en ce bas monde, il en est une qui soldera de tous comptes lorsque le moment sera venu! »
Halloween et Toussaint, le jour où les morts retournent parmi les vivants
Frayeur (La cité des morts vivants)
Vous êtes-vous déjà demandé d’où vient la fête d’Halloween? C’est une fête dont l’origine est clairement liée au déplacement des astres. Et ça a aussi à voir avec les saisons.
Avez-vous remarqué que la date de l’Halloween est située presque au milieu de l’intervalle de temps qui sépare l’équinoxe d’automne (autour du 22 septembre) du solstice d’hiver (environ le 21 décembre)? Avouez que vous n’aviez pas fait le lien!
Frayeur (La cité des morts vivants) Synopsis:
Un prêtre se suicide à Dunwich, déclenchant une prophétie qui annonce l’ouverture des sept portes de l’Enfer le jour de la Toussaint, permettant aux morts de ressusciter. Un journaliste, Peter Bell, et une médium, Mary Woodhouse, doivent se rendre dans le village pour trouver et refermer la porte de l’Enfer avant que l’humanité ne soit submergée par les morts-vivants.
Bon film.
Halloween and All Saints’ Day, the day when the dead return among the living
The city of the living dead
Have you ever wondered where the Halloween holiday comes from? It’s a celebration whose origins are clearly linked to the movement of the stars. And it also has to do with the seasons.
Have you noticed that Halloween falls almost exactly in the middle of the time period between the autumnal equinox (around September 22nd) and the winter solstice (around December 21st)? Admit it, you hadn’t made the connection!
The City of the Living Dead Synopsis:
A priest commits suicide in Dunwich, triggering a prophecy that foretells the opening of the seven gates of Hell on All Saints’ Day, allowing the dead to rise. A journalist, Peter Bell, and a psychic, Mary Woodhouse, must travel to the village to find and close the gate of Hell before humanity is overwhelmed by the undead.
Un « je t’aime,» lorsqu’il est reçu peut être perçu comme le trésor le plus précieux, et le même « je t’aime » lorsqu’il est envoyé ne coûte rien.
Stéphane Guibert
La vie… c’est ce drôle de voyage dont on ne connait ni la durée, ni la destination. On passe nos journées à courir après le temps, à essayer de comprendre ce que l’on fait ici, sans jamais s’arrêter pour sentir l’instant.
On s’inquiète pour demain, on regrette hier, et pendant ce temps-là, le présent s’enfuit silencieusement. On oublie trop souvent que chaque matin est une chance, que chaque regard peut être un souvenir, et que chaque battement de cœur est une preuve qu’on est encore là.
La vie, ce n’est pas toujours beau, ce n’est pas toujours juste, mais c’est toujours fragile. Et c’est cette fragilité qui la rend précieuse.
Un jour, tout ce qu’on aura vécu ne sera plus qu’un écho dans la mémoire de ceux qui nous auront aimés. Alors autant vivre chaque jour comme s’il comptait vraiment.
Aimer sans attendre.
Pardonner sans raison.
Sourire même quand c’est difficile.
Parce qu’au fond, la vie ne se mesure pas en années, mais en instants vécus pleinement, en émotions ressenties, en silences partagés. Et si tu veux un secret…
Le bonheur, il ne se trouve pas au bout du chemin. Il est là, dans la façon dont tu marches, dans la lumière que tu mets dans les yeux des autres.
Le reste… c’est juste du temps qui passe.
The meaning of life
An « I love you,» when received can be seen as the most priceless treasure, and the same « I love you » when sent costs nothing.
Stéphane Guibert
Life… it’s this strange journey whose duration and destination we don’t know. We spend our days chasing after time, trying to understand what we’re doing here, without ever stopping to appreciate the present moment.
We worry about tomorrow, we regret yesterday, and all the while, the present slips silently away. We too often forget that every morning is a chance, that every glance can be a memory, and that every heartbeat is proof that we are still here.
Life isn’t always beautiful, it isn’t always fair, but it’s always fragile. And it’s this fragility that makes it precious.
One day, everything we’ve experienced will be nothing more than an echo in the memories of those who loved us. So we might as well live each day as if it truly matters.
Love without waiting.
Forgive without reason.
Smile even when it’s difficult.
Because ultimately, life isn’t measured in years, but in moments lived to the fullest, in emotions felt, in silences shared. And if you want a secret…
Happiness isn’t found at the end of the road. It’s there, in the way you walk, in the light you bring to the eyes of others.