Les graines de l’humanité / Semințele umanității / The seeds of humanity

Les graines de l’humanité

Proverbe mexicain :

« Ils ont essayé de nous enterrer, ils ne savaient pas que nous étions des graines »

Je rétorque :

« Oui, peut-être mais il faut tout de même garder à l’esprit que la plupart des moutons qui peuplent cette planète sont de la mauvaise herbe. Il est temps de remettre les pendules à l’heure. »

Stéphane Guibert

Semințele umanității

proverb mexican:

„Au încercat să ne îngroape, nu știau că suntem semințe”

Eu raspund:

„Da, poate, dar trebuie să ții cont de faptul că majoritatea oilor care locuiesc pe această planetă sunt buruieni. Este timpul să îndreptăm recordul.”

Stéphane Guibert

The seeds of humanity

Mexican proverb :

« They tried to bury us, they didn’t know we were seeds »

I reply :

« Yes, maybe, but you have to keep in mind that most of the sheep that inhabit this planet are weeds. It’s time to set the record straight. »

Stéphane Guibert

Loading

Départ pour Tenerife! / Plecare spre Tenerife! / Departure for Tenerife!

Départ pour Tenerife!

Be a part of the Klan

Un petit retour en arrière et une formidable réussite :

Parti de Malaga avec seulement 10 Euros en poche, José Antonio Estevez réussit à monter sa propre boîte d’animations et de spectacles.

Toute l’année, entouré d’une équipe de 40 professionnels du spectacle, il réjouit les touristes en réalisant des spectacles originaux..

C’est sur l’archipel des îles Canaries que se produit Klan Intertainment.

Je vais retrouver cet ami qui aujourd’hui fait partie intégrante de ma famille  dans quelques jours. Ca sent les vacances.

José Antonio Estevez est un homme courageux, entreprenant et dont le cœur n’a d’égal que sa réussite.

J’ai connu Antonio  il y a plusieurs années alors qu’il n’avait que 13 ou 14 ans et c’était à Malaga en Espagne.

Cette rencontre est le fruit du hasard car à l’époque, je venais régulièrement visiter un ami avec lequel j’avais travaillé à Genève, ma ville natale et qui s’était ouvert un petit restaurant « Casa Alarcon » 18, avenue de la Termica et c’est comme je vous le disais par une rencontre fortuite, alors que je jouais sur un flipper que ce gamin alors âgé de 13 ans s’approcha de moi et me parla.

Cette rencontre changea le cap de ma vie. Au fil de mes voyages en Espagne, destination qui fut privilégiée pour ma part et ce, durant plus de dix ans, j’appris à connaitre Antonio, un être d’exception qui au fil de nos discutions, mutuellement, nous nous sommes enseigné la vie.

Antonio est et restera un point culminent de ma vie et notre relation à jamais inscrite dans le livre de la destinée.

  • Merci au label Metronome Musik GMBH pour son aimable autorisation.

Plecare spre Tenerife!

Be a part of the Klan

Puțin fundal și un mare succes:

Plecând din Malaga cu doar 10 euro în buzunar, José Antonio Estevez reușește să-și pună la punct propriul divertisment și show box.

Pe tot parcursul anului, înconjurat de o echipă de 40 de profesioniști în divertisment, încântă turiștii prin spectacole originale.

Spectacolele Klan Intertainment au loc în arhipelagul Insulelor Canare.

În câteva zile, mă voi alătura acestui prieten care astăzi este parte integrantă a familiei mele. Miroase a vacanță.

L-am cunoscut pe Antonio acum câțiva ani când avea doar 13 sau 14 ani și a fost la Malaga, în Spania.

Această întâlnire este rezultatul întâmplării pentru că la acea vreme veneam în mod regulat să vizitez un prieten cu care lucrasem la Geneva, orașul meu natal și care deschisese un mic restaurant „Casa Alarcon” 18, avenue de la Termica și este la fel Ți-am spus într-o întâlnire fortuită, în timp ce mă jucam pe un flipper, că acest copil de atunci de 13 ani s-a apropiat de mine și mi-a vorbit.

Această întâlnire mi-a schimbat cursul vieții. În călătoriile mele în Spania, destinație preferată pentru mine de mai bine de zece ani, l-am cunoscut pe Antonio, o ființă excepțională care, pe parcursul discuțiilor noastre, ne-am învățat reciproc viața.

Antonio este și va rămâne un punct culminant al vieții mele și al relației noastre scrise pentru totdeauna în cartea destinului.

  • Mulțumiri lui Metronome Musik GMBH pentru permisiunea acordată.

Departure for Tenerife!

Be a part of the Klan

A little background and a great success:

Leaving Malaga with only 10 Euros in his pocket, José Antonio Estevez manages to set up his own entertainment and show box.

All year round, surrounded by a team of 40 entertainment professionals, he delights tourists by performing original shows.

It is on the archipelago of the Canary Islands that Klan Intertainment performs.

In a few days, I will join this friend who today is an integral part of my family. It smells like vacation.

José Antonio Estevez is a courageous, enterprising man whose heart is matched only by his success.

I met Antonio several years ago when he was only 13 or 14 years old and it was in Malaga in Spain.

This meeting is the result of chance because at the time, i regularly came to visit a friend with whom i had worked in Geneva, my hometown and who had opened a small restaurant « Casa Alarcon » 18, avenue de la Termica and it is as i told you by a fortuitous meeting, while i was playing on a pinball machine that this then 13-year-old kid approached me and spoke to me.

This meeting changed the course of my life. During my travels in Spain, a favorite destination for me for more than ten years, I got to know Antonio, an exceptional being who, over the course of our discussions, we mutually taught each other the life.

Antonio is and will remain a highlight of my life and our relationship forever written in the book of destiny.

  • Many thanks to Metronome Musik GMBH for the kindly permission.

Fancy : « Bollero » (12″ Extended version)

Fancy : « Bollero » (Instrumental Version)

Stéphane Guibert pour José Antonio Estevez Gonzalez

Loading

Culture & Cinéma « Somewhere in the world / Cultură și cinema « Somewhere in the world » / Culture & Cinema « Somewhere in the world »

Culture & Cinéma « Quelque part dans ce monde »

Y a-t-il un endroit pour moi dans ce monde?

Où se sentir bien, où trouver sa place dans ce monde ou tout part en vrille. Qui aimer et en qui avoir confiance alors que ceux que tu croyais être tes amis te trahissent les uns après les autres?

La paix et la plénitude ne se trouveraient-elles pas dans cet ultime instant, la mort que j’invite et à laquelle j’aspire de tous mes vœux ?

Cultură și cinema  » undeva pe lumea asta« 

Există un loc pentru mine în această lume?

Unde să te simți bine, unde să-ți găsești locul în această lume în care totul se întoarce cu susul în jos. Pe cine să iubești și să ai încredere când cei pe care îi credeai prieteni te trădează unul după altul?

Nu s-ar găsi pacea și plenitudinea în acest ultim moment, moartea pe care o invit și la care tânjesc?

Culture & Cinema « Somewhere in the world »

Is there a place for me in this world?

Where to feel good, where to find your place in this world where everything goes into a spin. Who to love and trust when those you thought were your friends betray you one after another?

Wouldn’t peace and plenitude be found in this last moment, the death that I invite and that I yearn for?

Stéphane Guibert

Loading

L’être humain s’habitue à tout et banalise autant le meilleur que le pire! / Oamenii se obișnuiesc cu tot și trivializează tot ce este mai bun, cât și pe cel mai rău! / Human beings get used to everything and trivialize the best as much as the worst!

L’être humain s’habitue à tout et banalise autant le meilleur que le pire!

Masques: Vous respirez à longueur de journée ce que votre corps expulse. Les masques sont à la respiration ce que votre caca est à votre alimentation. Faites votre caca et mangez-le en guise de nourriture ; et pourtant, celui qui ne porte pas son masque est pointé du doigt et considéré comme un criminel par la majorité.

Vaccins: Des lots létaux sont distribués à titre expérimental, ce qui a  largement été démontré et prouvé. (Je ne donnerai pas de sources dans ce billet et invite celles et ceux qui on un cerveau à faire leurs propres recherches mais les faits sont désormais clairement établis.)

Ils sont en train de tuer vos enfants et anéantir les générations futures avec les mesures sanitaires actuelles. Les réactions les plus fréquemment rencontrées sont: « Que pouvons-nous faire? » (Humanité de morts vivants, parce que vous êtes déjà mort pour eux.)

Si on vous dit que pour vous protéger d’un virus, il faut aller vous getter du haut d’une falaise ; Je suis persuadé que la majeur partie d’entre vous s’exécuteront sans se poser la moindre question. C’est exactement ce que la plupart d’entre vous faites en ce moment : Suicidez-vous lentement mais surement. Bienvenue sur le chemin de l’abattoir.

Quand je vois dans le bus, le matin, tous ces gens qui fièrement arborent leur masque bien ajusté à leur visage, les yeux rivés sur leur écran en faisant abstraction de tout ce qui les entoure. je me dis que l’humanité est morte.

  • Merci à Moby pour le partage, la confiance et l’amitié.

Stéphane Guibert

Oamenii se obișnuiesc cu tot și trivializează tot ce este mai bun, cât și pe cel mai rău!

Măști: Respiri toată ziua ceea ce corpul tău elimină. Măștile sunt ca dieta ta. Mănâncă-ți rahatul ca să te alimenteze. si totusi, cel care nu isi poarta masca este remarcat si considerat infractor de majoritatea.

Vaccinuri: loturile letale sunt distribuite pe bază experimentală, ceea ce a fost demonstrat și dovedit pe scară largă. (Nu voi da surse în această postare, dar îi încurajez pe cei cu creier să facă propriile cercetări faptele sunt acum clare.)

Moartea copiilor tăi nu este suficientă, generațiile viitoare sunt sacrificate. Reacțiile cele mai frecvent întâlnite sunt: ​​„Ce putem face?” (Umanitatea morților vii, pentru că ai murit deja pentru ei.)

Dacă ți se spune că pentru a te proteja de un virus, trebuie să sari de pe un munte; Sunt sigur că majoritatea dintre voi veți face asta fără să stați pe gânduri. Exact asta faceți cei mai mulți dintre voi acum: să vă sinucideți încet, dar sigur. Bun venit la abator.

Când văd în autobuz, dimineața, toți acești oameni care poartă cu mândrie măștile care se potrivesc bine pe față, cu ochii nituiți pe ecrane, ignorând tot ce le înconjoară. Îmi spun că omenirea a murit.

  • Mulțumim lui Moby pentru împărtășire, încredere și prietenie.

Stéphane Guibert

Human beings get used to everything and trivialize the best as much as the worst!

Masks: You breathe in all day long what your body expels. Masks are to breathing what your poo is to your diet. Do your poo and eat it as food; and yet, the one who does not wear his mask is singled out and considered a criminal by the majority.

Vaccines: Lethal batches are distributed on an experimental basis, which has been widely demonstrated and proven. (I will not give sources in this post and invite those who have a brain to do their own research, but the facts are now clearly established.)

They are killing your children and destroying future generations with current health measures. The most frequently encountered reactions are: « What can we do? » (Humanity of living dead, because you have already died for them.)

If you’re told that to protect yourself from a virus, you have to jump off a cliff without a parachute, I’m sure most of you will comply without question. That’s exactly what most of you are doing right now: slowly but surely killing yourselves. Welcome to the way to the slaughterhouse.

When i see on the bus, in the morning, all these people who proudly wear their masks that fit well to their faces, their eyes riveted on their screens, ignoring everything around them, i tell myself that humanity is dead.

  • Many thanks to Moby for sharing, trust and friendship.

Stéphane Guibert

Loading

Notre passé est si proche (Lettre pour nos enfants) / Trecutul nostru este atât de aproape (Scrisoare pentru copiii noștri) / Our past is so close (Letter for our children)

  • Vidéos sous-titrées en Français et en Anglais.
  • Videoclipuri subtitrate în franceză și engleză.
  • Videos subtitled in French and English.

Notre passé est si proche

(Lettre à nos enfants)

« Un simple « bonjour », un simple « je t’aime » peut faire toute la différence.

Dédié à mon Ami Rares Mihai Florescu

Trecutul nostru este atât de aproape

(Scrisoare către copiii noștri)

„Un simplu „bună ziua”, un simplu „te iubesc” pot face toată diferența.

Dedicat prietenului meu Rares Mihai Florescu

Our past is so close

(Letter to our children)

« A simple ‘hello’, a simple ‘I love you’ can make all the difference.

Dedicated to my Friend Rares Mihai Florescu

Stéphane Guibert

Loading

Quoi de plus significatif et de plus beau qu’un ami qui ignore un autre ami ? / Ce poate fi mai semnificativ și mai frumos decât un prieten care ignoră un alt prieten ? / What could be more meaningful and beautiful than a friend who ignores another friend ?

Quoi de plus significatif et de plus beau qu’un ami qui ignore un autre ami ?

C’est quand tu es dans l’embarras et que tu as besoin ne serais-ce que par  solidarité  que celles et ceux que tu croyais être tes ami(es) te tournent le dos.

  • Mulțumiri Moby & Instinct Records

Ce poate fi mai semnificativ și mai frumos decât un prieten care ignoră un alt prieten ?

Când ai necazuri și ai nevoie, chiar și din solidaritate, de cei pe care i-ai crezut prieteni că ăștia îți întorc spatele

  • Mulțumiri Moby & Instinct Records

What could be more meaningful and beautiful than a friend who ignores another friend?

When you are in trouble and you need, even out of solidarity, those you thought were friends, they turn their backs on you.

  • Many thanks to Moby & Instinct Records

Stéphane Guibert

Loading

Mon ange gardien, dans la vallée de la mort / Îngerul meu păzitor, în valea morții / My guardian angel, in the valley of death

Mon ange gardien, dans la vallée de la mort

Après ma mort, je me suis retrouvé en face de mon ange gardien et après une longue conversation celui-ci me déclara : « Tout au long de ta vie, j’ai toujours été avec toi. » En me retournant, en regardant les traces de pas qui avaient été laissées dans le désert qu’ avait été  ma vie, je n’aperçut les pas que d’une personne.

Je dis alors à mon ange : « Où sont tes traces de pas ? » Il me répondit : « ce sont les miennes parce que durant toute ta vie, Je t’ai porté. »

– Merci au label Thomas Bergersen pour son aimable autorisation.

Îngerul meu păzitor, în valea morții

După moartea mea, m-am trezit în fața îngerului meu păzitor și după o lungă conversație mi-a spus: „De-a lungul vieții, am fost mereu alături de tine. Întorcându-mă, uitându-mă la urmele care au rămas în deșertul care fusese viața mea, am văzut doar pașii unei persoane.

Așa că îi spun îngerului meu: „Unde sunt urmele tale? » Mi-a răspuns: « sunt ai mei pentru că toată viața ta te-am purtat.

– Mulțumim etichetei Thomas Bergersen pentru permisiunea lor.

My guardian angel, in the valley of death

After my death, i found myself in front of my guardian angel and after a long conversation he told me: “Throughout your life, i have always been with you. Turning around, looking at the footprints that had been left in the desert that had been my life, i saw only one person’s footsteps.

So i say to my angel, “Where are your footprints? » He answered me : « they are mine because during all your life, i carried you.

– Many thanks to Thomas Bergersen for his kind permission.

Stéphane Guibert

Loading

Quoi de plus significatif et de plus beau qu’un ami qui ignore un autre ami ? / Ce poate fi mai semnificativ și mai frumos decât un prieten care ignoră un alt prieten ? / What could be more meaningful and beautiful than a friend who ignores another friend ?

Quoi de plus significatif et de plus beau qu’un ami qui ignore un autre ami ?

C’est quand tu es dans l’barras et que tu as besoin ne serais-ce que par  solidarité  que celles et ceux que tu croyais être tes ami(es) te tournent le dos.

  • Mulțumiri Moby & Instinct Records

Ce poate fi mai semnificativ și mai frumos decât un prieten care ignoră un alt prieten ?

Când ai necazuri și ai nevoie, chiar și din solidaritate, de cei pe care i-ai crezut prieteni că ăștia îți întorc spatele

  • Mulțumiri Moby & Instinct Records

What could be more meaningful and beautiful than a friend who ignores another friend?

When you are in trouble and you need, even out of solidarity, those you thought were friends, they turn their backs on you.

  • Many thanks to Moby & Instinct Records

Stphéane Guibert

Loading

Finalscape renouvelé jusqu’en 2023 / Finalscape reînnoit până în 2023 / Finalscape renewed until 2023

Finalscape renouvelé jusqu’en 2023

Finalscape reînnoit până în 2023

Finalscape renewed until 2023

 lorsque mes mains chantent / Când mâinile mele cântă / when my hands sing

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

Solo piano performance.

Stéphane Guibert

Loading

Des ténèbres à la lumière / De la întuneric la lumină / From darkness to light

Des ténèbres à la lumière

Quand l’humanisme, la générosité, la bonté et l’amitié s’entre choquent c’est un arc en ciel qui t’enveloppe. Quand la haine le pouvoir et la cupidité s’entre choquent, ce sont les ténèbres qui t’englobent.

Un véritable ami est quelqu’un qui est la pour toi et pas uniquement quand il a besoin de toi.

L’amour est une utopie, un prétexte une excuse pour se donner bonne conscience. La haine, le pouvoir et la cupidité sont les moteurs qui font de cette merveilleuse planète, un enfer.

Un enfant qui meurt de faim toutes les dix secondes, un sans domicile fixe qui meurt de froid sur un banc dans une indifférence générale, elle est ou votre humanité ?

Atteins d’une leucémie, les médecins m’ont donné six mois d’espérance de vie. L’avantage que j’ai sur le commun des mortels, c’est que j’ai une échéance et que je peux me faire faire un cahier des charges pour ma mission sur terre.

L’injustice dot être combattue comme la peste noire.

Ensuite, je baisserai les bras.

De la întuneric la lumină

Când umanismul, generozitatea, bunătatea și prietenia șochează reciproc, un curcubeu te învăluie. Când ura, puterea și lăcomia se ciocnesc, întunericul te cuprinde.

Un prieten adevărat este cineva care este acolo pentru tine și nu doar atunci când are nevoie de tine.

Dragostea este o utopie, un pretext o scuză pentru a da o conștiință curată conștiinței. Ura, puterea și lăcomia sunt motoarele care fac din această minunată planetă iadul.

Un copil care moare de foame la fiecare zece secunde, un om fără adăpost care moare de frig și toate acestea în indiferență generală… cum indraznesti sa te uiti in oglinda dimineata ?

Suferind de leucemie, medicii mi-au dat șase luni de speranță de viață. Avantajul pe care îl am față de oamenii obișnuiți este că am un termen limită și că pot avea caietul de sarcini întocmit pentru misiunea mea pe pământ.

Nedreptatea trebuie combătută ca ciuma neagră.

Atunci voi renunța.

From darkness to light

When humanism, generosity, kindness and friendship shock each other, a rainbow envelops you. When hatred, power and greed collide, darkness engulfs you.

A true friend is someone who is there for you and not just when he need you.

Love is a utopia, a pretext an excuse to give oneself a clear conscience. Hatred, power and greed are the engines that make this wonderful planet hell.

A child who dies of hunger every ten seconds, a homeless man who dies of cold at a banquet in general indifference, Humanity plays hide and seek.

Suffering from leukemia, the doctors gave me six months of life expectancy. The advantage that i have over ordinary people is that i have a deadline and that i can have specifications drawn up for my mission on earth.

Injustice must be fought like the black plague.

Then I will give up.

Stéphane Guibert

Loading