Nemo remporte le concours Eurovision de la chanson 2024 avec le titre « The code »
Décidément, le Transgenre à le vent en poupe en Europe. C’est la Drag Queen déguisée en poule Nemo qui aura séduit le vieux continent.
Il faudra remonter en 1988 pour la précédente victoire Suisse alors représentée par la chanteuse Canadienne Céline Dion avec le titre « Ne partez pas sans moi. »
Elveția câștigă ediția
Euro Song 2024
Nemo câștigă Eurovision Song Contest 2024 cu titlul „The code”
Persoanele transgender sunt în mod clar în centrul atenției în Europa. Drag Queen deghizat în pui Nemo seduce bătrânul continent.
Va trebui să ne întoarcem în 1988 pentru victoria anterioară elvețiană reprezentată atunci de cântăreața canadiană Céline Dion cu titlul « Ne partez pas sans moi. »
Switzerland wins the Euro Song
2024 edition
Nemo wins the Eurovision Song Contest 2024 with the title « The code »
Clearly, Transgender is on the rise in Europe. It is the Drag Queen disguised as a chicken, Nemo who will have seduced the old continent.
We will have to go back to 1988 for the previous Swiss victory then represented by the Canadian singer Céline Dion with the title « Ne partez pas sans moi. »
Les rivières d’Asie, d’Amérique latine et d’Afrique sont de plus en plus polluées, menaçant directement la santé de plus de 300 millions de personnes et indirectement la production alimentaire dans de nombreux pays, met en garde un rapport de l’ONU.
La pollution organique est une menace pour la faune marine, une forte salinité diminue les rendements agricoles et les rejets de phosphate facilitent le développement de certaines plantes au détriment d’autres.
Heureusement, il n’est pas trop tard pour inverser la tendance, estime le Pnue.
« Il est possible de commencer à restaurer l’état des rivières qui ont été fortement polluées et il est encore largement possible d’éviter que plus de cours d’eau soient contaminés », avance Jacqueline McGlade.
Système de contrôle de la qualité des eaux, traitement des eaux usées, utilisation des zones humides comme filtres, etc. « Nous avons les outils pour s’attaquer à ce problème » et « il est temps de les utiliser pour combattre ce qui devient peu à peu une des plus grandes menaces pour la santé et le développement à travers le monde, » conclut la spécialiste.
Râurile din Asia, America Latină și Africa sunt din ce în ce mai poluate, amenință direct sănătatea a peste 300 de milioane de oameni și amenință indirect producția de alimente în multe țări, avertizează un raport al ONU.
Poluarea organică reprezintă o amenințare la adresa faunei marine, salinitatea ridicată reduce randamentele agricole, iar deversările de fosfați facilitează dezvoltarea anumitor plante în detrimentul altora.
Din fericire, nu este prea târziu pentru a inversa tendința, spune UNEP.
„Este posibil să începem să restabilim starea râurilor care au fost puternic poluate și există încă mult spațiu pentru a preveni contaminarea mai multor căi navigabile”, spune Jacqueline McGlade.
Sistemul de control al calității apei, tratarea apelor uzate, utilizarea zonelor umede ca filtre etc. „Avem instrumentele pentru a aborda această problemă” și „este timpul să le folosim pentru a combate ceea ce devine încet una dintre cele mai mari amenințări la adresa sănătății și dezvoltării din întreaga lume”, conchide specialistul.
Rivers in Asia, Latin America and Africa are increasingly polluted, directly threatening the health of more than 300 million people and indirectly threatening food production in many countries, warns a report by the UN.
Organic pollution is a threat to marine fauna, high salinity reduces agricultural yields and phosphate discharges facilitate the development of certain plants to the detriment of others.
Fortunately, it is not too late to reverse the trend, says UNEP.
« It is possible to begin to restore the condition of rivers that have been heavily polluted and there is still plenty of room to prevent more waterways from becoming contaminated, » says Jacqueline McGlade.
Water quality control system, wastewater treatment, use of wetlands as filters, etc. « We have the tools to tackle this problem » and « it’s time to use them to combat what is slowly becoming one of the biggest threats to health and development around the world, » concludes the specialist.
Merveilleuse série en 8 épisodes produite par la télévisions Suisse où la magie, les fées et les sorcières se côtoient. Coup de chapeau également au jeune comédien Suisse Iannis Jaccoud âgé aujourd’hui de 16 ans.
Iannis Jaccoud:
Magnifique acteur, Iannis Jaccoud marche tout droit dans les pas de ses aînés. Il incarne admirablement tous les rôles qui lui sont confiés avec une aisance, un naturel et une simplicité à couper le souffle.
Anomalia est une série télévisée fantastique coproduite par Pointprod et la Radio télévision suisse.
La première saison de la série a été tournée durant l’hiver et le printemps 2015 dans la région de la Gruyère en Suisse. Elle est diffusée sur les deux chaînes de la RTS en janvier et . Les deux premiers épisodes ont fait l’objet d’une présentation lors du festival Tous Ecrans, à Genève, en .
Une série fantastique à la croisée des sciences et des croyances.
Récemment séparée, la neurochirurgienne Valérie Rossier revient s’installer dans sa région natale en Gruyère avec son fils Lucas. Alors qu’elle prend ses nouvelles fonctions auprès du célèbre Professeur Wassermann surviennent d’étranges événements qui lui font peu à peu découvrir ses pouvoirs de guérisseuse, à son grand désarroi. Réparer une erreur du passé peut-il influencer le présent? Des personnages tourmentés, des univers contrastés, envoûtants et parfois angoissants… Une série fantastique à la croisée des sciences et des croyances.
***** Anomalia *****
Serial minunat în 8 episoade produse de televiziunea elvețiană unde magia, zânele și vrăjitoarele se unesc. Pălăriți și tânărului actor elvețian Iannis Jaccoud, acum în vârstă de 16 ani.
Iannis Jaccoud:
Magnific actor, Iannis Jaccoud calcă pe urmele bătrânilor săi. El întruchipează admirabil toate rolurile care i-au fost încredințate cu ușurință, naturalețe și simplitate uluitoare.
Anomalia este un serial de televiziune fantasy coprodus de Pointprod și Swiss Radio and Television.
Primul sezon al serialului a fost filmat în timpul iernii și primăverii lui 2015 în regiunea Gruyère din Elveția. A fost difuzat pe cele două canale RTS în ianuarie și februarie 2016. Primele două episoade au fost prezentate în cadrul festivalului Tous Ecrans de la Geneva, în noiembrie 2015.
Un serial fantastic la răscrucea dintre știință și credințe.
Despărțită recent, neurochirurgul Valérie Rossier se întoarce în regiunea natală din Gruyère împreună cu fiul ei Lucas. Pe măsură ce își preia noua funcție la celebrul profesor Wassermann, au loc evenimente ciudate care o fac treptat să-și descopere puterile de vindecător, spre consternarea ei. Poate corectarea unei greșeli din trecut să influențeze prezentul? Personaje chinuite, universuri contrastante, captivante și uneori supărătoare… Un serial fantastic la răscrucea științei și credinței.
***** Anomalia *****
Marvelous series in 8 episodes produced by Swiss television where magic, fairies and witches come together. Congratulations also to the young Swiss actor Iannis Jaccoud, now 16 years old.
Iannis Jaccoud:
Magnificent actor, Iannis Jaccoud follows in the footsteps of his elders. He admirably embodies all the roles entrusted to him with breathtaking ease, naturalness and simplicity.
Anomaliais a fantasy television series co-produced by Pointprod and Swiss Radio and Television.
The first season of the series was filmed during the winter and spring of 2015 in the Gruyère region of Switzerland. It was broadcast on the two RTS channels in January and February 2016. The first two episodes were presented during the Tous Ecrans festival in Geneva in November 2015.
A fantastic series at the crossroads of science and beliefs.
Recently separated, neurosurgeon Valérie Rossier returns to her native region in Gruyère with her son Lucas. As she takes up her new position with the famous Professor Wassermann, strange events occur which gradually make her discover her powers as a healer, much to her dismay. Can correcting a mistake from the past influence the present? Tormented characters, contrasting universes, captivating and sometimes distressing… A fantastic series at the crossroads of science and belief.
Ça roule un pour le futur skatepark de Montbrillant
Reminder
La Ville propose un crédit de 1,1 million pour créer une structure provisoire dévolue aux sports urbains. Lancé en 2019, le projet stagnait. Le Municipal doit encore se prononcer.
Un nouvel écrin pour le skateboard et le parkour pourrait naître en ville, du côté de Montbrillant. Le Conseil administratif a annoncé jeudi qu’il allait déposer à cet effet une demande de crédit de 1,1 million de francs auprès du Conseil municipal. Lancé en 2019 par des adolescents du quartier, le projet dormait jusqu’à récemment encore dans les tiroirs, quand bien même les autorités admettaient que les équipements de sport urbain manquaient sur la rive droite.
Terminé en 2024?
Il faut aussi dire que les plans se heurtaient à des obstacles légaux. Il n’est actuellement pas possible de construire des infrastructures permanentes sur le terrain choisi. Raison pour laquelle la Ville propose pour l’heure un dispositif temporaire, en attendant les modifications de zone nécessaires à un aménagement définitif.
Près de 600’000 francs sont prévus pour la création d’un espace provisoire dévolu au skate «dès cette année», selon le Conseil administratif. Les 500’000 autres francs de la demande de crédit doivent financer les études préalables à la réalisation d’un skate-parkour-park définitif, qui pourrait être inauguré en 2024.
Skateboard Geneva
Se rostogolește unul pentru viitorul skatepark de la Montbrillant
Reminder
Primăria propune un credit de 1,1 milioane pentru crearea unei structuri temporare dedicate sporturilor urbane. Lansat în 2019, proiectul a stagnat. Primăria nu a decis încă.
Un nou cadru pentru skateboarding și parkour s-ar putea naște în oraș, lângă Montbrillant. Consiliul de Administrație a anunțat joi că urmează să depună o cerere de credit de 1,1 milioane de franci către Consiliul Local în acest scop. Lansat în 2019 de adolescenții din cartier, proiectul încă dormea în sertare până de curând, chiar dacă autoritățile au recunoscut că echipamentul sportiv urban lipsește pe malul drept.
Finalizat în 2024?
Mai trebuie spus că planurile au întâmpinat obstacole legale. În prezent nu se poate construi infrastructură permanentă pe terenul ales. Acesta este motivul pentru care Primăria propune în prezent un sistem temporar, în așteptarea modificărilor de zonă necesare unei dezvoltări finale.
Aproape 600.000 de franci sunt planificați pentru crearea unui spațiu temporar amenajat pentru skateboarding „începând din acest an”, potrivit Consiliului de Administrație. Ceilalți 500.000 de franci din cererea de împrumut trebuie să finanțeze studiile prealabile realizării unui skate-parkour-park definitiv, care ar putea fi inaugurat în 2024.
Skateboard Geneva
It rolls one for the future skatepark of Montbrillant
Reminder
The City is proposing a credit of 1.1 million to create a temporary structure devoted to urban sports. Launched in 2019, the project stagnated. The Municipality has yet to decide.
A new setting for skateboarding and parkour could be born in town, near Montbrillant. The Administrative Council announced Thursday that it was going to submit a request for a loan of 1.1 million francs to the City Council for this purpose. Launched in 2019 by neighborhood teenagers, the project was still sleeping in the drawers until recently, even though the authorities admitted that urban sports equipment was lacking on the right bank.
Completed in 2024?
It must also be said that the plans ran into legal obstacles. It is currently not possible to build permanent infrastructure on the chosen land. This is why the City is currently proposing a temporary system, pending the zone modifications necessary for a final development.
Nearly 600,000 francs are planned for the creation of a temporary space devoted to skateboarding « from this year », according to the Administrative Council. The other 500,000 francs of the loan request must finance the studies prior to the realization of a final skate-parkour-park, which could be inaugurated in 2024.
Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime
Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.
Image d’illustration: Coucher de soleil, instantané que j’ai pris aux pierres du Niton. C’est à cet endroit qu’est prise l’altitude de la ville.
« GENEVA IUBIREA MEA »
Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc
Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.
Poza ilustrativă: Apus de soare, o fotografie pe care am făcut-o cu telefonul mobil la Niton Stones. Aici se ia altitudinea orasului.
« GENEVA MY LOVE »
Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you
A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.
Illustrative picture: Sunset, snapshot that i took at the stones of Niton. This is where the altitude of the city is taken.
Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)
Cette sensibilisation de la police Suisse est à 1’000 lieues de ce que l’on ose en France
Trashs pour certains, osés pour d’autres voici deux clips proposés par la police Helvétique en guise de sensibilisation pour la sécurité routière.
Elveția și siguranța rutieră
„Trebuia să îndrăznești.”
Această conștientizare a poliției elvețiene este la 1.000 de leghe de ceea ce se îndrăznește în Franța
Coș de gunoi pentru unii, îndrăzneț pentru alții, iată două clipuri oferite de poliția elvețiană pentru a crește gradul de conștientizare a siguranței rutiere.
Switzerland and road safety
“You had to dare.”
This awareness of the Swiss police is 1,000 leagues from what is dared in France
Trash for some, daring for others, here are two clips offered by the Swiss police to raise awareness of road safety.
Le Léman est la monnaie complémentaire, locale, du bassin lémanique transfrontalier. Il existe un léman adossé au franc suisse: 1 LEM-CHF = 1 CHF et un léman adossé à l’euro: 1 LEM-EUR = 1 EUR .
Par sa charte, la Communauté de paiement du Léman promeut une économie durable et solidaire. C’est une monnaie citoyenne, sa gouvernance est démocratique. On peut payer en billets ou en monnaie électronique, grâce à son application Biletujo.
Elveția: moneda „Léman”
Alternativa la euro digital?
Lacul Leman este moneda locală complementară a bazinului transfrontalier al Lacului Geneva. Există un Leman susținut de franc elvețian: 1 LEM-CHF = 1 CHF și un Lac Geneva susținut de euro: 1 LEM-EUR = 1 EUR. Prin carta sa, comunitatea Léman Payment promovează o economie durabilă și unită. Este o monedă cetățeană, guvernarea sa este democratică. Puteți plăti în note sau în bani electronici, datorită aplicației sale Biletujo.
Switzerland: “Léman” currency
The alternative to the digital Euro?
Leman is the complementary, local currency of the cross-border Lake Geneva basin. There is a Leman backed by the Swiss franc: 1 LEM-CHF = 1 CHF and a Lake Geneva backed by the euro: 1 LEM-EUR = 1 EUR. Through its charter, the Léman Payment Community promotes a sustainable and united economy. It is a citizen currency, its governance is democratic. You can pay in notes or in electronic money, thanks to its Biletujo application.
Altercation entre un migrant et deux jeunes Helvètes
Une recrudescence de ce genre d’incidents est signalée dans le pays de Guillaume Tell.
Bien que les projections restent incertaines, le secrétariat d’Etat aux migrations s’attend à un nombre de demandes d’Asile similaire à 2023, soit entre 28’000 et 30’000 requêtes. C’est environ 30% de plus que la moyenne sur les 25 dernières années.
Elveția:
Altercație între un migrant și doi tineri elvețieni
O creștere a acestui tip de incident este raportată în țara lui William Tell.
Chiar dacă previziunile rămân incerte, Secretariatul de Stat pentru Migrație se așteaptă la un număr similar de cereri de azil ca în 2023, adică între 28.000 și 30.000 de cereri. Aceasta este cu aproximativ 30% mai mult decât media ultimilor 25 de ani.
Switzerland:
Altercation between a migrant and two young Swiss people
An increase in this type of incident is reported in the country of William Tell.
Even if projections remain uncertain, the State Secretariat for Migration expects a similar number of asylum applications as in 2023, i.e. between 28,000 and 30,000 applications. This is about 30% more than the average of the last 25 years.
Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime
Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.
Image d’illustration: Coucher de soleil, instantané que j’ai pris aux pierres du Niton. C’est à cet endroit qu’est prise l’altitude de la ville.
« GENEVA IUBIREA MEA »
Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc
Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.
Poza ilustrativă: Apus de soare, o fotografie pe care am făcut-o cu telefonul mobil la Niton Stones. Aici se ia altitudinea orasului.
« GENEVA MY LOVE »
Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you
A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.
Illustrative picture: Sunset, snapshot that i took at the stones of Niton. This is where the altitude of the city is taken.
Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)
Une longue maladie qu’il a combattu comme un guerrier, le cancer.
Robert Miles d’origine italienne et désormais devenu Suisse nous a fait connaître la “Dream MUSIC” et je ne peux que le mettre en avant ici. Il est devenu mon ami en m’ouvrant l’espace de ses bras peu de temps avant de mourir. Nous avions même eu un projet ensemble. Je le partage ici et je regrette cet ami qui m’a quitté un peu comme un traître sans me dire au revoir.
À toi Robert et il m’est impossible de dire ici à quel point tu me manques tant la douleur était forte après ta disparition.
Maintenant devenu un ange, pleure pour nous, pleure sur nous. Nous avons besoin de tes larmes d’amour car l’amour était ton message lors de ton bref passage terrestre..
Merci au label DBX (Italie) pour l’aimable autorisation
***** Robert Miles *****
În omagiu adus unui prieten
Mi-e dor de tine Robert, dacă ai ști cât de mult!
O lungă boală a luptat ca un războinic,cancerul.
Robert Miles de origine italiană și acum elvețieni ne-au prezentat „DREAM MUSIC”. Mi-a devenit prieten deschizând spațiul brațelor cu puțin înainte de moartea sa. Am avut chiar un proiect împreună. Îl împărtășesc aici și regret, Prietenul acesta care m-a părăsit fără să-mi iau rămas bun.
Pentru tine Robert și îmi este imposibil să spun aici cât de mult îmi este dor de tine, deoarece durerea a fost atât de puternică după dispariția ta.
Acum ești un înger. Plânge pentru noi da, plânge pentru noi. Avem nevoie de lacrimile tale de dragoste pentru că iubirea a fost mesajul tău în timpul scurtului tău pasaj pământesc.
Mulțumim etichetei DBX (Italia) pentru permisiunea amabilă
***** Robert Miles *****
In tribute to a friend
I miss you Robert, if you only knew how much!
A long illness that he fought like a warrior, cancer.
Robert Miles Italian origin and become Swiss invite us to discover “Dream MUSIC”. I can only highlight him. He became my friend by opening the space of his arms to me shortly before his death. We even had a project together. I share him here. This friend left a bit like a traitor without saying goodbye to me.
To you Robert and it is impossible for me to tell you here how much i miss you because the pain was so strong after your disappearance.
Now become an angel, cry for us yes, cry for us. We need your tears of love because love was your message during your brief earthly passage..
Many thanks to DBX (Italy) for the kind permission.