Climat: Il se passe quelque chose de très bizarre en ce moment / Clima: Ceva foarte ciudat se întâmplă chiar acum / Climate: Something very weird is happening right now

Climat: Il se passe quelque chose de très bizarre en ce moment…

Les réseaux sociaux s’enflamment et on y entend de plus en plus parler de manipulation du climat. Les stations HAARP (High frequency active auroral research program) sont de plus en plus pointées du doigt.

Clima: Ceva foarte ciudat se întâmplă chiar acum…

Rețelele sociale sunt în flăcări și auzim din ce în ce mai mult despre manipularea climei. Stațiile HAARP (Programul de cercetare aurorală activă de înaltă frecvență) sunt din ce în ce mai evidențiate.

Climate: Something very weird is happening right now…

Social networks are on fire and we are hearing more and more talk about climate manipulation. HAARP (High frequency active auroral research program) stations are increasingly being singled out.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Lorsque la stupidité humaine atteint son paroxysme / „Când prostia umană atinge apogeul” / “When human stupidity reaches its peak”

« Lorsque la stupidité humaine atteint son paroxysme »

Petit retour sur le port du masque et son non sens

Le masque ne devrait pas être porté par les gens asymptomatiques c’est l’Organisation Mondiale de la Santé qui le préconise. Le port du masque pourrait même être dangereux pour la santé.

Les masques:

  • Diminuent l’apport en oxygène. Respirer à travers un masque diminue la quantité d’oxygène absorbée, augmente l’acidité du sang et rend la respiration difficile.
  • Augmentent l’inhalation des toxines. Les toxines que nous respirons sont alors piégées dans le masque et sont réinhalées  dans les poumons, ce qui augmente les symptômes de toxicité.
  • Diminuent le bon fonctionnement du système immunitaire. Le masque augmente l’absorbation de dioxyde de Carbonne, ce qui stress l’organisme, qui libère du cortisol et affaiblit le système immunitaire.
  • Favorisent le déclenchement et l’infection par des rétrovirus dormants déjà présents dans l’organisme, en tirant parti d’un système immunitaire affaibli.
  • Sont scientifiquement inutiles. Les virologues rappellent que le virus à une taille de 80 – 140 nanomètres, ce qui signifie que le tissage d’un masque correspond à une clôture en fer forgé pour un moustique.

„Când prostia umană atinge apogeul”

O mică privire înapoi la purtarea unei măști și lipsa de sens

Masca nu trebuie purtată de persoanele asimptomatice, acest lucru este recomandat de Organizația Mondială a Sănătății. Purtarea unei măști poate fi chiar periculoasă pentru sănătatea ta.

Măști:

  • Reduceți aportul de oxigen. Respirația printr-o mască scade cantitatea de oxigen absorbită, crește aciditatea sângelui și îngreunează respirația.
  • Creșterea inhalării de toxine. Toxinele pe care le respirăm sunt apoi prinse în mască și sunt reinhalate în plămâni, crescând simptomele de toxicitate.
  • Scade buna functionare a sistemului imunitar. Masca mărește absorbția dioxidului de carbon, care stresează organismul, care eliberează cortizol și slăbește sistemul imunitar.
  • Promovează declanșarea și infectarea cu retrovirusuri latente deja prezente în organism, profitând de un sistem imunitar slăbit.
  • Sunt inutile din punct de vedere științific. Virologii amintesc că virusul are o dimensiune de 80 – 140 de nanometri, ceea ce înseamnă că țesutul unei măști corespunde unui gard din fier forjat pentru un țânțar.

“When human stupidity reaches its peak”

A little look back at wearing a mask and its meaninglessness

The mask should not be worn by asymptomatic people, it is the World Health Organization which recommends it. Wearing a mask could even be dangerous for your health.

Masks:

  • Decrease oxygen supply. Breathing through a mask decreases the amount of oxygen absorbed, increases blood acidity and makes breathing difficult.
  • Increase inhalation of toxins. The toxins we breathe in are then trapped in the mask and are re-inhaled into the lungs, increasing symptoms of toxicity.
  • Decrease the proper functioning of the immune system. The mask increases the absorption of carbon dioxide, which stresses the organism, which releases cortisol and weakens the immune system.
  • Promote triggering and infection by dormant retroviruses already present in the body, taking advantage of a weakened immune system.
  • Are scientifically useless. Virologists recall that the virus has a size of 80 – 140 nanometers, which means that the weaving of a mask corresponds to a wrought iron fence for a mosquito.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« Le futur sera quantique n’est pas un euphémisme » / „Viitorul va fi cuantic nu este un eufemism” / “The future will be quantum is not a euphemism”

« Le futur sera quantique n’est pas un euphémisme »

Cette vidéo se regarde avec l’intelligence du cœur . Il ne sera pas rare d’avoir des frissons, la chair de poule, ou tout simplement les larmes au yeux.

N’hésitez pas à partager cette vidéo avec quelqu’un, à qui elle pourrait également, faire du bien.

„Viitorul va fi cuantic nu este un eufemism”

Acest videoclip ar trebui vizionat cu inteligența inimii. Nu va fi neobișnuit să aveți frisoane, pielea de găină sau pur și simplu lacrimi în ochi.

Nu ezitați să împărtășiți acest videoclip cu cineva care ar putea beneficia și de el.

“The future will be quantum is not a euphemism”

This video should be watched with the intelligence of the heart. It will not be uncommon to have chills, goosebumps, or simply tears in your eyes.

Don’t hesitate to share this video with someone who might also benefit from it.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« La Neuvième Porte » Et si on parlait de Satan ? / „A IX-a Poartă” Și dacă am vorbi despre Satana? / « The Ninth Gate » And if we were talking about Satan?

  • Film complet, version Française.
  • Film complet, versiune franceză.
  • Full movie, French version.

« La Neuvième Porte »

Et si on parlait de Satan ?

Une fiction qui reflète la réalité.

Dean Corso (Johnny Depp), un libraire de livres rares de la ville de New York, gagne sa vie en obligeant des gens à lui vendre des livres antiques de valeur à bas prix, puis en les revendant à des collectionneurs privés. Corso rencontre le riche collectionneur de livres Boris Balkan (Frank Langella), qui a récemment acquis l’un des trois exemplaires existants des Neuf portes du royaume des ombres d’Aristide Torchia, auteur du xviie siècle. L’auteur a adapté le livre à partir d’un livre prétendument écrit par le diable lui-même et a été brûlé pour hérésie. L’ouvrage contient des méthodes permettant d’invoquer le diable et d’acquérir invincibilité et immortalité. Balkan pense que deux des trois exemplaires sont des faux. Il engage Corso pour vérifier les trois et acquérir le vrai par tous les moyens nécessaires.

„A IX-a Poartă”

Și dacă am vorbi despre Satana?

O ficțiune care reflectă realitatea

Dean Corso (Johnny Depp), un comerciant de cărți rare din New York, își câștigă existența făcându-i pe oameni să-i vândă cărți vechi valoroase la prețuri mici, apoi le revinde colecționarilor privați. Corso îl întâlnește pe bogatul colecționar de cărți Boris Balkan (Frank Langella), care a achiziționat recent una dintre cele trei exemplare existente din Nine Gates to the Kingdom of Shadows a autorului Aristide Torchia din secolul al XVII-lea. Autorul a adaptat cartea dintr-o carte scrisă de însuși diavolul și a fost ars pentru erezie. Cartea conține metode de invocare a diavolului și de a obține invincibilitatea și nemurirea. Balkan crede că două din cele trei lucrări sunt false. Îl angajează pe Corso să le verifice pe toate trei și să-l achiziționeze pe cel real prin orice mijloace necesare.

« The Ninth Gate »

And if we were talking about Satan?

A fiction that reflects reality.

Dean Corso (Johnny Depp), a New York City rare bookseller, makes a living by getting people to sell him valuable antique books at low prices, then reselling them to private collectors. Corso meets wealthy book collector Boris Balkan (Frank Langella), who recently acquired one of three extant copies of Seventeenth-Century author Aristide Torchia’s Nine Gates to the Realm of Shadows. The author adapted the book from a book supposedly written by the devil himself and was burned for heresy. The book contains methods for invoking the devil and gaining invincibility and immortality. Balkan thinks that two of the three copies are fakes. He hires Corso to verify all three and acquire the real one by any means necessary.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

La beauté du diable / Frumusețea diavolului / The beauty of the devil

***** La beauté du diable *****

« Si ton âme est à vendre, je serai ton dévoué serviteur jusqu’à l’heure de ta mort. »

L’origine du mythe de Faust:

Faust n’est pas qu’un personnage de fiction. Le Docteur Johann Georg Faust (1480 – 1540) inspira plus tard Marlowe et Goethe. Cet alchimiste et astrologue allemand de la Renaissance, fin connaisseur de la mythologie grecque, pratiquait la magie noire. On sait peu de chose de son vivant, si ce n’est qu’il aurait appris la magie surnaturelle à Cracovie, qu’il enseigna par la suite et qu’il mourut après une expérience alchimique ratée, ou peut-être arrêté, pour sorcellerie, et conduit au bûcher.

Le Faust de Goethe (1808)

Enfin, Faust est aussi et surtout le chef-d’œuvre du romantique Goethe (1749 – 1832). Son livre a propulsé le conte de Faust au rang de mythe universel. Dans ce roman en deux parties, Faust est un alchimiste qui rêve depuis son enfance de percer les grandes questions existentielles et le mystère de l’existence. Il travaille dur, mais n’y parvient pas. Désespéré d’avoir ainsi gâché ses plus belles années en vaine recherche métaphysique, il envisage le suicide.

Il a recours à Méphistophélès (le diable), qui lui propose un pacte…

Un film de René Clair sorti dans les salles en 1950, avec dans les rôles principaux: Michel Simon (Méphistophélès) et Gérard Philippe (Faust).

  • Vidéo: Film complet version française.

***** Frumusețea diavolului *****

„Dacă sufletul tău este de vânzare, eu voi fi slujitorul tău devotat până în ceasul morții tale.”

Originea mitului lui Faust:

Faust nu este doar un personaj fictiv. Doctorul Johann Georg Faust (1480 – 1540) i-a inspirat ulterior pe Marlowe și Goethe. Acest alchimist și astrolog german renascentist, un bun cunoscător al mitologiei grecești, a practicat magia neagră. Se știu puține despre viața sa, cu excepția faptului că a învățat magia supranaturală la Cracovia, ulterior a predat-o și a murit după un experiment alchimic eșuat, sau poate a fost arestat pentru vrăjitorie și a dus la rug.

Originea lui (1808)

În fine, Faust este și mai presus de toate capodopera romanticului Goethe (1749 – 1832). Cartea sa a propulsat povestea lui Faust la rangul de mit universal. În acest roman în două părți, Faust este un alchimist care a visat încă din copilărie să dezlege marile întrebări existențiale și misterul existenței. Munceste din greu, dar nu reușește. Disperat că și-a irosit cei mai buni ani în cercetări metafizice zadarnice, el ia în considerare sinuciderea.

El apelează la Méphistophélès (diavolul), care îi oferă un pact…

Un film de René Clair lansat în cinematografe în 1950, cu rolurile principale: Michel Simon (Méphistophélès) și Gérard Philippe (Faust).

  • Video: film complet versiune franceză.

***** The beauty of the devil *****

“If your soul is for sale, I will be your devoted servant until the hour of your death.”

The origin of the myth of Faust:

Faust is not just a fictional character. Doctor Johann Georg Faust (1480 – 1540) later inspired Marlowe and Goethe. This German Renaissance alchemist and astrologer, a fine connoisseur of Greek mythology, practiced black magic. Little is known about his lifetime, except that he learned supernatural magic in Krakow, later taught it, and died after a failed alchemical experiment, or perhaps arrested, for witchcraft, and led to the stake.

Goethe’s Faust (1808)

Finally, Faust is also and above all the masterpiece of the romantic Goethe (1749 – 1832). His book propelled the tale of Faust to the rank of universal myth. In this two-part novel, Faust is an alchemist who has dreamed since childhood of unraveling the great existential questions and the mystery of existence. He works hard, but doesn’t succeed. Despairing at having wasted his best years in vain metaphysical research, he contemplates suicide.

He resorts to Mephistopheles (the devil), who offers him a pact…

A film by René Clair released in theaters in 1950, with in the main roles: Michel Simon (Méphistophélès) and Gérard Philippe (Faust).

  • Video: Full movie French version.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« L’Opération Corned Beef » / „Operațiunea Corned Beef” / “Operation Corned Beef” (Reminder)

  • Film complet, version Française.
  • Film integral, versiune franceză.
  • Full movie, French version.

« L’Opération Corned Beef »

L’Opération Corned Beef est un film français réalisé par Jean-Marie Poiré, tourné durant l’été 1990 et sorti en salles le .

Cinquième collaboration entre Jean-Marie Poiré et Christian Clavier, coauteurs du scénario, le film réunit pour la première fois à l’écran le trio Christian Clavier, Jean Reno et Valérie Lemercier, deux ans avant le succès des Visiteurs.

Synopsis:

Bogota, en Colombie. Le capitaine Philippe Boulier, dit « Le Squale » (Jean Reno), une légende de la DGSE, est responsable de surveiller les agissements du colonel Zargas, un trafiquant d’armes international qui doit bientôt se rendre en France. Dans le même temps, à Paris, ses équipes ont caché un micro dans la bague de Marie-Laurence Granianski (Valérie Lemercier), l’interprète du consul d’Autriche Horst Burger (Marc de Jonge), un complice du colonel. Ils espèrent ainsi apprendre des informations cruciales sur un traître dans les plus hautes sphères de l’État, qui doit vendre des secrets militaires à Zargas. Une opération illégale et sans filet car intervenir sur le territoire français est normalement du ressort exclusif de la DST.

Mais Madame Granianski désire prendre quelques jours de congés avec son époux Jean-Jacques (Christian Clavier) pour fêter leur anniversaire de mariage, ce qui risque de faire capoter tout le dispositif. Prévenu, le Squale ordonne alors que l’on torpille le couple en mettant une jolie fille dans les bras du mari puis en révélant l’affaire à sa femme, afin qu’elle annule tout et reste au consulat. Pour s’assurer du résultat rapide, le Squale insiste pour que l’on mette sur le coup la plus belle femme disponible dans le service, ignorant que la mission échoit ainsi au lieutenant Isabelle Fourreau (Isabelle Renauld), sa compagne. Celle-ci s’exécute mais Jean-Jacques Granianski, parfaite incarnation du Français moyen, va s’avérer plus pénible que prévu à manipuler. Sans compter que le Squale, d’un naturel très jaloux, est rappelé à Paris.

Un as des services secrets français, une interprète très « BCBG », un mari insupportable, une espionne qui couche par devoir, un aspirant féminin plus que dévoué et une Citroën BX rouge : l’opération Corned Beef est lancée.

„Operațiunea Corned Beef”

Operation Corned Beef este un film francez regizat de Jean-Marie Poiré, filmat în vara anului 1990 și lansat în cinematografe pe 6 februarie 1991.

A cincea colaborare între Jean-Marie Poiré și Christian Clavier, co-autori ai scenariului, filmul reunește pentru prima dată pe ecran trio-ul Christian Clavier, Jean Reno și Valérie Lemercier, cu doi ani înainte de succesul « Les Visiteurs. »

Synopsis:

Bogota, Columbia. Căpitanul Philippe Boulier, cunoscut sub numele de „Le Squale” (Jean Reno), o legendă a DGSE, este responsabil pentru monitorizarea acțiunilor colonelului Zargas, un traficant internațional de arme care urmează să plece în curând în Franța. Totodată, la Paris, echipele sale au ascuns un microfon în ringul lui Marie-Laurence Granianski (Valérie Lemercier), interpretul consulului austriac Horst Burger (Marc de Jonge), complice al colonelului. Ei speră să afle informații cruciale despre un trădător din cele mai înalte eșaloane ale statului, care trebuie să vândă secrete militare lui Zargas. O operațiune ilegală fără plasă, deoarece intervenția pe teritoriul francez este în mod normal responsabilitatea exclusivă a DST.

Dar Madame Granianski vrea să-și ia câteva zile libere cu soțul ei Jean-Jacques (Christian Clavier) pentru a sărbători aniversarea nunții lor, ceea ce riscă să deraieze totul. Avertizat, Squale ordonă apoi ca cuplul să fie torpilat punând o fată drăguță în brațele soțului, apoi dezvăluind aventura soției sale, astfel încât aceasta să anuleze totul și să rămână la consulat. Pentru a asigura un rezultat rapid, Squale insistă ca cea mai frumoasă femeie disponibilă în serviciu să fie pusă la serviciu, neștiind că misiunea îi revine astfel locotenentului Isabelle Fourreau (Isabelle Renauld), însoțitoarea lui. Acest lucru este realizat, dar Jean-Jacques Granianski, întruchiparea perfectă a francezului obișnuit, se va dovedi mai dificil decât se aștepta de gestionat. Ca să nu mai vorbim că Squale, de natură foarte geloasă, este rechemat la Paris.

Un as al serviciilor secrete franceze, un interpret foarte „preppy”, un soț insuportabil, un spion care dracu la comandă, un aspirant mai mult decât dedicat și un Citroën BX roșu: se lansează Operațiunea Corned Beef.

“Operation Corned Beef”

Operation Corned Beef is a French film directed by Jean-Marie Poiré, filmed in the summer of 1990 and released in theaters on February 6, 1991.

Fifth collaboration between Jean-Marie Poiré and Christian Clavier, co-authors of the screenplay, the film brings together for the first time on screen the trio Christian Clavier, Jean Reno and Valérie Lemercier, two years before the success of « Les Visiteurs. »

Synopsis:

Bogota, Colombia. Captain Philippe Boulier, known as “Le Squale” (Jean Reno), a legend of the DGSE, is responsible for monitoring the actions of Colonel Zargas, an international arms trafficker who is soon to go to France. At the same time, in Paris, his teams hid a microphone in the ring of Marie-Laurence Granianski (Valérie Lemercier), the interpreter of the Austrian consul Horst Burger (Marc de Jonge), an accomplice of the colonel. They hope to learn crucial information about a traitor in the highest echelons of the state, who must sell military secrets to Zargas. An illegal operation without a net because intervening on French territory is normally the exclusive responsibility of the DST.

But Madame Granianski wants to take a few days off with her husband Jean-Jacques (Christian Clavier) to celebrate their wedding anniversary, which risks derailing the whole thing. Warned, the Squale then orders that the couple be torpedoed by putting a pretty girl in the arms of the husband then revealing the affair to his wife, so that she cancels everything and stays at the consulate. To ensure a quick result, Squale insists that the most beautiful woman available in the service be put on the job, unaware that the mission thus falls to Lieutenant Isabelle Fourreau (Isabelle Renauld), his companion. This is carried out but Jean-Jacques Granianski, perfect incarnation of the average Frenchman, will prove more difficult than expected to handle. Not to mention that the Squale, of a very jealous nature, is recalled to Paris.

An ace of the French secret services, a very “preppy” interpreter, an unbearable husband, a spy who fucks out of duty, a more than devoted aspirant and a red Citroën BX: Operation Corned Beef is launched.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

La manipulation climatique par l’homme n’est pas une fable / Manipularea climei umane nu este o fabulă / Human climate manipulation is not a fable

La manipulation climatique par l’homme n’est pas une fable

CBS diffuse des théories du complot sur la manipulation du climat en affirmant que l’homme a conçu des lasers d’un trillion de watts pointés vers le ciel faisant tomber la pluie et la foudre. Le scientifique Michio Kaku invité sur le plateau de la chaîne évoque même la possibilité de créer des ouragans.

Manipularea climei umane nu este o fabulă

CBS răspândește teorii ale conspirației despre manipularea climei susținând că omul a proiectat lasere de trilioane de wați care vizează cerul care provoacă ploi și fulgere. Omul de știință Michio Kaku invitat pe platoul canalului menționează chiar și posibilitatea creării de uragane.

Human climate manipulation is not a fable

CBS is spreading conspiracy theories about climate manipulation by claiming that man has designed trillion-watt lasers aimed at the sky causing rain and lightning. The scientist Michio Kaku invited on the set of the channel even mentions the possibility of creating hurricanes.

Loading

Fabrication d’un ouragan mode d’emploi / Realizarea unui uragan instrucțiuni de utilizare / Making a hurricane instructions for use

Fabrication d’un ouragan mode d’emploi

« Tours NEXRAD »

« Je ne dis pas que le gouvernement a créé l’ouragan Hélène” MAIS : Expliquez l‘activité de « NOAA42 P3 » avant de prétendre que le gouvernement ne l’ait pas boosté et redirigé! »

Realizarea unui uragan instrucțiuni de utilizare

« Tours NEXRAD »

„Nu spun că guvernul a creat uraganul Helen” DAR: Explicați activitatea „NOAA42 P3” înainte de a susține că guvernul nu a stimulat și redirecționat-o!”

Making a hurricane instructions for use

« Tours NEXRAD »

“I’m not saying the government created Hurricane Helen” BUT: Explain the activity of “NOAA42 P3” before claiming the government didn’t boost and redirect it!”

Loading

Un violon pour l’éternité / O vioară pentru eternitate / A violin for eternity

« Un violon pour l’éternité, un ami pour toujours. »

***** RARES MIHAI FLORESCU *****

Le jour ou la terre s’arrêtera c’est sur ton épaule que je viendrai me reposer.

Parce  que je t’aime et te fais confiance!

« O vioară pentru eternitate, un prieten pentru totdeauna. »

***** RARES MIHAI FLORESCU *****

În ziua în care pământul se va opri, îmi voi odihni durerea pe inima ta.

Pentru că te iubesc și am încredere!

« A violin for eternity, a friend forever. »

***** RARES MIHAI FLORESCU *****

The day the earth stops, it is on your shoulder that I will come to rest.

Because I love and trust you!

Stéphane Guibert pour Rares Mihai Florescu

Loading

Pédocriminalité / Pedocriminalitate / Pedocriminality

Pédocriminalité

Enfant abusé, je peux témoigner!

Entouré de sa famille et de personnes bienveillantes, le paradis peut s’avérer être l’enfer. Je suis passé par là et encourage les enfants qui comme moi sont victimes à ne pas rester dans l’ombre!

La vérité est libératrice!

Renseignez-vous auprès de personnes de confiance ou associations qui peuvent vous venir en aide pendant ou après mauvais traitement.

Pédocriminalité et satanisme vont de pair. Nous devons briser la chaîne du silence pour faire de ce monde un endroit de recueillement ou il fait bon vivre.

Pedocriminalitate

Copil abuzat, pot depune mărturie!

Înconjurat de familie și oameni grijulii, raiul se poate dovedi a fi iad. Am fost acolo și încurajez copiii ca mine care sunt victime să nu rămână în umbră!

Adevărul este eliberator!

Întrebați persoane în care aveți încredere sau asociații care vă pot ajuta în timpul sau după maltratare.

Uciderea copiilor și satanismul merg mână în mână. Să rupem lanțul tăcerii pentru a face din această lume un loc de contemplare unde viața este bună.

Pedocriminality

Abused child, I can testify!

Surrounded by family and caring people, heaven can turn out to be hell. I’ve been there and encourage children like me who are victims not to stay in the shadows!

The truth is liberating!

Ask people you trust or associations who can help you during or after mistreatment.

Pedocriminality and Satanism go hand in hand. We must break the chain of silence to make this world a place of contemplation where life is good.

 

Loading