A l’âge de 9 ans Rares Florescu faisait l’ouverture du groupe Compact au Vali Vijelie (Roumanie)
At the age of 9, Rares Florescu opened for the Compact group in Vali Vijelie (Romania).
La 9 ani, Rares Florescu a deschis pentru grupul Compact din Vali Vijelie (Romania).
Rares Mihai Florescu, la perle rare et un ami pour toujours
Reminder.
Prends ton violon et prends-moi par la main, marchons vers l’inconnu. Un vent qui frissonne, le soleil qui se lève et la beauté d’une aube nouvelle nous révèlent que la vie est belle.
D’un baptême à un anniversaire en passant par un mariage puis, des planches d’un grand théâtre aux studios des plus grandes chaînes de télévision de son pays, ce jeune roumain de Bucarest, Rares Mihai Florescu déborde d’énergie pour l’art qui le passionne, le violon.
La musique est un langage qu’il connait depuis son plus jeune âge et à 8 ans déjà, il maîtrisait parfaitement plus de 12 instruments de musique. C’est sous l’œil bien veillant de son père, Marius Florescu que ce jeune prodige consacre quotidiennement une grande partie de son temps à son instrument de prédilection.
Ce gosse que je connais depuis des années m’a, comme avec une flèche envoyée par cupidon, transpercé le cœur de son archet.
Rares Mihai Florescu, the rare pearl and a friend forever
Reminder.
Take your violin and take me by the hand, let’s walk towards the unknown. A shivering wind, the rising sun and the beauty of a new dawn revealing to us that life is beautiful.
From a baptism to a birthday passing through a wedding and then, from the stages of a major theater to the studios of the biggest television channels in his country, this young Romanian from Bucharest, Rares Mihai Florescu is overflowing with energy for the art that fascinates him, the violin.
Music is a language he has known since a very young age and by the age of 8 he had already mastered more than 12 musical instruments. It is under the watchful eye of his father, Marius Florescu, that this young prodigy devotes a large part of his time daily to his favorite instrument.
This kid I’ve known for years, like an arrow sent by Cupidon pierced my heart with the bow of his violin.
Rares Mihai Florescu, perla rara și un prieten pentru totdeauna
Reminder.
Ia-ți vioara și ia-mă de mână, hai să mergem spre necunoscut. Un vânt tremură, soarele răsare și frumusețea unui nou zori ne dezvăluie că viața este bună.
De la un botez la o zi de naștere, inclusiv o nuntă și apoi, de la scenele unui mare teatru până la studiourile celor mai mari canale de televiziune din țara sa, acest tânăr român din București, Rares Mihai Florescu este debordant de energie pentru artă care fascinează el, vioara.
Muzica este o limbă pe care o cunoaște de mic și la vârsta de 8 ani stăpânește deja peste 12 instrumente muzicale. Sub privirea atentă a tatălui său, Marius Florescu, acest tânăr minune își dedică în fiecare zi o mare parte din timp instrumentului său preferat.
Acest puști pe care îl cunosc de ani de zile, ca o săgeată trimisă de Cupidon mi-a străpuns inima cu arcul viorii lui.
« Toutes ressemblance avec des personnes existantes ou ayant existé est purement fortuite et involontaire. »
Synopsis:
Dans un vieux et lugubre manoir vit la famille Addams, dont les membres, tous plus fous et délirants les uns que les autres, ressemblent d’avantage à des morts qu’à des vivants. Il y a 25 ans, l’oncle Fester a disparu des suites d’une histoire de rivalité amoureuse. Tous le regrettent, et voici qu’il réapparaît. Est-ce lui ou un imposteur ?
« Ne laisse entrer dans le jardin de ta vie que ceux qui ont des fleurs à y planter. »
La différence entre la distance et l’éloignement c’est que l’une se mesure en kilomètres et l’autre en silence.
Image:
« Ne laisse pas ceux qui t’on tourné le dos revenir comme si de rien n’était. »
Dans une relation, quelle qu’elle soit, il y en aura obligatoirement un qui aimera plus fort que l’autre.
Si tu te donnes corps et âme pour l’être aimé, si pour lui tu es capable de déplacer des océans et des montagnes et qu’en retour tu te retrouves avec quelques grains de sable et un peu d’eau sale sur un trottoir, c’est que tu t’es trompé!
Dans ce cas, fuis cette personne, fuis-là le plus rapidement et le plus loin qu’il te soit possible de le faire sans ne jamais te retourner. Fais en sorte que ton avenir soit devant et non derrière toi parce qu’il t’appartient. Ne sois pas le prisonnier de tes sentiments, ne sois pas l’esclave des autres et restes ton propre maître.
Respires la vie à pleins poumons. Elle est belle mais elle est courte. Ne gaspilles pas ton temps inutilement.
G.S
Merci à Polydor Records.
Merci à A&M Records.
Your life belongs to you!
« Only let into the garden of your life those who have flowers to plant there. »
The difference between distance and remoteness is that one is measured in kilometers and the other in silence.
Image:
« Don’t let those who turned their backs on you come back as if nothing had happened. »
In any relationship, there will necessarily be one who loves more than the other.
If you give yourself body and soul to your loved one, if for him you are able to move oceans and mountains and in return you end up with a few grains of sand and a little dirty water on a sidewalk is that you made a mistake.
In this case, run away from that person, run away as quickly and as far as possible without ever looking back. make sure that your future is in front and not behind you because it is yours. Do not be the prisoner of your feelings, do not be the slave of others and remain your own master.
Breathe life to the fullest. She is beautiful but she is short. Don’t waste your time unnecessarily.
G.S
Many thanks to Polydor Records.
Many thanks to A&M Records.
Viața ta îți aparține!
„Lăsați în grădina vieții voastre doar pe cei care au flori de plantat acolo.”
Diferența dintre distanță și depărtare este că una se măsoară în kilometri, iar cealaltă în tăcere.
Imagine:
„Nu-i lăsa pe cei care ți-au întors spatele să se întoarcă ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat.”
În orice relație, este obligat să existe unul care iubește mai mult decât celălalt.
Dacă îți dai trupul și sufletul persoanei iubite, dacă pentru ei ești capabil să miști oceanele și munții și când te întorci vei ajunge cu câteva boabe de nisip și puțină apă murdară pe un trotuar, c este pentru că ai fost gresit.
În acest caz, fugiți de acea persoană, fugiți cât mai repede și cât mai departe posibil, fără să vă uitați vreodată înapoi. asigura-te ca viitorul tau este in fata si nu in spatele tau pentru ca este al tau. Nu fi prizonierul sentimentelor tale, nu fi sclavul altora și rămâne propriul tău stăpân.
Respiră profund viața, da viața este frumoasă, dar nu este eternă. Nu vă pierdeți timpul inutil.
Préparez-vous à être émerveillé par les œuvres extraordinaires de Viktor. Son autisme ne limite pas son talent pour créer des chefs-d’œuvre époustouflants. Admirez sa capacité à transformer le néant en chef-d’œuvre. Incroyable!
Victor, this young autistic will amaze you
Prepare to be amazed by Viktor’s extraordinary artwork. His autism does not limit his talent for creating stunning masterpieces. Witness his ability to transform nothing into a masterpiece. Truly incredible!
Victor, acest tânăr autist te va uimi.
Pregătește-te să fii uimit de lucrările extraordinare ale lui Viktor. Autismul său nu-i limitează talentul de a crea capodopere uluitoare. Minunează-te de abilitatea sa de a transforma nimic într-o capodoperă. Incredibil!
« Dans un monde ou la médecine entretien la maladie pour faire des profits, dans un monde ou la technologie nous asservit au lieu de nous servir, dans un monde ou le mensonge rassure et la vérité dérange, dans un monde dans lequel faire le bien est suspect et le mal acclamé, dans un monde ou il faut supplier et se mettre à genoux pour dire « je t’aime », dans ce monde de paillettes et de lumières froides y a-t-il une place pour moi? »
Vidéo:
Laisser partir ceux qui ne vous accordent aucun temps.
Ceux pour lesquels vous n’êtes pas une priorité. Laisser partir ceux qui vous prennent pour une option, ceux qui vous veulent selon leurs conditions.
Laisser partir ceux qui ne vous voient pas pour qui vous êtes vraiment, ceux qui n’ont pas conscience de votre valeur. Laisser les partir afin que ceux qui sont vrais puissent entrer sereinement dans votre vie.
Vous ne pouvez pas faire de place à l’authenticité si vous êtes entouré de personnes fausses pourvues d’intérêt.
Vous êtes précieux et méritez le meilleur.
Ne vous contentez jamais de moins.
Joëlle Laurencin
Merci à Columbia Records / Sony Music
Better to be alone than in bad company
« In a world where medicine maintains disease to make profits, in a world where technology enslaves us instead of serving us, in a world where lies reassure and the truth disturbs, in a world in which doing good is suspect and acclaimed evil, in a world where you have to beg and kneel down to say « I love you », in this world of glitter and cold lights is there a place for me? »
Video:
Let leave those who don’t give you any time.
Those who don’t see you as a priority. Let go of those who treat you as an option, those who want you on their terms.
Let leave those who do not see you for who you really are, those who are not aware of your value. Let them go so that those who are real can enter your life with peace of mind.
You can’t make room for authenticity if you’re surrounded by fake people with self-interest.
You are precious and deserve the best.
Never settle for less.
Joëlle Laurencin
Many thanks to Columbia Records / Sony Music
Mai bine să fii singur decât în companie rea
« Dans un monde ou la médecine entretien la maladie pour faire des profits, dans un monde ou la technologie nous asservit au lieu de nous servir, dans un monde ou le mensonge rassure et la vérité dérange, dans un monde dans lequel faire le bien est suspect et le mal acclamé, dans un monde ou il faut supplier et se mettre à genoux pour dire « je t’aime », dans ce monde de paillettes et de lumières froides y a-t-il une place pour moi? »
Video:
Lasă-i baltă pe cei care nu-ți dau timp.
Cei care nu te văd ca pe o prioritate. Renunță la cei care te tratează ca pe o opțiune, la cei care te vor în termenii lor.
Lasă-i să plece pe cei care nu te văd așa cum ești cu adevărat, pe cei care nu sunt conștienți de valoarea ta. Lasă-i să plece, astfel încât cei care sunt reali să poată intra în viața ta cu liniște sufletească.
Nu poți face loc autenticității dacă ești înconjurat de oameni falși, cu interes personal.
Ești prețios și meriți ce e mai bun.
Nu te mulțumi niciodată cu mai puțin.
Joëlle Laurencin
Multe mulțumiri companiei Columbia Records / Sony Music
Après les millions d’euros investis pour dépolluer la Seine, du vert caca pas mur, cette rivière est passée au vert caca d’oie. Les parasites et autres microbes sont donc moins sales et n’ont qu’à bien se tenir face aux caméras.
Par sécurité et pour le plaisir, je préfère de loin une baignade rafraichissante sur les rives de notre beau lac Léman. Je ne me rendrai donc pas à Paris pour nager cette année ni même la suivante.
Vidéo:
« Elle est Hyper chaude! » Une usine d’épuration des eaux vient de purger ses cuves d’eau usée en amont (Effet thermique.)
« Elle est Hyper bonne! » Au goût?
Fidèles à leur image avec leur coq et ses deux pieds dans la merde, ils s’y lancent maintenant tête baissée. Les Français nous surprendront toujours!
Swimming in the Seine in Paris
Personally, I wouldn’t risk it…
After millions of euros were invested to clean up the Seine, the river has gone from the green of rotten excrement to the green of goose droppings. Parasites and other microbes are now less dirty and should be discreet in front of the cameras.
For safety and pleasure, I much prefer a refreshing swim on the shores of our beautiful Lake Geneva. So, I won’t be going to Paris to swim this year, or even next.
Video:
« The water is super hot! » A wastewater treatment plant has just purged its upstream wastewater tanks (Thermal effect).
“The water is super good!” What does it taste like?
True to their image with their rooster and its two feet in the shit, now they dive right in head first. The French will always surprise us!
Înotul în Sena la Paris
Personal, nu aș risca…
După ce milioane de euro au fost investiți în curățarea Senei, râul a trecut de la verdele excrementelor putrede la verdele excrementelor de gâscă. Paraziții și alți microbi sunt acum mai puțin murdari și ar trebui să se comporte corect în fața camerelor de filmat.
Pentru siguranță și plăcere, prefer mult mai mult o baie răcoritoare pe malul frumosului nostru lac Geneva. Așadar, nu voi merge la Paris să înot anul acesta și nici măcar anul viitor.
Vidéo:
„Apa este super fierbinte!” O stație de epurare a apelor uzate tocmai și-a golit rezervoarele de ape uzate din amonte (Efectul termic).
„Apa este super bună!” Ce gust are?
Fideli imaginii lor cu cocoșul lor și cele două picioare în excremente, acum se aruncă cu capul înainte. Francezii ne vor surprinde mereu!
Film complet (version française et version originale)
Film complet (versiunea franceză și versiunea originală)
Full movie (French version and original version)
***** Le Dernier Samouraï *****
Le Dernier Samouraï (The Last Samurai) est un film néo-zélando-nippo-américain réalisé par Edward Zwick, sorti en 2003. Il s’agit d’une adaptation libre des événements de la rébellion de Satsuma de 1877.
Synopsis:
En 1876, le capitaine du 7e régiment de cavalerie Nathan Algren, vétéran des guerres indiennes et traumatisé par la bataille de la Washita, est engagé par Monsieur Omura. Cet homme politique est le conseiller de l’empereur Meiji, et par ailleurs riche industriel des chemins de fer. Celui-ci souhaite se débarrasser du légendaire samouraï Katsumoto, ancien général de l’armée nippone, ainsi que conseiller et mentor de l’Empereur, qui est hostile à l’occidentalisation du Japon — et engage Algren pour qu’il entraîne la nouvelle armée japonaise, basée sur la conscription.
Après que Katsumoto a attaqué un chemin de fer appartenant à Omura, ce dernier ordonne que l’armée soit déployée contre les samouraïs dans une forêt dans le Yoshino. Mais les conscrits japonais ne sont pas du tout prêts, ni entrainés, à affronter les samouraïs, qui enfoncent leurs lignes et les massacrent. Algren est capturé et emmené dans le village du fils de Katsumoto, Nobutada, loin dans les montagnes. Au contact quotidien avec des samouraïs, Algren est séduit par leur état d’esprit et leurs valeurs, qu’essaye de préserver Katsumoto. C’est aux côtés des samouraïs qu’il prend part à la fin de l’ancien ordre, guidé par son sens de l’honneur.
Katsumoto revient à Tokyo, la capitale impériale, à l’invitation de l’Empereur Meiji. De nouvelles lois vont à l’encontre de l’ordre des samouraïs. Katsumoto plaide leur cause auprès de l’empereur, mais il est rejeté et assigné à son domicile de Tokyo. Durant la nuit, les hommes d’Omura tentent de le pousser au suicide, mais Algren et les autres samouraïs viennent le libérer. Cependant, Nobutada est mortellement blessé, et il se sacrifie pour couvrir la fuite de son père. Katsumoto retourne dans les montagnes avec Algren, et bientôt l’armée impériale, pleinement préparée et entraînée, vient livrer combat.
Au cours de l’unique bataille, où le nombre et la supériorité de l’équipement sont du côté de l’armée gouvernementale, les rebelles infligent de lourdes pertes à l’armée, mais ne peuvent remporter la victoire. Katsumoto, gravement blessé par les tirs d’une mitrailleuse Gatling, demande à Algren de l’aider à pratiquer le seppuku. Algren survit, et remet le sabre de Katsumoto à l’empereur, qui trouve alors le courage de désavouer Omura ainsi que l’ambassadeur Swanbeck des États-Unis.
***** The last Samouraï *****
The Last Samurai is a 2003 New Zealand-Japanese-American film directed by Edward Zwick. It is a loose adaptation of the events of the 1877 Satsuma Rebellion.
Synopsis:
In 1876, Captain of the 7th Cavalry Regiment Nathan Algren, a veteran of the Indian Wars and traumatized by the Battle of the Washita, was hired by Mr. Omura. This politician is the advisor to Emperor Meiji, and also a wealthy railway industrialist. He wants to get rid of the legendary samurai Katsumoto, former general of the Japanese army, as well as advisor and mentor to the Emperor, who is hostile to the westernization of Japan – and hires Algren to train the new army Japanese, based on conscription.
After Katsumoto attacks a railway owned by Omura, Omura orders the army to be deployed against the samurai in a forest in Yoshino. But the Japanese conscripts are not at all ready, nor trained, to face the samurai, who break through their lines and massacre them. Algren is captured and taken to the village of Katsumoto’s son Nobutada, far in the mountains. In daily contact with samurai, Algren is seduced by their state of mind and their values, which Katsumoto tries to preserve. It is alongside the samurai that he takes part in the end of the old order, guided by his sense of honor.
Katsumoto returns to Tokyo, the imperial capital, at the invitation of Emperor Meiji. New laws go against the samurai order. Katsumoto pleads their case to the emperor, but is rejected and assigned to his home in Tokyo. During the night, Omura’s men try to push him to commit suicide, but Algren and the other samurai come to free him. However, Nobutada is mortally wounded, and he sacrifices himself to cover his father’s escape. Katsumoto returns to the mountains with Algren, and soon the Imperial Army, fully prepared and trained, comes to fight.
During the single battle, where the numbers and superiority of equipment were on the side of the government army, the rebels inflicted heavy losses on the army, but could not achieve victory. Katsumoto, seriously injured by fire from a Gatling gun, asks Algren to help him perform seppuku. Algren survives, and hands over Katsumoto’s sword to the emperor, who then finds the courage to disown Omura as well as American Ambassador Swanbeck.
***** The last Samouraï *****
Ultimul samurai (The Last Samurai) este un film neozeelandez-japonez-american din 2003, regizat de Edward Zwick. Este o adaptare liberă a evenimentelor revoltei de la Satsuma din 1877.
Rezumat:
În 1876, căpitanul Regimentului 7 de cavalerie Nathan Algren, un veteran al războaielor indiene și traumatizat de bătălia de la Washita, a fost angajat de domnul Omura. Acest politician este consilierul împăratului Meiji și, de asemenea, un bogat industriaș feroviar. El vrea să scape de legendarul samurai Katsumoto, fost general al armatei japoneze, precum și consilier și mentor al împăratului, care este ostil occidentalizării Japoniei – și îl angajează pe Algren să antreneze noua armată japoneză, pe baza conscripției. .
După ce Katsumoto atacă o cale ferată deținută de Omura, Omura ordonă ca armata să fie desfășurată împotriva samurailor într-o pădure din Yoshino. Dar recruții japonezi nu sunt deloc pregătiți, nici antrenați, să înfrunte samuraii, care le sparg liniile și îi masacră. Algren este capturat și dus în satul Nobutada, fiul lui Katsumoto, departe în munți. În contactul zilnic cu samuraii, Algren este sedus de starea lor de spirit și de valorile lor, pe care Katsumoto încearcă să le păstreze. Alături de samurai ia parte la sfârșitul vechii ordini, ghidat de simțul său al onoarei.
Katsumoto se întoarce la Tokyo, capitala imperială, la invitația împăratului Meiji. Noile legi sunt împotriva ordinii samurailor. Katsumoto pledează în fața împăratului, dar este respins și repartizat în casa lui din Tokyo. În timpul nopții, oamenii lui Omura încearcă să-l împingă să se sinucidă, dar Algren și ceilalți samurai vin să-l elibereze. Cu toate acestea, Nobutada este rănit de moarte și se sacrifică pentru a acoperi fuga tatălui său. Katsumoto se întoarce în munți cu Algren, iar în curând armata imperială, pe deplin pregătită și antrenată, vine la luptă.
În timpul bătăliei unice, în care numărul și superioritatea echipamentelor erau de partea armatei guvernamentale, rebelii au provocat pierderi grele armatei, dar nu au putut obține victoria. Katsumoto, grav rănit de focul unui pistol Gatling, îi cere lui Algren să-l ajute să efectueze seppuku. Algren supraviețuiește și predă sabia lui Katsumoto împăratului, care apoi își găsește curajul să-l renegați pe Omura, precum și pe ambasadorul american Swanbeck.