Les Français n’ont jamais voulu de l’Europe d’aujourd’hui!
Retour sur une forfaiture:
Le 29 mai 2005, les Français votent à 55% contre le Traité de Constitution européenne.
Placés sous les projecteurs, les tenants du «oui» ont été soutenus par une presse largement acquise au traité, tandis que les tenants du «non» ont été mis à l’écart des plateaux de télévision et des tribunes des journaux.
Malgré cette campagne médiatique partisane, le «non» l’emporte, et les Français sont traités de «populistes».
Trois ans plus tard, faisant fi du vote populaire, Nicolas Sarkozy modifie la Constitution et fait voter la loi qui permet de ratifier le Traité de Lisbonne, copie conforme de la Constitution européenne rejetée lors du référendum. Un déni de démocratie qui marque une rupture entre les Français et les élites politiques et médiatiques.
Frexite?
Francezii nu și-au dorit niciodată Europa de astăzi!
Memento de o trădare:
La 29 mai 2005, francezii au votat 55% împotriva Tratatului Constituției Europene.
Puși în lumina reflectoarelor, susținătorii „da” au fost susținuți de o presă care susținea în mare măsură tratatul, în timp ce susținătorii „nu” au fost excluși de la televiziunile și coloanele din ziare.
În ciuda acestei campanii mediatice partizane, „nu” a câștigat, iar francezii au fost tratați ca „populiști”.
Trei ani mai târziu, ignorând votul popular, Nicolas Sarkozy a modificat Constituția și a adoptat legea care a făcut posibilă ratificarea Tratatului de la Lisabona, copie fidelă a Constituției europene respinsă în timpul referendumului. O negare a democrației care marchează o ruptură între francezi și elitele politice și media.
Frexite?
The French never wanted today’s Europe!
Reminder of a Betrayal:
On May 29, 2005, the French voted 55% against the European Constitution Treaty.
Placed in the spotlight, the “yes” supporters were supported by a press largely supportive of the treaty, while the “no” supporters were sidelined from television sets and newspaper columns.
Despite this partisan media campaign, the “no” won, and the French were treated as “populists”.
Three years later, ignoring the popular vote, Nicolas Sarkozy modified the Constitution and passed the law which made it possible to ratify the Lisbon Treaty, a true copy of the European Constitution rejected during the referendum. A denial of democracy which marks a break between the French and the political and media elites.
Dans mes rêves d’enfant je voyais la mort comme une porte sur une autre vie.
Notre esprit, notre âme utilise notre corps pour son expérience terrestre, ce corps qui nous est si cher est un avatar en lequel s’imprime à l’indélébile nos actions nous guidant sur le chemin de la vérité.
La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté ou la laideur du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon, d’altruisme, d’empathie, d’amour ou à l’inverse, de haine, de mépris, de jalousie, de corruption et de mensonges.
Alors notre âme se révèlera et notre véritable voyage commencera; quelles qu’aient été nos actions ici bas, la justice divine sera implacable.
A toutes celles et ceux qui partent, bon voyage.
Illustration sonore: « Child’s Play » Waxwork Records.
De la moarte până la naștere
În visele mele din copilărie am văzut moartea ca pe o ușă către o altă viață.
Spiritul nostru, sufletul nostru se folosește de corpul nostru pentru experiența sa pământească, acest trup care ne este atât de drag este un avatar pe care acțiunile noastre sunt întipărite de neșters, călăuzindu-ne pe calea adevărului.
Crisalida, care este condiția noastră umană, închidează fluturele care este sufletul nostru. Ne ține captiv dorințele, individualismul, egoul nostru, ne transformă iubirea infinită în iubire posesivă și exclusivă. În ziua eclozării, frumusețea sau urâțenia fluturelui va fi rezultatul unei vieți de înțelegere, iertare, altruism, empatie, iubire și dimpotrivă, ură, dispreț, gelozie, corupție și minciună.
Atunci sufletul nostru va fi dezvăluit și adevărata noastră călătorie va începe și oricare ar fi acțiunile noastre aici pe pământ, dreptatea divină va fi necruțătoare.
Tuturor celor care pleacă, călătorie bună.
Ilustrație sonoră: „Child’s Play” Waxwork Records.
From death to birth
In my childhood dreams I saw death as a door to another life.
Our spirit, our soul uses our body for its earthly experience, this body which is so dear to us is an avatar on which our actions are indelibly imprinted, guiding us on the path to truth.
The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On the day of hatching, the beauty or ugliness of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, altruism, empathy, love or conversely, hatred, contempt, of jealousy, corruption and lies.
Then our soul will be revealed and our true journey will begin; whatever our actions here on earth, divine justice will be implacable.
To all those who are leaving, have a good trip.
Sound illustration: « Child’s Play » Waxwork Records.
L’enfant perd son innocence dès l’instant ou il se fait corrompre par l’adulte pour la première fois.
« Un enfant, c’est aujourd’hui et c’est demain. Un enfant c’est toi et moi. Si tu veux faire de ce monde un monde meilleur, commence par regarder, contempler l’enfant qui est en toi. » Ne perds pas l’innocence qui est en toi.
G.S/FINALSCAPE
Merci à Michael Cretu et Virgin Records.
Dumnezeu să binecuvânteze copilul
Vai de cel care rănește un copil!
Copilul își pierde inocența în momentul în care este corupt de adult pentru prima dată.
„Un copil este azi și este mâine. Un copil suntem tu și eu. Dacă vrei să faci din această lume o lume mai bună, începe prin a privi copilul din tine.” Nu pierde inocența care este în tine.
G.S/FINALSCAPE
Multe mulțumiri lui Michael Crețu și Virgin Records.
God bless the child
Damnation to anyone who harms a child!
The child loses his innocence the moment he is corrupted by the adult for the first time.
“A child is today and it’s tomorrow. A child is you and me. If you want to make this world a better world, start by looking, contemplating the child in you.” Don’t lose the innocence that is in you.
Film complet, version Française et version originale.
Film complet, versiune franceză și versiune originală.
Full movie, French version and original version.
***** Misery *****
Misery est un film américain réalisé par Rob Reiner et sorti en 1990. C’est l’adaptation du roman du même nom de Stephen King.
Synopsis:
Romancier à succès, Paul Sheldon est le créateur de la saga Misery, série de romans “à l’eau-de-rose”, mais, pour son dernier roman, il a décidé de faire mourir son personnage qui lui a apporté le succès afin de passer à autre chose. Désireux de se concentrer sur des histoires plus sérieuses, il écrit dans un chalet du Colorado un manuscrit pour un nouveau roman qui, il l’espère, lancera sa nouvelle carrière. Il prend ensuite le volant de sa voiture, une Ford Mustang 1965, sous un blizzard, pour regagner New York. La visibilité sur la route étant presque nulle, il finit par avoir un accident. Inconscient, il est secouru par Annie Wilkes, une infirmière admiratrice de Misery qui le ramène chez elle.
Paul reprend conscience et se retrouve alité avec les jambes cassées et une épaule disloquée. Il est soigné par cette infirmière apparemment bienveillante, qui vit seule dans une maison isolée, et prétend être sa « plus fervente admiratrice ». Par gratitude, Paul laisse Annie lire son nouveau manuscrit. Tout en le nourrissant, elle est fâchée par la vulgarité de certains passages et renverse de la soupe sur lui, mais elle s’excuse. Peu de temps après, Annie lit le dernier roman Misery, et découvre à sa grande colère que son héroïne préférée meurt à la fin du livre. Elle révèle à Paul que personne ne sait où il est, et l’enferme dans sa chambre.
***** Misery *****
Misery este un film american regizat de Rob Reiner și lansat în 1990. Este adaptarea romanului cu același nume de Stephen King.
Rezumat:
Romancier de succes, Paul Sheldon este creatorul sagăi Misery, o serie de romane „apă de trandafiri”, dar, pentru ultimul său roman, a decis să-și omoare personajul care i-a adus succesul pentru a merge mai departe. Dornic să se concentreze pe povești mai serioase, într-o cabană din Colorado scrie un manuscris pentru un nou roman care speră că va lansa noua sa carieră. Apoi se urcă la volanul mașinii sale, un Ford Mustang din 1965, într-un viscol pentru a se întoarce la New York. Întrucât vizibilitatea pe șosea era aproape de zero, a ajuns să aibă un accident. Inconștient, el este salvat de Annie Wilkes, o asistentă admiratoare a Misery care îl duce acasă.
Paul își recapătă cunoștința și se trezește țintuit la pat, cu picioarele rupte și un umăr dislocat. El este îngrijit de această asistentă aparent grijulie, care locuiește singură într-o casă izolată și pretinde că este „cel mai fervent admirator al lui”. Din recunoștință, Paul o lasă pe Annie să-și citească noul manuscris. În timp ce-l hrănește, este supărată de vulgaritatea anumitor pasaje și îi varsă supă, dar își cere scuze. La scurt timp după aceea, Annie citește cel mai recent roman Misery și descoperă, spre marea ei furie, că eroina ei preferată moare la sfârșitul cărții. Ea îi dezvăluie lui Paul că nimeni nu știe unde este și îl încuie în camera lui.
***** Misery *****
Misery is an American film directed by Rob Reiner and released in 1990. It is the adaptation of the novel of the same name by Stephen King.
Synopsis:
Successful novelist, Paul Sheldon is the creator of the Misery saga, a series of “rosewater” novels, but, for his last novel, he decided to kill his character who brought him success in order to to move on. Eager to concentrate on more serious stories, in a small house in Colorado he writes a manuscript for a new novel that he hopes will launch his new career. He then gets behind the wheel of his car, a 1965 Ford Mustang, in a blizzard to return to New York. As visibility on the road was almost zero, he ended up having an accident. Unconscious, he is rescued by Annie Wilkes, a nurse admirer of Misery who takes him home.
Paul regains consciousness and finds himself bedridden with broken legs and a dislocated shoulder. He is cared for by this seemingly caring nurse, who lives alone in an isolated house, and claims to be his “most fervent admirer.” Out of gratitude, Paul lets Annie read his new manuscript. While feeding him, she is upset by the vulgarity of certain passages and spills soup on him, but she apologizes. Shortly after, Annie reads the latest novel Misery, and discovers to her great anger that her favorite heroine dies at the end of the book. She reveals to Paul that no one knows where he is, and locks him in his room.
Un simple gentil petit message, une simple belle attention, un sourire bienveillant peuvent faire toute la différence et transformer un ciel gris, pluvieux et triste en une belle journée ensoleillée.
Protégeons nos enfants de ce monde de plus en plus déjanté!
Un simplu zâmbet poate schimba totul
Lasă-mă să-ți spun „Te iubesc”
Un mic mesaj simplu, amabil, un simplu gând prietenos, un zâmbet amabil pot face toată diferența și pot transforma un cer gri, ploios și trist într-o zi frumoasă și însorită.
Să ne protejăm copiii de această lume din ce în ce mai nebună!
A simple smile can change everything
Let me tell you « I love you »
A simple, kind little message, a simple nice touch, a kind smile can make all the difference and transform a gray, rainy and sad sky into a beautiful sunny day.
Let’s protect our children from this increasingly crazy world!