La sagesse, la logique et le bon sens c’est ce qui fait le président Vladimir Poutine / Wisdom, logic and common sense are what make President Vladimir Putin / Înțelepciunea, logica și bunul simț sunt cele care îl fac pe președintele Vladimir Putin

La sagesse, la logique et le bon sens c’est ce qui fait le président Vladimir Poutine (Vidéo)

Nous n’entendrons jamais un tel discours du côté des élites européennes.

Note de la rédaction:

Une Europe engluée dans les contradictions, les mauvaises décisions, une gestion économique déplorable, un discours dictatorial qui se déploie jour après jour, cette Europe dont les gens ne veulent plus va s’effondrer. Les lanceurs d’alerte le savent depuis des années, et aujourd’hui, les Européens qui se réveillent enfin le voient comme une évidence.

Ce conflit  qui nous vient dessus est inéluctable. Nous nous retrouvons dans une situation économique et un chaos d’avant guerre. L’abcès doit être crevé et la solution se dessine: Tout détruire et tout reconstruire mais au profit des mêmes, toujours les mêmes.

Si notre civilisation s’enfonce dans les ténèbres c’est parce qu’elle reproduit les mêmes erreurs, génération après génération. Il faut alors briser ce cercle vicieux et sortir de ce marasme qui nous tient enchaîné.

Les murs du mensonge et de l’ignorance s’effondrent révélant l’horizon de la vérité mais cette vérité aura un prix. Préparez vous!

Wisdom, logic and common sense are what make President Vladimir Putin (Video)

We will never hear such a speech from the European elites.

Editor’s note:

A Europe mired in contradictions, poor decisions, deplorable economic management, its dictatorial discourse unfolding day after day, this Europe that people no longer want is going to collapse. Whistleblowers have known this for years, and today, Europeans who are finally waking up see it as obvious.

This conflict that is coming upon us is inevitable. We find ourselves in a pre-war economic situation and chaos. The boil must be lanced and the solution is emerging: Destroy and rebuild everything, but for the benefit of the same people, always the same people.

If our civilization is sinking into darkness, it is because it repeats the same mistakes from generation to generation. We must therefore break this vicious circle and escape the quagmire that keeps us chained.

The walls of lies and ignorance are crumbling, revealing the horizon of truth, but this truth will come at a price. Prepare yourself!

Înțelepciunea, logica și bunul simț sunt cele care îl fac pe președintele Vladimir Putin (Video)

Nota editorului:

O Europă înfundată în contradicții, decizii proaste, management economic deplorabil și un discurs dictatorial care se desfășoară zi de zi – această Europă pe care oamenii nu o mai doresc – se va prăbuși. Denunțătorii știu asta de ani de zile, iar astăzi, europenii care se trezesc în sfârșit îl văd ca fiind evident.

Acest conflict care ne amenință este inevitabil. Ne confruntăm cu o situație economică haotică, comparabilă cu cea din timpurile de dinainte de război. Apare soluția: distrugeți și reconstruiți totul în beneficiul acelorași oameni, mereu acelorași oameni.

Dacă civilizația noastră se scufundă în întuneric, este pentru că repetă aceleași greșeli din generație în generație. Trebuie deci să rupăm acest cerc vicios și să scăpăm de mlaștina care ne ține înlănțuiți.

Zidurile minciunii și ale ignoranței se prăbușesc, dezvăluind orizontul adevărului, dar acest adevăr va avea un preț. Pregătește-te!

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La confession du loup / The Wolf’s Confession / Mărturisirea lupului

La confession du loup

« Si jamais tu me croises, s’il te plaît, ne me juge pas trop vite. Je ne suis pas un monstre sorti d’un conte pour enfants. J’appartiens au silence de la forêt, à l’ombre des montagnes. Tu sais, un loup ne choisit pas de vivre seul, sauf s’il y est contraint. Nous naissons en meute — en famille. Mes instincts viennent d’un lieu d’amour : fort, brut, et d’une loyauté féroce jusqu’au bout.
Je ne chasse pas pour le plaisir — je chasse pour survivre. Et pourtant, je suis devenu la proie, sans raison. Pas pour nous diviser, ni effacer le chemin que les miens ont parcouru depuis des générations. Pas pour détruire la forêt, qui est peut-être le seul véritable foyer que j’ai.
Tu n’as pas besoin de m’aimer. Mais tu peux me respecter. Je ne suis pas le danger que les gens croient — mais le monde devient de plus en plus dangereux pour moi. Alors, si tu me vois — ne panique pas, ne crie pas, et s’il te plaît… ne lève pas ton arme. Laisse-moi simplement vivre. »

Pour illustrer ce billet, le film « Le loup garou de Londres » en version française.

The Wolf’s Confession

« If you ever see me, please don’t judge me too quickly. I’m not a monster from a children’s story. I belong in the silence of the forest, in the shadow of the mountains. You know, a wolf doesn’t choose to live alone unless forced to. We’re born in packs—in families. My instincts come from a place of love: strong, raw, and fiercely loyal to the end.
I don’t hunt for pleasure—I hunt to survive. And yet, I became the hunted, for no reason. Not to divide us, or erase the path my kind have traveled for generations. Not to destroy the forest, which may be the only true home I have.
You don’t have to love me. But you can respect me. I’m not the danger people think I am—but the world is becoming more and more dangerous for me. So, if you see me—don’t panic, don’t scream, and if Please… don’t raise your weapon. Just let me live. »

To illustrate this post, the film « The Werewolf of London » in French version.

Mărturisirea lupului

„Dacă mă vezi vreodată, te rog să nu mă judeci prea repede. Nu sunt un monstru dintr-o poveste pentru copii. Eu aparțin tăcerii pădurii, în umbra munților. Știi, un lup nu alege să trăiască singur decât dacă este obligat să o facă. Ne naștem în haite — în familii. Instinctele mele, vin dintr-un loc puternic, fidel al iubirii: și sfârșitul puternic.
Nu vânez pentru plăcere – vânez pentru a supraviețui. Și totuși, am devenit vânatul, fără motiv. Nu pentru a ne despărți sau pentru a șterge calea pe care a parcurs-o de generații în generații. Să nu distrug pădurea, care poate fi singura casă adevărată pe care o am.
Nu trebuie să mă iubești. Dar mă poți respecta. Nu sunt pericolul pe care oamenii cred că sunt, dar lumea devine din ce în ce mai periculoasă pentru mine. Deci, dacă mă vezi, nu te panica, nu țipa, iar dacă te rog… nu ridica arma. Doar lasă-mă să trăiesc.”

Pentru a ilustra această postare, filmul „Vârcolacul Londrei” în versiune franceză.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le château de cartes climatique s’effondre! / The climate house of cards is collapsing! / Casa de cărți climatică se prăbușește!

Le château de cartes climatique s’effondre!

Christine Anderson, députée européenne allemande, ne mâche pas ses mots:

“L’Union européenne est en panique totale.”

Pourquoi ? Parce que de plus en plus de citoyens ouvrent les yeux sur le mensonge du siècle : Le récit officiel du « changement climatique causé par l’homme » ne tient plus.

Les gens n’y croient plus. Ils commencent à comprendre que c’est un GIGANTESQUE MENSONGE.”

L’Union Européenne le sait. Elle le sent. Elle voit l’opinion basculer. Alors elle s’agite, censure, convoque, accuse… Bref, elle panique.

Le narratif vert, c’était la clé : pour imposer taxes, restrictions, surveillance, crédits carbone, contrôle des comportements…
Maintenant que le vernis craque, c’est toute leur ingénierie sociale qui s’effondre.
Le vent tourne.

Et ce ne sont plus les « climatosceptiques » qu’ils craignent… C’est la vérité.

Pour la petite histoire, dans les années 70, les soi-disant experts du climat prédisaient un nouvel âge de glace (Vidéos)

The climate house of cards is collapsing!

German MEP Christine Anderson does not mince her words:

“The European Union is in total panic.”

Why? Because more and more citizens are waking up to the lie of the century: The official narrative of « man-caused climate change » no longer holds water.

“People don’t believe it anymore. They’re starting to realize it’s a HUGE LIE.”

And the EU knows it. It feels it. It sees opinion shifting. So it’s getting agitated, censoring, summoning, accusing… In short, it’s panicking.

The green narrative was the key: to impose taxes, restrictions, surveillance, carbon credits, behavioral controls…
Now that the veneer is cracking, their entire social engineering is crumbling.
The tide is turning.

And it’s not the « climate skeptics » they fear anymore… It’s the truth.

For the record, in the 70s, so-called climate experts predicted a new ice age (Videos)

Casa de cărți climatică se prăbușește!

Europarlamentarul german Christine Anderson nu-și toca cuvintele:

„Uniunea Europeană este în panică totală.”

De ce? Pentru că tot mai mulți cetățeni se trezesc la minciuna secolului: narațiunea oficială a „schimbărilor climatice cauzate de om” nu mai ține apă.

« Oamenii nu mai cred. Ei încep să realizeze că este o MINCIUNĂ URIAȘĂ. »

Uniunea Europeană știe asta. Se simte. Se constată schimbarea opiniilor. Deci se agită, cenzurează, insultă, acuză… Pe scurt, intră în panică.

Narațiunea verde a fost cheia: să impună taxe, restricții, supraveghere, credite de carbon, controale comportamentale…
Acum că furnirul se crăpă, întreaga lor inginerie socială se dărâmă.
Valul se întoarce.

Și nu le mai este frică de „scepticii climatici”… Le este frică de adevăr!

Pentru înregistrare, în anii 70, așa-numiții experți în climă au prezis o nouă eră glaciară (Videoclipuri)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Suisse UNE IMPRESSIONNANTE LAVE TORRENTIELLE! / Switzerland: AN IMPRESSIVE TORRENTIAL LAVA! / Elveţia O LAVA TORENTIALA IMPRESIONANTE!

Suisse

UNE IMPRESSIONNANTE LAVE TORRENTIELLE!

Une lave torrentielle s’est produite à Bagnes (Val de Bagnes-Valais-Suisse) ce 2 juin 2025 et a détruit le pont fusible menant à Lourtier.

Une pensée pour nos amis Valaisans impactés par ces intempéries.
.

Merci à Pascal Mischler pour cette vidéo.

Switzerland:

AN IMPRESSIVE TORRENTIAL LAVA!

A torrential lava occurred in Bagnes (Val de Bagnes-Valais-Switzerland) on June 2, 2025 and destroyed the fuse bridge leading to Lourtier.

A thought for our friends in Valais affected by this bad weather.

Thanks to Pascal Mischler for this video.

Elveţia
O LAVA TORENTIALA IMPRESIONANTE!

O curgere de lavă torenţială s-a produs în Bagnes (Val de Bagnes-Valais-Elveţia) pe 2 iunie 2025 şi a distrus podul fuzibil care duce la Lourtier.

Un gând pentru prietenii noștri din Valais afectați de această vreme rea.

Mulțumim lui Pascal Mischler pentru acest videoclip.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Suisse, effondrement d’un glacier en Valais: Les dernières habitations sont englouties à Blatten / Switzerland, glacier collapse in Valais: The last houses in Blatten are submerged / Elveția, ghețarul se prăbușește în Valais Ultimele case din Blatten sunt scufundate

Suisse, effondrement d’un glacier en Valais

Les dernières habitations sont englouties à Blatten

Le niveau du lac qui s’est formé à la suite de l’éboulement de Blatten monte de 80cm par heure.
Le niveau d’eau dépasse la hauteur du toit des bâtiments par endroits, terminant définitivement de détruire les restes du village haut-valaisan.
La menace de coulées de boue et de laves torrentielles augmente avec des évacuations déjà exécutées en aval dans la vallée.
.

.Source: Radio Télévision Suisse

Switzerland, glacier collapse in Valais:

The last houses in Blatten are submerged

The level of the lake formed by the Blatten landslide is rising at a rate of 80 cm per hour.
The water level is higher than the roofs of buildings in some places, definitively destroying the remains of the Upper Valais village.
The threat of mudslides and debris flows is increasing, with evacuations already underway downstream in the valley.

Source: Swiss Radio and Television

Elveția, ghețarul se prăbușește în Valais

Ultimele case din Blatten sunt scufundate

Nivelul lacului format de alunecarea de teren Blatten crește cu o viteză de 80 cm pe oră.
Nivelul apei este mai mare decât acoperișurile clădirilor pe alocuri, distrugând definitiv rămășițele satului Valais superior.
Amenințarea cu alunecări de noroi și curgeri de moloz este în creștere, evacuările fiind deja în curs de aval în vale.

Sursa: Radio și Televiziune Elvețiană

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Explosions dans une base navale nucléaire sous-marine russe / Explosions at a Russian underwater nuclear naval base! / Explozii la o bază navală nucleară subacvatică a Rusiei!

Explosions dans une base navale nucléaire sous-marine Russe!

La triade nucléaire russe (air, mer et terre) est attaquée. Selon sa propre doctrine, la Russie doit lancer une frappe totale contre l’ennemi.

«En tant que martyrs, les Russes iront au paradis. Les ennemis de la Russie tomberont raides morts, car ils n’auront même pas le temps de se repentir.»

Vladimir Poutine

Image:

  • Sabotage d’un pont sur un train civil,
  • Attaque massive de drones sur une base de bombardiers russes,
  • Explosion dans la ville des sous-marins nucléaires russes…

Soit l’Ukraine a le feu vert de l’OTAN, soit c’est le choix unilatéral de la guerre totale comme dernière stratégie pour la « paix. » Dans les deux cas, l’Europe poursuit sa course vers l’abîme. L’effondrement.

Explosions at a Russian underwater nuclear naval base!

Russia’s nuclear triad (air, sea, and land) is under attack. According to its own doctrine, Russia must launch an all-out strike against the enemy.

« As martyrs, Russians will go to heaven. Russia’s enemies will fall dead, because they will not even have time to repent. »

Vladimir Poutine

Image:

  • Sabotage of a bridge on a civilian train,
  • Massive drone attack on Russian bomber base,
  • Explosion in the city of Russian nuclear submarines…

Either Ukraine has NATO’s green light, or it unilaterally chooses total war as the ultimate strategy for « peace. » In either case, Europe continues its course toward the abyss. Collapse.

Explozii la o bază navală nucleară subacvatică a Rusiei!

Triada nucleară a Rusiei (aer, mare și uscat) este atacată. Conform propriei sale doctrine, Rusia trebuie să lanseze o lovitură totală împotriva inamicului.

« Ca martiri, rușii vor merge în rai. Dușmanii Rusiei vor cădea morți, pentru că nici măcar nu vor avea timp să se pocăiască ».

Vladimir Poutine

Imagine:

  • Sabotajul unui pod pe un tren civil,
  • Atac masiv cu drone asupra bazei de bombardiere rusești,
  • Explozie în orașul submarinelor nucleare rusești…

Fie Ucraina are undă verde a NATO, fie alege unilateral războiul total ca strategie supremă pentru „pace”. În ambele cazuri, Europa își continuă cursul spre abis. Colaps.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La version musicale de La Guerre des mondes par Jeff Wayne / Jeff Wayne’s Musical Version of The War of the Worlds / Versiunea muzicală a lui Jeff Wayne din War of the worlds

La version musicale de La Guerre des mondes par Jeff Wayne

Jeff Wayne’s Musical Version of The War of the Worlds est un double album studio du musicien, compositeur et producteur de disques britannique d’origine américaine Jeff Wayne, sorti le 9 juin 1978 par CBS Records. Il s’agit d’un album musical adapté du roman de science-fiction La Guerre des mondes de H. G. Wells dans un style d’opéra rock avec un groupe de rock, un orchestre, un narrateur et des leitmotivs pour porter l’histoire et les paroles qui expriment les sentiments des différents personnages. L’album présente les artistes invités David Essex, Justin Hayward, Phil Lynott, Chris Thompson et Julie Covington, avec l’acteur Richard Burton comme narrateur.

L’album est devenu un succès commercial au Royaume-Uni, débutant à la 5e place du UK Albums Chart. Il a remporté deux Ivor Novello Awards, dont un pour Wayne et le parolier principal Gary Osborne pour la meilleure œuvre instrumentale ou orchestrale populaire. L’album a connu une popularité durable depuis sa sortie et a été acclamé par la critique. Il s’est vendu à plus de 2,7 millions d’exemplaires au Royaume-Uni et à environ 15 millions d’exemplaires dans le monde. En 2018, il était le 32e album studio le plus vendu au Royaume-Uni de tous les temps.

L’adaptation de Wayne a donné naissance à de multiples versions, notamment des jeux vidéo, des DVD et des spectacles sur scène. En 2012, Wayne a publié un réarrangement de l’album, sous-titré The New Generation, incorporant davantage de synthétiseurs et de nouvelles compositions et dialogues.

Pour illustrer ce billet, les titres « The fighting machines » version 7″ inch  (7,78 centimètres) 7 pouces, mesure anglaise représentant le diamètre d’un disque vinyle tournant à 45 tours minutes, le titre « Forever automn » face « B » de « The fighting machines », l’intégrité de la version musicale de  jeff wayne’s war of the worlds ainsi que le film « La guerre des mondes » (1953) en version française.

Jeff Wayne’s Musical Version of The War of the Worlds

Jeff Wayne’s Musical Version of The War of the Worlds is a studio double album by American-born British musician, composer, and record producer Jeff Wayne, released on 9 June 1978 by CBS Records. It is an album musical adapted from the science-fiction novel The War of the Worlds by H. G. Wells in a rock opera style with a rock band, orchestra, narrator, and leitmotifs to carry the story and lyrics that express the feelings of the various characters. The album features guest artists David Essex, Justin Hayward, Phil Lynott, Chris Thompson, and Julie Covington, with actor Richard Burton as the narrator.

The album became a commercial success in the UK, debuting at No. 5 on the UK Albums Chart. It won two Ivor Novello Awards, including one for Wayne and main lyricist Gary Osborne for Best Instrumental or Popular Orchestral Work. The album has enjoyed enduring popularity since its release and attracted critical acclaim. It has sold over 2.7 million copies in the UK, and an estimated 15 million copies worldwide. In 2018, it was the UK’s 32nd best-selling studio album of all time.

Wayne’s adaptation has spawned multiple versions including video games, DVDs, and live stage shows. In 2012, Wayne released a rearrangement of the album, subtitled The New Generation, incorporating more synthesisers and new compositions and dialogue.

To illustrate this post, the titles « The fighting machines » 7″ inch version (7.78 centimeters) 7 inches, English measurement representing the diameter of a vinyl record rotating at 45 rpm, the title « Forever autumn » side « B » of « fighting machines », the entire musical version of Jeff Wayne’s War of the Worlds as well as the film « The War of the Worlds » (1953) in French version.

Versiunea muzicală a lui Jeff Wayne din War of the worlds

Jeff Wayne’s Musical Version of The War of the Worlds este un album dublu de studio al muzicianului, compozitorului și producătorului britanic de origine americană Jeff Wayne, lansat pe 9 iunie 1978 de CBS Records. Este un album muzical adaptat după romanul științifico-fantastic Războiul lumilor de H. G. Wells într-un stil de operă rock, cu o trupă rock, o orchestră, un narator și laitmotive pentru a purta povestea și versurile care exprimă sentimentele diferitelor personaje. Albumul îi prezintă pe artiști invitați David Essex, Justin Hayward, Phil Lynott, Chris Thompson și Julie Covington, cu actorul Richard Burton ca narator.

Albumul a devenit un succes comercial în Regatul Unit, debutând pe locul 5 în UK Albums Chart. A câștigat două premii Ivor Novello, inclusiv unul pentru Wayne și textierul principal Gary Osborne pentru cea mai bună operă instrumentală sau orchestrală populară. Albumul s-a bucurat de o popularitate de durată de la lansare și a primit aprecieri de critică. S-a vândut în peste 2,7 milioane de exemplare în Marea Britanie și aproximativ 15 milioane de exemplare în întreaga lume. Începând cu 2018, a fost al 32-lea cel mai bine vândut album de studio din Marea Britanie din toate timpurile.

Adaptarea lui Wayne a dat naștere mai multor versiuni, inclusiv jocuri video, DVD-uri și spectacole de scenă. În 2012, Wayne a lansat o rearanjare a albumului, intitulată The New Generation, încorporând mai multe sintetizatoare și noi compoziții și dialoguri.

Pentru a ilustra această postare, titlurile „The fighting machines” versiunea de 7” inch (7,78 centimetri) 7 inci, măsură engleză reprezentând diametrul unui disc de vinil care se rotește la 45 rpm, titlul „Forever automn” fața „B” a „The fighting machines”, integritatea versiunii muzicale a (War of the worlds lui Jeff Wayne), precum și filmul „War of the worlds” (1953) în versiune franceză.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

***** COLUMBO ***** (Peter Falk)

***** COLUMBO *****

(Peter Falk)

Peter Falk, né Peter Michael Falk le  à New York et mort le  à Beverly Hills (Californie), est un acteur et producteur américain.

Il est principalement connu pour avoir incarné le lieutenant Columbo dans la série télévisée du même nom de 1968 à 2003. Il est également un des acteurs fétiches du réalisateur John Cassavetes, dont il a été un ami proche. Le , il obtient à titre posthume son étoile au Hollywood Walk of Fame.

Pour illustrer ce billet, 7 épisodes de cette série culte, « Columbo » en version française.

***** COLUMBO *****

(Peter Falk)

Peter Falk, born Peter Michael Falk on September 16, 1927 in New York and died on June 23, 2011 in Beverly Hills (California), was an American actor and producer.

He is best known for playing Lieutenant Columbo in the television series of the same name from 1968 to 2003. He is also one of the favorite actors of director John Cassavetes, with whom he was a close friend. On July 25, 2013, he was posthumously awarded a star on the Hollywood Walk of Fame.

To illustrate this post, 7 episodes of this cult serie, « Columbo » in French.

***** COLUMBO *****

(Peter Falk)

Peter Falk, născut Peter Michael Falk la 16 septembrie 1927 în New York și a murit la 23 iunie 2011 în Beverly Hills (California), este un actor și producător american.

Este cunoscut în principal pentru rolul locotenentului Columbo în serialul de televiziune cu același nume din 1968 până în 2003. Este, de asemenea, unul dintre actorii preferați ai regizorului John Cassavetes, cu care a fost prieten apropiat. Pe 25 iulie 2013, și-a primit postum steaua pe Hollywood Walk of Fame.

Pentru a ilustra acest post, 7 episoade din acest serial cult, „Columbo” în limba franceză.

Lire la suite

Loading

Euthanasie: Un air de déjà vu! / Euthanasia: A feeling of déjà vu! / Eutanasie: Un sentiment de déjà vu!

Euthanasie:
Un air de déjà vu!

Action T14

Image:

1er. septembre 1939 Adolf Hitler donne l’ordre d’assassiner les malades incurables par « mort miséricordieuse. »

Je ne sais pas si vous réalisez vers quoi nous nous dirigeons mais on y va tout droit!

L’histoire ne se répète pas, elle bégaie!

Euthanasia:
A feeling of déjà vu!

Action T14

Image:

September 1, 1939 Adolf Hitler orders the incurably ill to be killed by « merciful death. »

I don’t know if you realize where we’re heading, but we’re heading straight there!

History doesn’t repeat itself, it stutters!

Eutanasie:
Un sentiment de déjà vu!

Action T14

Imagine:

1 septembrie 1939 Adolf Hitler ordonă ca bolnavii incurabil să fie uciși prin „moarte milostivă”.

Nu știu dacă îți dai seama încotro ne îndreptăm, dar ne îndreptăm direct acolo!

Istoria nu se repetă, se bâlbâie!

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Les fréquences musicales / Musical frequencies / Frecvențele muzicale

Les fréquences musicales

« Nous sommes des notes de musique. Trouve ta fréquence… et la vie jouera sa plus belle symphonie. »

La musique est un langage universel qui ne s’interprète et ne s’inspire qu’avec cœur et passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières.

G.S

Musical frequencies

« We are musical notes. Find your frequency… and life will play its most beautiful symphony. »

Music is a universal language that can only be interpreted and inspired with heart and passion. There’s no need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never felt before. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights.

G.S

Frecvențele muzicale

« Suntem note muzicale. Găsește-ți frecvența… și viața își va cânta cea mai frumoasă simfonie. »

Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat și inspirat doar cu inimă și pasiune. Nu este nevoie ca școala să o înțeleagă pentru că muzica este simțită în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru în mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers format din sunete si lumini.

G.S

  • Track: Journey Of Discovery Album: As The Ice Melts.
  • Composer: Samuel Karl Bohn.
  • Publisher: Elephant Music.
  • Contact: licensing@elephantmusic.net

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading