Un monde meilleur pour nos enfants? / A better world for our children? / O lume mai bună pentru copiii noștri?

Un monde meilleur pour nos enfants?

« Aide-toi et le Ciel t’aidera. »

Au lieu de penser à laisser une meilleure planète à vos enfants, certains devraient déjà commencer à laisser de meilleurs enfants à notre planète.

Image:

  • Il parait que la nouvelle génération voudrait sauver la planète…

A better world for our children?

« Help yourself and heaven will help you. »

Instead of thinking about leaving a better planet for your children, some should already start leaving better children for our planet.

Image:

  • Apparently, the new generation wants to save the planet…

O lume mai bună pentru copiii noștri?

« Ajută-te și cerul te va ajuta. »

În loc să se gândească să lase o planetă mai bună pentru copiii tăi, unii ar trebui să înceapă deja să lase copii mai buni pentru planeta noastră.

Imagine:

  • Se pare că noua generație vrea să salveze planeta…

  • Vidéo ci dessus:
    Au Costa Rica, un jeune abruti a jeté sa boisson, laissé des déchets et de l’eau derrière lui, puis est parti comme si de rien n’était… ils l’ont retrouvé plus tard et l’ont obligé à nettoyer.
    Merci à Anonymous France 2030 pour le partage >>>>>

  • Video above:
    In Costa Rica, a young jerk threw away his drink, left trash and water behind, then left like nothing happened… they found him later and made him clean it up.
    Thanks to Anonymous France 2030 for sharing >>>>>

  • Video de mai sus:
    În Costa Rica, un tânăr idiot și-a aruncat băutura, a lăsat gunoi și apă în urmă, apoi a plecat de parcă nu s-ar fi întâmplat nimic… l-au găsit mai târziu și l-au pus să curețe.
    Mulțumim Anonymous France 2030 pentru partajare >>>>>

Infos copyright :

Titre : “Sweet harmony” (1992)

Infos copyright :

Title : “Sweet harmony” (1992)

Informații privind drepturile de autor :

Titlu: „Sweet harmony” (1992)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Planète interdite / Forbidden Planet / Planeta interzisă

  • Film complet, version Française et version Anglaise.
  • Full movie, French version and English version.
  • Film complet, versiunea franceză și versiunea în engleză.

Planète interdite

Planète interdite est un film de science-fiction américain de 1956 de Metro-Goldwyn-Mayer, produit par Nicholas Nayfack et réalisé par Fred M. Wilcox à partir d’un scénario de Cyril Hume basé sur une histoire de film originale d’Allen Adler et Irving Block. Il met en vedette Walter Pidgeon, Anne Francis et Leslie Nielsen. Tourné en Eastmancolor et CinemaScope, il est considéré comme l’un des grands films de science-fiction des années 1950, un précurseur du cinéma de science-fiction contemporain. Les personnages et le cadre isolé ont été comparés à ceux de The Tempest de William Shakespeare, et l’intrigue contient certains analogues à la pièce, ce qui conduit beaucoup à la considérer comme une adaptation facile.

Synopsis:

Au XXIIe siècle, le vaisseau spatial C 57 D se pose sur la lointaine planète Altair 4. Une expédition dirigée par le commandant Adams vient enquêter sur la disparition, vingt années plus tôt, du navire spatial Bellérophon et de son équipage. Les explorateurs sont accueillis par Robby, un robot ultra perfectionné qui les conduit jusqu’à la formidable demeure de l’énigmatique Docteur Morbius. Celui-ci, avec sa fille Altaira est le seul survivant de l’expédition précédente qui a été décimée par une force inconnue…
Le Docteur Morbius explique qu’il a découvert qu’il y a plusieurs milliers d’années, la planète était habitée par des êtres à l’intelligence exceptionnelle, les Krells, qui ont mystérieusement disparu, laissant derrière eux des traces de leur civilisation : un cube gigantesque de plusieurs kilomètres de côté capable de fournir une énergie incommensurable.

Forbidden Planet

Forbidden Planet is a 1956 American science fiction film from Metro-Goldwyn-Mayer, produced by Nicholas Nayfack, and directed by Fred M. Wilcox from a script by Cyril Hume that was based on an original film story by Allen Adler and Irving Block. It stars Walter Pidgeon, Anne Francis, and Leslie Nielsen. Shot in Eastmancolor and CinemaScope, it is considered one of the great science fiction films of the 1950s, a precursor of contemporary science fiction cinema. The characters and isolated setting have been compared to those in William Shakespeare’s The Tempest, and the plot contains certain analogues to the play, leading many to consider it a loose adaptation.

Synopsis:

In the 22nd century, the spacecraft C 57 D lands on the distant planet Altair 4. An expedition led by Commander Adams comes to investigate the disappearance, twenty years earlier, of the spaceship Bellerophon and its crew. Explorers are greeted by Robby, an ultra-sophisticated robot who leads them to the formidable home of the enigmatic Doctor Morbius. This one, with his daughter Altaira is the only survivor of the previous expedition which was decimated by an unknown force… Doctor Morbius explains that he discovered that several thousand years ago the planet was inhabited by exceptionally intelligent beings, the Krells, who mysteriously disappeared, leaving behind traces of their civilization: a gigantic cube several kilometers on a side capable of providing immeasurable energy.

Planeta interzisă

Forbidden Planet este un film american de science fiction din 1956 de Metro-Goldwyn-Mayer, produs de Nicholas Nayfack și regizat de Fred M. Wilcox după un scenariu de Cyril Hume bazat pe o poveste originală de film de Allen Adler și Irving Block. În rolurile principale, Walter Pidgeon, Anne Francis și Leslie Nielsen. Filmat în Eastmancolor și CinemaScope, este considerat unul dintre marile filme science-fiction ale anilor 1950, un precursor al cinematografiei science-fiction contemporane. Personajele și decorul izolat au fost comparate cu cele din The Tempest a lui William Shakespeare, iar intriga conține câteva analogi ale piesei, ceea ce îi face pe mulți să o considere o adaptare ușoară.

Rezumat:

În secolul 22, nava spațială C 57 D aterizează pe îndepărtata planetă Altair 4. O expediție condusă de comandantul Adams vine să investigheze dispariția, cu douăzeci de ani mai devreme, a navei spațiale Bellerophon și a echipajului acesteia. Exploratorii sunt întâmpinați de Robby, un robot ultra-sofisticat care îi conduce către formidabila casă a enigmaticului Doctor Morbius. Acesta, împreună cu fiica sa, Altaira, este singurul supraviețuitor al expediției anterioare, care a fost decimată de o forță necunoscută…
Doctorul Morbius explică că a descoperit că în urmă cu câteva mii de ani planeta era locuită de ființe excepțional de inteligente, Krell, care au dispărut în mod misterios, lăsând în urmă urme ale civilizației lor: un cub gigantic de câțiva kilometri pe o parte, capabil să furnizeze o energie incomensurabilă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La guerre des mondes (1953) / The War of the Worlds (1953)

  • Film complet version française.
  • Full movie French version.
  • Film complet versiunea franceza.

La guerre des mondes (1953)

La Guerre des mondes (titre original : The War of the Worlds) est un film américain de science-fiction réalisé par Byron Haskin et produit par George Pal, adapté du roman du même nom de H. G. Wells et sorti en 1953.

Ecrit par H. G. Wells, publié en 1898. C’est une des premières œuvres d’imagination dont le sujet est l’humanité confrontée à une espèce extraterrestre hostile, en plus d’être le reflet de l’angoisse de l’époque victorienne et de l’impérialisme.

Synopsis:

Une météorite tombe à proximité d’une petite ville en Californie. Un scientifique répondant au nom de Clayton Forrester (Gene Barry), qui profitait de quelques jours de repos dans les environs, est sollicité pour examiner la chose. Premier constat : elle est radioactive. La police demande aux curieux d’évacuer et trois personnes restent pour surveiller les lieux pendant la nuit. Durant cette dernière, une sorte de couvercle se dévisse du météore. En sort un vaisseau extraterrestre qui extermine les trois personnes.

The War of the Worlds (1953)

The War of the Worlds is a 1953 American science fiction film directed by Byron Haskin and produced by George Pal, based on the novel of the same name by H. G. Wells.

Written by H. G. Wells, published in 1898. It is one of the first works of imagination about humanity confronting a hostile alien species, as well as reflecting Victorian angst and imperialism.

Synopsis:

A meteorite falls near a small town in California. A scientist named Clayton Forrester (Gene Barry), who was enjoying a few days of rest nearby, is asked to examine it. First observation: it is radioactive. The police ask the curious to evacuate and three people stay to monitor the place during the night. During the night, a sort of cover unscrews from the meteor. An alien ship emerges and exterminates the three people.

The War of the Worlds (1953)

The war of the worlds este un film american de science fiction din 1953 regizat de Byron Haskin și produs de George Pal, bazat pe romanul cu același nume al lui H. G. Wells.

Scrisă de H. G. Wells, publicată în 1898. Este una dintre primele lucrări de imaginație despre umanitatea care se confruntă cu o specie extraterestră ostilă, precum și reflectând neliniștea și imperialismul victorian.

Rezumat:

Un meteorit cade în apropierea unui oraș mic din California. Un om de știință pe nume Clayton Forrester (Gene Barry), care se bucura de câteva zile de odihnă în apropiere, i se cere să o examineze. Prima observație: este radioactiv. Poliția le cere curioșilor să evacueze și trei persoane rămân să supravegheze locul pe timpul nopții. În timpul nopții, un fel de capac se desface de la meteor. O navă extraterestră apare și îi extermină pe cei trei oameni.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Les fruits prémâchés / Pre-chewed fruit / Fructe premestecate

Les fruits prémâchés

Les industriels ne cessent de nous étonner

C’est dans l’air du temps:

Après les fruits décortiqués et plastifiés voici que nous viennent les fruits prémâchés. L’étape ultime avant les tablettes à base d’insectes ou de chair humaine, le fameux soleil vert.

Aujourd’hui considéré comme de l’humour pour le cartoon qui illustre ce billet ou comme de la science fiction pour le film « Soleil vert » également proposé ici, nous ne sommes néanmoins plus qu’à un jet de pierre de la réalité.

Pre-chewed fruit

Industrialists never cease to amaze us

It’s in the air:

After peeled and plasticized fruits, here comes pre-chewed fruit. The final step before tablets made from insects or human flesh, the famous Soylent Green.

Considered humorous for the cartoon illustrating this post or science fiction for the film « Soylent Green » also presented here, we are nevertheless only a stone’s throw from reality.

Fructe premestecate

Industriașii nu încetează să ne uimească

După fructele decojite și plastifiate, iată fructele premestecate. Ultimul pas înaintea tabletelor făcute din insecte sau carne umană, celebrul Soylent Green.

Fie că este considerat umoristic pentru desenul animat care ilustrează această postare sau science fiction pentru filmul „Soylent Green” prezentat tot aici, suntem doar la o aruncătură de băț de realitate.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Censure: Médias alternatifs en danger!

Censure:
Médias alternatifs en danger!

Une fermeture brutale et sans motif : le signal d’un basculement autoritaire.

Le 7 juin 2025, la chaîne indépendante TV Libertés a vu ses comptes bancaires suspendus sans avertissement. Aucune décision de justice. Aucun motif officiel. Juste un clic dans les coulisses d’un établissement financier. La sanction est claire : priver un média jugé dérangeant de ses ressources vitales.

Cette attaque vise directement la campagne de dons en cours, interrompue en plein essor. En privant TVL de sa capacité de financement, l’État frappe là où ça fait le plus mal : la survie économique. Il ne s’agit plus d’une simple pression : c’est une stratégie de neutralisation, soigneusement mise en œuvre à deux mois des élections européennes.

Une nouvelle forme de répression : la censure économique sans trace.

Ce cas illustre une méthode de plus en plus utilisée : la censure par les banques. Aucun procès. Aucune déclaration publique. Juste une décision administrative, invisible, mais létale. L’État sous-traite la répression à des institutions financières, devenues les bras armés d’un pouvoir qui se prétend neutre.

En apparence, tout semble légal. En réalité, le pluralisme médiatique est asphyxié. Après la suppression de chaînes comme RT France, après les censures algorithmiques, c’est désormais la suppression financière qui devient l’arme préférée. Une arme propre. Discrète. Sans bavure. Et d’autant plus redoutable.

TVL, cible d’un pouvoir qui redoute la dissidence médiatique.

TV Libertés n’a pas été choisie au hasard. Son audience est en forte croissance, et ses analyses critiques perturbent le récit officiel. Dans un climat de défiance grandissante et à l’approche d’un scrutin sensible, le timing ne laisse aucun doute : il s’agit d’un message envoyé à tous les médias non-alignés.

Cette décision n’a rien d’anecdotique. Elle s’inscrit dans une logique de contrôle total du paysage médiatique. Le pouvoir ne cherche plus seulement à influencer les contenus. Il veut empêcher leur production en coupant l’accès aux financements. La stratégie est claire : faire taire avant que la colère n’explose.

Une menace pour tous les médias indépendants.

Ce que subit TVL peut arriver à n’importe quel média alternatif, à n’importe quel créateur indépendant. Le message est simple : aucune voix dissidente n’est à l’abri. Un simple ordre informel peut désormais suffire à tout faire basculer : comptes gelés, dons bloqués, chaînes réduites au silence.

Cette opération déclenche une onde de choc dans le journalisme libre. Les structures indépendantes, déjà fragiles, comprennent qu’elles sont désormais à la merci d’un système bancaire aligné sur le pouvoir exécutif. Et que demain, leur tour viendra peut-être.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pourquoi partir loin? / Why go so far? / De ce să mergi atât de departe?

Pourquoi partir loin?

Où que tu ailles, ça sera toujours toi que tu verras dans le miroir le matin en te levant.

  • Merci à EMI America

     

Why go so far?

Wherever you’ll go, it will always be you that you’ll see in the mirror in the morning when you wake up.

  • Many thanks to EMI America

     

De ce să mergi atât de departe?

Oriunde te-ai duce, tu vei fi mereu cel pe care îl vezi în oglinda ta dimineața, când te trezești.

  • Mulțumim EMI America

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

En Europe, la démocratie est morte! / In Europe, democracy is dead! / În Europa, democrația este moartă!

En Europe, la démocratie est morte!

Lorsque j’étais jeune adulte, je disais de la Suisse, mon pays, que l’on vivait dans une dictature déguisée en démocratie.

Je reviens sur ces paroles:

La Suisse, ce petit pays planté au centre de l’Europe sans en faire partie est une île de tranquillité ou règnent l’ordre, la sécurité et la propreté. Economiquement triple A selon « Moody’s, Standard and Poor’s (S&P) et Fitch Ratings » le chômage y est marginal. Fiers et attachés à leurs racines, les citoyens Helvétiques n’ont cure des menaces pesant contre eux, ces menaces que leur adresse presque quotidiennement l’Union européenne en imposant des accords cadres qui n’arrangent que les technocrates de Bruxelles.

J’ai beaucoup voyagé, faisant le tour du monde à plusieurs reprises, et à chacun de mes voyages, quelle que soit la distance qui me séparait de chez moi, je ne me suis jamais senti aussi proche de mon pays.

L’Europe s’enfonce dans la dictature et s’engage dans une guerre fratricide contre la Russie parce qu’elle n’a d’autre choix que de couvrir des décennies d’erreurs accumulées, de garder sous contrôle l’insurrection naissante d’un peuple qui ne supporte plus d’être réprimé, et surtout de sauver les fesses des élites qui sont à l’origine de ce fiasco monumental.

Vidéo en anglais sous-titrée en français.

Eva Vlaardingerbroek démonte l’illusion démocratique de l’UE:

  • Censurer pour « protéger » la liberté…
  • Interdire les opposants pour sauver la démocratie…

In Europe, democracy is dead!

When I was a young adult, I used to say that my country, Switzerland, was a dictatorship disguised as a democracy.

I withdraw these words:

Switzerland, this small country planted in the center of Europe without being part of it, is an island of tranquility where order, security, and cleanliness reign. Economically rated triple-A according to « Moody’s, Standard and Poor’s (S&P), and Fitch Ratings,«  unemployment is marginal. Proud and attached to their roots, Swiss citizens shrug off the threats weighing on them, threats addressed almost daily by the European Union by imposing framework agreements that only suit the technocrats in Brussels.

I have traveled extensively, circumnavigating the globe several times, and on each of my journeys, no matter how far from home I may have been, I have never felt so close to my country.

Europe, which is sinking into dictatorship, is engaging in a fratricidal war against Russia because it has no choice, if only to cover up the decades of accumulated errors, to contain the nascent insurrection of a people who can no longer stand being stifled, but also and above all to save the asses of the elites who are at the origin of this monumental fiasco.

Video in English with French subtitles.

Eva Vlaardingerbroek dismantles the democratic illusion of the EU:

  • Censoring to “protect” freedom…
  • Banning opponents to save democracy…

În Europa, democrația este moartă!

Când eram tânăr adult, spuneam că țara mea, Elveția, era o dictatură deghizată în democrație.

Retrag aceste cuvinte:

Elveția, această mică țară situată în centrul Europei fără a face parte din ea, este o insulă a liniștii în care domnește ordinea, securitatea și curățenia. Evaluat economic AAA de către « Moody’s, Standard and Poor’s (S&P) și Fitch Ratings,«  șomajul este marginal. Mândri și atașați de rădăcinile lor, cetățenii elvețieni ridică din umeri în fața amenințărilor care îi cântăresc, amenințări pe care Uniunea Europeană le îngrămădește aproape zilnic asupra Elveției prin impunerea unor acorduri-cadru care nu se potrivesc decât tehnocraților de la Bruxelles.

Am călătorit foarte mult, călătorind în jurul lumii de mai multe ori, iar în fiecare dintre călătoriile mele, indiferent cât de departe aș fi fost de casă, nu m-am simțit niciodată atât de aproape de țara mea.

Europa se scufundă în dictatură și se angajează într-un război fratricid împotriva Rusiei pentru că nu are altă opțiune decât să acopere decenii de erori acumulate, să țină sub control insurecția în curs de dezvoltare a unui popor care nu mai suportă să fie reprimat, dar și și mai presus de toate să salveze fundurile elitelor care sunt la originea acestui fiasco monumental.

Videoclip în engleză subtitrat în franceză.

Eva Vlaardingerbroek demontează iluzia democratică a UE:

  • Cenzură pentru a „proteja” libertatea…
  • Interzicerea adversarilor pentru a salva democrația…

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Ya un truc

« Ya un truc »

Les plus anciens se souviendront certainement de cette émission de divertissement quotidienne qui passait sur le canal de la télévision française Antenne 2.

Animée par le prestidigitateur Gérard Majax et l’animatrice Vonny ces images nous replongent au cœur d’une époque ou tous les rêves étaient permis. La magie était au rendez-vous.

Mister K en signait la musique du générique

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

C’est l’hôpital qui se fout de la charité / It’s the hospital that’s making fun of charity / Este spitalul care își bate joc de caritate

C’est l’hôpital qui se fout de la charité

« Commence à balayer devant ta porte! »

Image:

« La liberté de fumer « s’arrête là où commence le droit des enfants à respirer un air pur »

It’s the hospital that’s making fun of charity

« Start sweeping in front of your door! »

Image:

« The freedom to smoke ends where children’s right to breathe clean air begins. »

Este spitalul care își bate joc de caritate

„Începe să măturezi în fața ușii tale!”

Imagine:

„Libertatea de a fuma se termină acolo unde începe dreptul copiilor de a respira aer curat”.

  • Epandage de l’agent Oranve au Viet Nam, 40 ans après la guerre…
  • Spraying Agent Orange in Vietnam, 40 years after the war…
  • Agent de pulverizare Orange în Vietnam, la 40 de ani după război…

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pastel Pastel / Pastel

 ***** Pastel *****

« La beauté d’une fleur c’est un amour qui ne fane jamais, le parfum d’une fleur c’est une belle image sur le mur de nos souvenirs »

La musique est un langage universel qui ne s’interprète et ne s’inspire qu’avec cœur et passion. Pas besoin d’école pour la comprendre car la musique se ressent dans les tréfonds de notre être et de notre âme de façon innée. Le musique est une clef qui ouvre les portes vers des couleurs inattendues, des sentiments parfois jamais ressentis. Les créateurs de musique dont je suis un modeste représentant vous offrent une clef de sol, le passeport pour un voyage vers un univers fait de sons et de lumières.

G.S

Illustration sonore: « Flower’s love »

Merci beaucoup à joël Fajerman pour ce titre intemporel.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

 ***** Pastel *****

“The beauty of a flower is a love that never fades, the fragrance of a flower is a beautiful image on the wall of our memories.”

Music is a universal language that can only be interpreted and inspired with heart and passion. There’s no need for school to understand it because music is felt in the depths of our being and our soul innately. Music is a key that opens doors to unexpected colors, feelings sometimes never felt before. The music creators of which I am a modest representative offer you a treble clef, the passport for a journey to a universe made of sounds and lights.

G.S

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Sound illustration: « Flower’s love »

Many thanks to Joël Fajerman for this timeless title.

 ***** Pastel *****

„Frumusețea unei flori este o iubire care nu se estompează niciodată, parfumul unei flori este o imagine frumoasă pe peretele amintirilor noastre.”

Muzica este un limbaj universal care poate fi interpretat și inspirat doar cu inimă și pasiune. Nu este nevoie ca școala să o înțeleagă pentru că muzica este simțită în adâncul ființei noastre și al sufletului nostru în mod înnăscut. Muzica este o cheie care deschide uși către culori neașteptate, sentimente uneori niciodată nu mai simțite. Creatorii muzicali ai carora sunt un modest reprezentant iti ofera o cheie de sol, pasaportul pentru o calatorie intr-un univers format din sunete si lumini.

G.S

Ilustrație sonoră: „Flower’s love”

Mulțumiri lui Joël Fajerman pentru acest titlu atemporal.

Informații despre drepturile de autor pentru Youtube: Muzică folosită în acest videoclip muzical:

  • Joël Fajerman „Flower’s love (1982) publicat sub eticheta – Philips –
  • Muzica intro-ului final: Xymox « A day » (1985) publicat sub eticheta – 4 AD –

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading