Chacun fait (c’qui lui plaît) – Chagrin d’amour

Chacun fait (c’qui lui plaît)

Chagrin d’amour

Chacun fait (c’qui lui plaît) est le premier 45-tours et le plus grand succès du duo Chagrin d’amour. Considéré comme la première chanson rap en français, ce titre a connu un immense succès dès sa sortie en 1981 et fait figure de classique de la chanson française.

Les paroles de la chanson s’inspirent du monde de la nuit de Paris. Un homme raconte ses déboires et ses angoisses de noctambule : alcool, bars louches, prostitution et même police, puisque le texte prend parfois la forme d’un interrogatoire. La prostituée qui lui a vendu ses services l’invite ensuite à passer à autre chose, avant de reprendre le premier couplet pour exprimer ses propres problèmes.

Bandolero « Paris Latino »

Paris Latino est une chanson du groupe français Bandolero. La chanson est écrite et composée par les frères Carlos et José Perez, ancien membres du groupe punk Guilty Razors. Le troisième membre du groupe et batteur était Gilles Bourezak. Elle est sortie en single musical en  chez Mankin Records et distribuée par Virgin Records. Seul véritable succès commercial du groupe, le titre est considéré comme un succès sans lendemain.

Les paroles évoquent, dans un mélange de français, d’espagnol et d’anglais, une soirée où dansent, fument et boivent du Cuba libre, plusieurs personnages dont : « Joséphine » (devant son miroir, en robe rouge et noire), Don Diego de La Vega venu de Mexico, des poseurs, des voyeurs et la playmate du mois (« Miss Cha-cha-cha »); Après le succès en Europe, le groupe enregistre une version en anglais à New York sous le label Sire Records de Seymour Stein avec comme producteur John Jellybean Benitez, alors compagnon de Madonna ; la légende veut que c’est elle qui a facilité la signature avec le label. Par la suite, Seymour Stein souhaite que le groupe s’installe aux USA, malheureusement en raison de dissensions dans le groupe, il n’y eut pas de suite.

Bon week-End à tous.

Chacun fait (c’qui lui plaît)

Chagrin d’amour

Chacun fait (c’qui lui plaît) is the first 45 rpm record and the biggest hit of the duo Chagrin d’amour. Considered the first rap song in French, this title was a huge success upon its release in 1981 and is considered a classic of French song.

The lyrics of the song are inspired by the Parisian nightlife3. A man recounts his troubles and anxieties as a night owl: alcohol, shady bars, prostitution and even the police, since the text sometimes takes the form of an interrogation. The prostitute who sold him her services then invites him to move on, before taking up the first verse to express her own problems.

Bandolero « Paris Latino »

« Paris Latino » is a song by the French band Bandolero. The song was written and composed by brothers Carlos and José Perez, former members of the punk band Guilty Razors. The third member of the band and drummer was Gilles Bourezak. It was released as a musical single in October 1983 by Mankin Records and distributed by Virgin Records. The band’s only real commercial success, the song is considered a one-off.

The lyrics, in a mixture of French, Spanish and English, evoke a party where several characters dance, smoke and drink Cuba Libre, including: « Josephine » (in front of her mirror, in a red and black dress), Don Diego de La Vega from Mexico, poseurs, voyeurs and the playmate of the month (« Miss Cha-cha-cha »); After the success in Europe, the group recorded an English version in New York under Seymour Stein’s Sire Records label with John Jellybean Benitez, then Madonna’s partner, as producer; legend has it that it was she who facilitated the signing with the label. Subsequently, Seymour Stein wanted the group to settle in the USA, unfortunately due to dissensions within the group, it did not follow up.

Have a nice weekend everyone.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

A l’Ange que je suis / To the Angel that I am

***** A l’Ange que je suis *****

« Et quand venait le soir, après avoir tout donné, il se parlait à lui-même, juste pour être sur que quelqu’un l’écoutait. »

A toutes celles et ceux que j’aime et pour qui j’aurais pu faire plus.

La foie n’apponte dans la religion que ce le cœur donne.

Ce monde recèle des milliers d’anges qui ont momentanément élu domicile sur terre afin d’apporter leur aide, leur amour ainsi qu’un message à délivrer aux âmes en peine. Mais dans ce monde devenu un asile psychiatrique à ciel ouvert et dans lequel pour voir la lumière les hommes se réfugient dans les ténèbres, dans ce monde où les anges ont les ailes coupées pour avoir commis le simple crime d’aimer, je ne me sens plus à ma place. Il est temps pour moi de repartir.

Oui, je suis un ange et ceux qui me rejettent le font uniquement parce qu’ils ont peur d’affronter leur propre vérité.

Prière:

Dans l’éclat de ton être, que la lumière intérieure brille éternellement. Nourris l’amour en toi, cette flamme sacrée qui guide chaque pas sur le chemin de la vie. Ne laisse jamais la lumière en toi s’éteindre, car elle est le reflet de l’amour divin qui réside dans chaque âme. Que ton cœur soit le phare illuminant les ténèbres, répandant la bienveillance et la compassion. Ainsi, dans chaque instant, tu seras le porteur de la lumière, tissant des liens d’amour qui transcendent l’éphémère.

Rêve de papillon:

La chrysalide qui est notre condition d’humain emprisonne le papillon qui est notre âme. Elle tient captive nos envies, notre individualisme, notre ego, elle métamorphose l’amour infini en amour possessif et exclusif. Le jour de l’éclosion, la beauté du papillon sera le résultat de toute une vie de compréhension, de pardon d’empathie et d’amour.

Ton âme se révèlera et ton véritable voyage commencera.

  • Merci à ZTT Records.
  • Merci à RCA Records.

***** To the Angel that I am *****

“And when the evening came, after having given everything, he would talk to himself, just to be sure that someone was listening to him.”

To all those I love and for whom I could have done more.

The heart only comes into religion with what the heart gives.

This world contains thousands of angels who have temporarily taken up residence on earth to bring their help, their love and a message to deliver to souls in need. But in this world which has become an open-air psychiatric asylum and where to see the light men take refuge in darkness, in this world where angels have their wings cut off for having committed the simple crime of loving, I feel like I’m no longer welcome. It’s time for me to leave.

Yes, I am an angel and those who reject me only do so because they are afraid to face their own truth.

Pray:

In the radiance of your being, may the inner light shine eternally. Nourish the love in you, this sacred flame that guides each step on the path of life. Never let the light within you go out, for it is a reflection of the divine love that resides in every soul. May your heart be the beacon illuminating the darkness, spreading kindness and compassion. Thus, in each moment, you will be the bearer of light, weaving bonds of love that transcend the ephemeral.

Butterfly dream:

The chrysalis which is our human condition imprisons the butterfly which is our soul. It holds captive our desires, our individualism, our ego, it transforms infinite love into possessive and exclusive love. On hatching day, the beauty of the butterfly will be the result of a lifetime of understanding, forgiveness, empathy and love.

Your soul will reveal itself and your true journey will begin.

  • Many thanks to ZTT Records.
  • Many thanks to RCA Records.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Société : Vivre autrement, c’est possible / Society: Living differently is possible (Reminder)

Société : Vivre autrement, c’est possible

Carrefour-Rue (Genève)

Reminder.

En Suisse (Genève), l’association Carrefour-rue fondée par Noël Constant vient en aide aux plus démunis en leur offrant des espaces de vie, des repas chauds tous les jours, des hébergements d’urgence et des studios mobiles.

Aller à la rencontre des personnes en difficulté, sans-abris ou démunies, leur offrir des espaces d’accueil, d’activités, d’échanges, des repas et des hébergements gratuits chaque jour de l’année, tels sont les objectifs de l’association genevoise : Carrefour-rue.

Association privée d’action sociale, elle propose des alternatives souvent originales aux réponses traditionnelles ou officielles.

En 1986 naît la « Coulou« , abris pour sans -bris ; et au fil des ans : « les villas« , lieu de vie communautaire, « le jardin de Montbrillant« , espace d’accueil et de repas gratuits, « Cartouche« , bus d’accueil et de solidarité, « Le point d’eau« , espace d’hygiène et de santé gratuit. En 2006, « Le hameau des chemineaux » voit le jour ; en 2014, « Le hameau Eureka« .

Depuis le tournage de ce reportage réalisé par la chaîne de télévision « 8 Mont-Blanc, ce sont créés la friperie « Aboudaby« , distribution gratuite de vêtements de seconde main pour tous les âges.

Carrefour-rue met également à disposition « La caverne d’Ali-Baba« , une « jouetterie« , un « atelier d’écriture« , le journal « La feuille de trèfle« , « Radio sans chaîne« , « Bricoles Agence » et « Carrefour des Arts »

Plus de 500 bénévoles individuels ou en groupes contribuent à la bonne marche de Carrefour-rue. Ce travail sur la durée représente pour les personnes accueillies un gage de stabilité.

Society: Living differently is possible

Carrefour-Rue (Genève)

Reminder.

In Switzerland (Geneva), the Carrefour-rue association founded by Noël Constant helps the most deprived by offering them living spaces, hot meals every day, emergency accommodation and mobile studios.

Meeting people in difficulty, homeless or destitute, offering them spaces for reception, activities, exchanges, meals and free accommodation every day of the year, these are the objectives of the Geneva association: Carrefour-rue.

A private social action association, it often offers original alternatives to traditional or official responses.

In 1986, the « Coulou » was born, a shelter for the homeless; and over the years: « les villas« , a community living space, « le jardin de Montbrillant« , a reception and free meal area, « Cartouche« , a reception and solidarity bus, « Le point d’eau« , a free hygiene and health space. In 2006, « Le hameau des chemineaux » was born; in 2014, « Le hameau Eureka« .

Since the filming of this report by the television channel « 8 Mont-Blanc« , the « Aboudaby » thrift store has been created, free distribution of second-hand clothes for all ages.

Carrefour-rue also provides « Ali Baba’s Cave« , a « toy shop« , a « writing workshop« , the newspaper « La feuille de trèfle« , « Radio sans chaîne« , « Bricoles Agence » and « Carrefour des Arts. »

More than 500 individual or group volunteers contribute to the smooth running of Carrefour-rue. This long-term work represents a guarantee of stability for the people welcomed.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

Cinéclub: Prédictions

  • Film complet version Française.

***** Prédictions *****

Prédictions (Knowing) est un film de science-fiction américano-australo-britannique réalisé par Alex Proyas et sorti en 2009.

Synopsis:

En 1959, l’école élémentaire de Lexington dans le Massachusetts participe à un concours sur le thème du futur. Une enseignante, Mme Taylor, propose que les élèves imaginent leur vision du monde cinquante ans plus tard et que l’ensemble des copies soit placé dans une capsule temporelle qui ne serait ouverte qu’en 2009. Mais tandis que les autres enfants dessinent des fusées, Lucinda Embry, une jeune fille souffrant de troubles mentaux, aligne une série de chiffres et de nombres, mécaniquement, comme si elle les récitait.

Lors d’une cérémonie en présence des enfants, de leurs parents et de leurs professeurs, la capsule est solennellement placée dans un trou devant le perron de l’école. Mme Taylor remarque que Lucinda se tient à l’écart. Quand elle regarde à nouveau un instant plus tard, la petite fille a disparu. Les recherches sont aussitôt lancées et durent jusqu’à la nuit tombée. Pendant que des policiers inspectent chaque recoin de l’école, Mme Taylor retrouve Lucinda dans un placard du sous-sol et remarque que la petite fille a gratté le bois de la porte jusqu’au sang avec ses ongles pour terminer sa liste.

Lors d’une cérémonie en présence des enfants, de leurs parents et de leurs professeurs, la capsule est solennellement placée dans un trou devant le perron de l’école. Mme Taylor remarque que Lucinda se tient à l’écart. Quand elle regarde à nouveau un instant plus tard, la petite fille a disparu. Les recherches sont aussitôt lancées et durent jusqu’à la nuit tombée. Pendant que des policiers inspectent chaque recoin de l’école, Mme Taylor retrouve Lucinda dans un placard du sous-sol et remarque que la petite fille a gratté le bois de la porte jusqu’au sang avec ses ongles pour terminer sa liste.

Cinquante ans plus tard, John Koestler est un professeur d’astronomie au Massachusetts Institute of Technology (MIT). Veuf éploré depuis un an, il noie sa peine dans l’alcool quand vient le soir et essaie, tant bien que mal, de préserver ses relations avec son fils d’une dizaine d’années, Caleb. De son côté, le petit garçon souffre encore plus. En plus d’un père démissionnaire qui cherche certes à limiter la casse, c’est un enfant taciturne qui vit dans une maison trop grande et trop vide, perdue au milieu des bois. Son audition limitée achève de le plonger dans un monde de silence et de solitude.

Le jour de l’ouverture de la capsule, les enveloppes sont distribuées parmi les enfants rassemblés dans la cour de l’école et chacun contemple son message. C’est Caleb qui reçoit la liste de chiffres et de nombres. En l’examinant, il remarque au loin, entre deux arbres du bois voisin, une silhouette hiératique qui semble l’observer. C’est un homme aux cheveux platine, entièrement vêtu de noir. Un autre garçon s’approche de Caleb pour lui faire un commentaire sur le contenu de l’enveloppe qu’il a reçue, Caleb a tourné la tête vers lui et une fois qu’il regarde à nouveau l’endroit, la silhouette de l’homme a disparu.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Les mensonges de César n’engagent que ceux qui y croient / Caesar’s lies are binding only on those who believe them.

Les mensonges de César n’engagent que ceux qui y croient

World Trade Center, la physique élémentaire ne s’applique  pas à l’effondrement des trois tours.

Puisque les médias mainstream vous l’ont dit, cela doit probablement être la stricte vérité…

Tout mais absolument tout dans cette triste parenthèse de l’histoire de l’humanité sonne faux. Mais comme toujours, les moutons Matrixés préfèrent le mensonge qui rassure à la vérité qui dérange. Ce sacro-saint déni!

Dormez bien…!

La servitude volontaire par la peur:

« Tout ce que les dirigeants ont à faire, c’est de dire au peuple qu’ils ont quelque chose à craindre. Pointez du doigt la source de leur peur, et vous pourrez obtenir des humains qu’ils fassent tout ce que vous désirez. Vous pouvez les rendre obéissants. »

La peur qui nourrit l’émotionnel au détriment du rationnel joue un rôle prépondérant et conduit selon le sujet à un blocage partiel ou complet de l’autonomie cognitive. Les médias mainstream qui l’ont très bien compris s’en servent quotidiennement à dessein.

  • Vidéos: une compilation qui pourrait bien titiller les plus accros au système.

Caesar’s lies are binding only on those who believe them.

World Trade Center, basic physics does not apply to the collapse of the three towers.

Since the mainstream media told you so, it must probably be the strict truth…

Everything, absolutely everything in this sad parenthesis of the history of humanity rings false. But as always, the Matrixed sheep prefer the lie that reassures to the truth that disturbs. This sacrosanct denial!

Sleep well…!

Voluntary servitude through fear:

“All leaders have to do is tell the people they have something to fear. Point out the source of their fear, and you can get humans to do whatever you want. You can make them obedient. »

Fear, which feeds the emotional to the detriment of the rational, plays a predominant role and leads depending on the subject, to a partial or complete blockage of cognitive autonomy. The mainstream media, which have understood this very well, use it daily on purpose.

  • Videos: a compilation that could well awaken the most system-addicted.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Droit au but! / Straight to the point!

 ***** Droit au but! *****

Il y a une seule manière d’échouer, c’est d’abandonner avant d’avoir réussi…

Crois en toi et en tes rêves,
ne baisse jamais les bras!

***** Straight to the point! *****

There is only one way to fail, and that is to give up before you succeed…

Believe in yourself and your dreams,
never give up!

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« Post Chocolat Lux » ! / « Post Chocolate Lux » !

« Post Chocolat Lux » !

Voilà une magnifique marmite confectionnée par la chocolaterie Stettler en 2002, en hommage à la courageuse Mère Royaume, à l’occasion du 400e anniversaire de l’Escalade.

Belle Escalade 2024 à tous !

Que votre marmite en chocolat soit aussi pleine à craquer que délicieuse à croquer !

A l’occasion de cette célébration, les enfants se déguisent.
En faisant du porte à porte et après avoir chanté l’hymne de Genève, le « Cé qu’è lainô »,  les gosses quémandent quelques pièces ou des friandises. Cela rappelle dans les uses et coutumes la fête de l’Halloween.

« Post Chocolate Lux » !

This is a magnificent pot made by the Stettler chocolate factory in 2002, in homage to the courageous Mother Kingdom, on the occasion of the 400th anniversary of the Escalade.

Happy Escalade 2024 to all!

May your chocolate pot be as full to bursting as it is delicious to bite into!

On the occasion of this celebration, children dress up.
By going door to door and after singing the Geneva anthem, the « Cé qu’è lainô », the kids beg for a few coins or sweets. This is reminiscent of the Halloween celebration in its customs and traditions.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Système « D » / « D » system

Système « D »

Trucs et astuces

Savoir travailler avec la tête nous évite bien des pas et des gestes inutiles donc, de la fatigue en moins et plus d’énergie pour jouir pleinement de la vie. 

« D » system

Tips and tricks

Knowing how to work with head saves us many unnecessary steps and gestures, therefore less fatigue and more energy to fully enjoy life.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Effets VFX: Quand les images sont un mirage / VFX effects When images are a mirage

Effets VFX:
Quand les images sont un mirage

Ne gardez pas les yeux « Grands fermés! »

  • « A partir du moment ou tu cherches une autre vérité que la version officielle, aux yeux du plus grand nombre tu es un hérétique et le troupeau te catapulte dans la complosphère. »

La vérité n’est pas une théorie du complot!

VFX effects
When images are a mirage

Don’t keep your eyes « Wide Shut! »

  • « From the moment you seek another truth than the official version, in the eyes of the greatest number you are a heretic and the herd catapults you into the complosphere. »

The truth is not a conspiracy theory!

Ghost cars: Fake version

Ghost cars: Original edited

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

I love Switzerland – Montreux – Freddie Mercury

I love Switzerland – Montreux –

FREDDIE MERCURY

Ce jour-là en 1996, la statue de Freddie Mercury a été érigée à Montreux et reste un lieu incontournable pour les fans du monde entier. Avez-vous déjà pris une photo de la statue de Freddie Mercury lors de votre visite à Montreux ?

Malade, c’est à Montreux en Suisse que le chanteur Freddie Mercury passa les derniers mois de sa vie, au bord du lac Léman.

Après sa mort en 1991, les autres membres du groupe vont offrir à la ville une statue de bronze du chanteur. Des milliers de fans s’y rendent en pèlerinage chaque année pour déposer au pied du monument, quelques fleurs, un texte, un bijou.

L’histoire d’amour entre Freddie Mercury et Montreux débute en 1978 dans le studio de David Richard (Montain Studio) un ingénieur du son décédé aujourd’hui mais adulé par les meilleurs groupes de rock de l’époque. Toutefois, le chanteur n’appréciait pas véritablement la ville qu’il trouvait trop calme à son goût. Mais deux ans plus tard, le groupe Queen rachète le studio d’enregistrement dans lequel il devait produire ses 6 derniers albums.

I love Switzerland – Montreux –

FREDDIE MERCURY

On this day in 1996, Freddie’s statue took place in Montreux and remains a must-visit spot for fans from all over the world.  Have you ever taken a photo of the Freddie Mercury statue during your visit to Montreux?

Ill, it was in Montreux, Switzerland, that singer Freddie Mercury spent the last months of his life, on the shores of Lake Geneva.

After his death in 1991, the other members of the group presented the city with a bronze statue of the singer. Thousands of fans go there on pilgrimage every year to leave a few flowers, a text, or a piece of jewelry at the foot of the monument.

The love story between Freddie Mercury and Montreux began in 1978 in the studio of David Richard (Montain Studio), a sound engineer who has died today but was adored by the best rock groups of the time. However, the singer did not really appreciate the city which he found too calm for his taste. But two years later, the group Queen bought the recording studio in which it was to produce its last 6 albums.

Crédit Vidéo : Radio Télévision Suisse

Lire la suite

Loading