En 1996, Pfizer a donné un médicament expérimental à 200 enfants nigérians sans informer leurs parents qu’ils étaient les sujets d’une expérience médicale et tout en omettant de préciser qu’il existait un traitement alternatif approuvé.
11 enfants ont été tués et de nombreux autres blessés lors de l’expérimentation d’un médicament appelé Trovan et testé sur 200 individus mineurs.
Istoria se repetă cu Pfizer
Pentru arhivare
În 1996, Pfizer a dat un medicament experimental la 200 de copii nigerieni fără să le spună părinților că sunt subiectul unui experiment medical și fără să menționeze că există un tratament alternativ aprobat.
11 copii au fost uciși și mulți alții răniți când un drog numit Trovan a fost testat pe 200 de minori.
History repeats itself with Pfizer
For archive
In 1996, Pfizer gave an experimental drug to 200 Nigerian children without telling their parents that they were the subjects of a medical experiment and failing to mention that there was an approved alternative treatment.
11 children were killed and many others injured when a drug called Trovan was tested on 200 minors.
« J’accuse les laboratoires d’avoir joué aux apprentis sorciers. La technique de l’ARN messager n’était pas prête, et nous n’aurions pas dû l’injecter à des milliards d’êtres humains. »
Je ne suis pas complotiste mais généticienne, l’une des plus renommées d’après certains. Dans ce livre, je vous dirai ce qu’est l’ARN messager, celui qui compose les vaccins anti-covid. Parce que vous avez le droit de savoir.
Êtes-vous prêts ?
Lauréate du prestigieux prix Eisenhower Fellowship aux Etats-Unis en 2013, Alexandra Henrion-Caude a dirigé plusieurs équipes de recherche en génétique à l’hôpital Trousseau, puis à Necker en tant que directrice de recherche de l’INSERM. Elle a découvert l’implication de l’ARN dans différentes maladies génétiques de l’enfant et a révélé l’existence des ARN MitomiR, qui servent aux régulations fondamentales de la cellule.
„Dez vina pe laboratoare că au jucat ucenic vrăjitor. Tehnica ARN mesager nu era pregătită și nu ar fi trebuit să o injectăm în miliarde de ființe umane”.
Nu sunt un conspirator, ci un genetician, unul dintre cei mai faimoși după unii. În această carte, vă voi spune ce este ARN-ul mesager, cel care alcătuiește vaccinurile anti-covid. Pentru că ai dreptul să știi. Sunteţi gata ?
Câștigătoare a prestigioasei burse Eisenhower în Statele Unite în 2013, Alexandra Henrion-Caude a condus mai multe echipe de cercetare genetică la Spitalul Trousseau, apoi la Necker ca director de cercetare la INSERM. Ea a descoperit implicarea ARN-ului în diferite boli genetice la copii și a dezvăluit existența ARN-urilor MitomiR, care sunt folosite pentru reglementările fundamentale ale celulei.
Everything that is hidden from you on the messenger RNA
Alexandra Henrion-Caude
For archive
« I blame the labs for playing sorcerer’s apprentice. The messenger RNA technique wasn’t ready, and we shouldn’t have injected it into billions of human beings. »
I am not a conspirator but a geneticist, one of the most famous according to some. In this book, I will tell you what messenger RNA is, the one that makes up anti-covid vaccines. Because you have the right to know. Are you ready ?
Winner of the prestigious Eisenhower Fellowship in the United States in 2013, Alexandra Henrion-Caude led several genetic research teams at Trousseau Hospital, then at Necker as research director at INSERM. She discovered the involvement of RNA in different genetic diseases in children and revealed the existence of MitomiR RNAs, which are used for the fundamental regulations of the cell.
Ces images qui savent si bien émouvoir les masses.
« A partir du moment ou tu cherches une autre vérité que la version officielle, aux yeux du plus grand nombre tu es un hérétique et le troupeau te catapulte dans la complosphère. »
Manipularea imaginii
Aceste imagini care știu atât de bine să miște masele.
„Din momentul în care cauți un alt adevăr decât versiunea oficială, în ochii celui mai mare număr ești un eretic și turma te catapultează în complosferă”.
Images and manipulation
These images that know so well how to move the masses.
« From the moment you seek another truth than the official version, in the eyes of the greatest number you are a heretic and the herd catapults you into the complosphere. »
Les avions fantômes (11 septembre 2001)
avioane fantomă (11 septembrie 2001)
The Ghost Planes (September 11, 2001)
On a marché sur la lune (Docoment Wikileaks)
Am mers pe lună (document Wikileaks)
We walked on the moon (Docoment Wikileaks)
Quand la planète bleue se déguise en planète rouge.
Când planeta albastră se deghizează în planetă roșie.
When the blue planet disguises itself as a red planet.
Les bactéries devenant de plus en plus résistantes aux antibiotiques, d’ici quelques années ils n’opéreront plus aucun effet sur notre organisme et la moindre infection pourra tourner en septicémie, c’est à dire une infection du sang qui mène obligatoirement au décès.
C’est dans les pays de l’Est et notamment en Russie où la technique a été découverte que le bactériophage est utilisé avec succès. Dans ce pays on en trouve à la pharmacie en vente libre.
La résistance aux antibiotiques est aujourd’hui un véritable problème de santé publique. Selon les centres de contrôle et de prévention des maladies (CDC), au moins 2 millions d’Américains sont infectés par des germes résistants aux antibiotiques chaque année, et plus de 23 000 meurent de ces infections.
Bacteriofagul, acest virus care ucide bacteriile
Bacteriile devin din ce în ce mai rezistente la antibiotice, în câțiva ani nu vor mai avea niciun efect asupra corpului nostru și cea mai mică infecție s-ar putea transforma în septicemie, adică o infecție a sângelui care duce inevitabil la moarte.
În țările din est, și mai ales în Rusia, s-a descoperit tehnica că bacteriofagul este utilizat cu succes. În această țară, se vinde în farmacii fără prescripție medicală.
Rezistența la antibiotice este astăzi o adevărată problemă de sănătate publică. Potrivit Centrelor pentru Controlul și Prevenirea Bolilor (CDC), cel puțin 2 milioane de americani sunt infectați cu germeni rezistenți la antibiotice în fiecare an și peste 23.000 mor din cauza acestor infecții.
The bacteriophage, this bacteria-killing virus
Bacteria becoming more and more resistant to antibiotics, within a few years they will no longer have any effect on our body and the slightest infection could turn into septicemia, that is to say an infection of the blood which inevitably leads to death.
It is in the Eastern countries and in particular in Russia where the technique was discovered that the bacteriophage is used with success. In this country it is found in all pharmacies without prescription
Antibiotic resistance is a real public health problem today. According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), at least 2 million Americans are infected with antibiotic-resistant germs each year and more than 23,000 die from these infections.
TRES IMPORTANT.
L’étude de l’ équipe du Pr. Didier RAOULT sur la baisse de la charge virale par le traitement par hydroxychloroquine dans le covid est en ligne et confirme la première étude.
Les données de la première étude ont été validées par huissier montrant que l’émission TV »Complément d’ enquête » utilisait des faux.
FOARTE IMPORTANT. Studiul echipei Pr. Didier RAOULT privind scăderea încărcăturii virale prin tratamentul cu hidroxiclorochină în covid este online și confirmă primul studiu.
Datele din primul studiu au fost validate de un executor judecătoresc care arată că programul TV „Complément d’Enquête” folosea falsuri.
VERY IMPORTANT. The study by Pr. Didier RAOULT’s team on the drop in viral load by treatment with hydroxychloroquine in covid is online and confirms the first study. The data from the first study was validated by a bailiff showing that the TV program »Complément d’Enquête » was using fakes.
Queen Samantha était une artiste disco des années 1970 produite par le musicien parisien Harry Chalkitis. Gloria Brooks, une chanteuse de Chicago, qui fut la chanteuse principale de nombreux enregistrements de Chalkitis. Toutes les chansons ont été co-écrites par Chalkitis et sa femme Myriam (à l’exception d’une version de couverture graphique de « The Letter », à l’origine par The Box Tops).
Chalkitis a enregistré les morceaux alors qu’il vivait à Paris, et les disques ont été publiés sur Atoll Records, un label français.
Aux États-Unis, les disques ont été publiés par le label Marlin de Henry Stone. Le plus grand succès de Queen Samantha fut « Mama Rue ». Le single « Take a Chance » accompagné de « Sweet San Francisco » fut publié par TK Records et remixé par Steve Thompson et Michael Arato.
Parmi les autres singles, citons « Funky Celebration » dans les années 1980, « Give Me Action » en 1982 et « Close Your Eyes » en 1983 édité par le label California’s Megatone.
***** Queen Samantha *****
« The letter »
Queen Samantha a fost o artistă disco din anii 1970, produsă de muzicianul parizian Harry Chalkitis. Gloria Brooks, o cântăreață din Chicago, care a fost vocalista principală la multe înregistrări Chalkitis. Toate melodiile au fost co-scrise de Chalkitis și soția sa Myriam (cu excepția „The Letter”, inițial de The Box Tops).
Chalkitis a înregistrat piesele în timp ce locuia la Paris, iar înregistrările au fost lansate pe Atoll Records, o etichetă franceză.
În Statele Unite, înregistrările au fost lansate de casa de discuri Marlin a lui Henry Stone. Cel mai mare hit de la „Queen Samantha” a fost „Mama Rue”, single-ul „Take a Chance” însoțit de „Sweet San Francisco” a fost lansat de TK Records și remixat de Steve Thompson și Michael Arato.
***** Queen Samantha *****
« The letter »
Queen Samantha was a 1970s disco artist produced by the Parisian musician Harry Chalkitis. Gloria Brooks, a singer from Chicago, was the lead vocalist on many of Chalkitis’ recordings. All of the songs were co-written by Chalkitis and his wife Myriam (except a charting cover version of « The Letter », originally by The Box Tops).
Chalkitis recorded the tracks while living in Paris, and the records were released on Atoll Records, a French label. In the U.S., the records were released by Henry Stone’s Marlin label.
Queen Samantha’s biggest hit was « Mama Rue ». The single « Take a Chance » backed with « Sweet San Francisco » was released on TK Records and remixed by Steve Thompson and Michael Arato. Other charting singles include 1980’s « Funky Celebration », 1982’s « Give Me Action », and 1983’s « Close Your Eyes » on California’s Megatone label.
Alte single-uri includ „Funky Celebration” în anii 1980, „Give Me Action” în 1982 și „Close Your Eyes” în 1983, lansat de casa de discuri Megatone din California.
Nous passons à l’heure d’été dans la nuit du samedi 25 au dimanche 26 mars 2023. A 02:00, il sera alors 03:00.
Les origines du passage à l’heure d’été:
C’est l’écrivain et homme politique américain Benjamin Franklin qui a eu le premier l’idée, en 1784, de décaler les horaires dans la perspective de réaliser des économies d’énergie. Sur fond de Première Guerre mondiale, l’Allemagne l’a mise en pratique le 30 avril 1916 afin d’économiser le charbon, suivie par l’Angleterre un mois plus tard. En Suisse, pas de précipitation, eu égard à notre tempérament précautionneux.
En 1917, après un vaste débat, qui ne sera de loin pas le dernier, le Conseil fédéral prend position contre l’heure d’été. Estimant que les économies de charbon ne sont pas suffisantes pour justifier d’avancer d’une heure l’horloge nationale. Et puis les agriculteurs vont invoquer, eux, un argument de poids… d’au moins 200 kilos. Avec une traite avancée de soixante minutes, les vaches vont être perturbées et toute la production de lait risquerait d’en souffrir. Il y a péril sur la fondue! Le débat refera néanmoins surface durant la Seconde Guerre mondiale. En 1941, le Conseil fédéral se décide finalement à imposer l’heure d’été à des fins d’économies, mais mettra un terme à l’expérience deux ans plus tard. Essai non concluant.
Comme la Suisse, de nombreux pays vont abandonner l’heure d’été après la Seconde Guerre mondiale. Il faudra attendre le choc pétrolier des années 1970 pour la voir ressurgir. L’Italie l’adopte en 1970, la France en 1976, l’Allemagne et l’Autriche en 1980. De nouveau, pourtant, le décalage horaire ne passe pas la frontière helvétique. Le 28 mai 1978, les Suisses refusent à 52% par référendum de perdre une heure de sommeil au printemps. La perturbation causée aux bovins est de nouveau évoquée entre autres arguments. Manifestement, le bonheur des vaches semble une préoccupation nationale. C’est ainsi que trois ans durant, notre pays va demeurer un îlot temporel au milieu de l’Europe. Mais il finira par s’aligner sur le changement d’heure en 1981. L’argument qui fera foi aux yeux de nos autorités: il faut faciliter le fonctionnement du marché unique au moyen d’une règle uniforme.
Christoph Blocher tentera bien de lancer une initiative populaire pour abroger cette décision en 1982, mais n’obtiendra pas le nombre de signatures nécessaire. En 2016, la conseillère nationale UDC lucernoise Yvette Estermann a déposé une motion pour en finir avec le changement d’heure. Dans sa réponse, en février 2017, le Conseil fédéral a rappelé qu’il ne voyait pas de raison d’abandonner le système actuel. Aujourd’hui, c’est l’Europe qui pourrait donc le contraindre à changer d’avis.
Merci à Harvest et Capitol Records.
Merci à Roger Waters pour son Amitié.
Ora de vară
Trecem la ora de vară în noaptea de sâmbătă, 25 martie, spre duminică, 26 martie 2023. La ora 02:00, va fi apoi ora 03:00.
Originile orei de vară:
Scriitorul și politicianul american Benjamin Franklin a fost primul care a avut ideea, în 1784, de a eșalona orele în vederea economisirii energiei. Pe fundalul Primului Război Mondial, Germania l-a pus în practică la 30 aprilie 1916 pentru a economisi cărbunele, urmată de Anglia o lună mai târziu. În Elveția, fără grabă, având în vedere temperamentul nostru precaut.
În 1917, după o vastă dezbatere, care nu a fost nici pe departe ultima, Consiliul Federal a luat atitudine împotriva orei de vară. Crezând că economiile de cărbune nu sunt suficiente pentru a justifica avansarea ceasului național cu o oră. Și atunci fermierii vor invoca un argument puternic… de cel puțin 200 de kilograme. Cu o muls timpuriu de șaizeci de minute, vacile vor fi deranjate și toată producția de lapte ar putea avea de suferit. E pericol la fondue! Dezbaterea va reapărea totuși în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. În 1941, Consiliul Federal a decis în cele din urmă să impună ora de vară pentru a economisi bani, dar a pus capăt experimentului doi ani mai târziu. Test neconcludent.
La fel ca Elveția, multe țări vor abandona ora de vară după cel de-al Doilea Război Mondial. Va fi necesar să așteptăm criza petrolului din anii 1970 pentru a o vedea reaparând. Italia a adoptat-o în 1970, Franța în 1976, Germania și Austria în 1980. Din nou, însă, diferența de timp nu a trecut granița elvețiană. Pe 28 mai 1978, elvețienii au refuzat cu 52% prin referendum să piardă o oră de somn primăvara. Tulburarea cauzată bovinelor este din nou menționată printre alte argumente. În mod clar, fericirea vacilor pare a fi o preocupare națională. Astfel, timp de trei ani, țara noastră va rămâne o insulă temporală în mijlocul Europei. Dar în cele din urmă se va alinia cu schimbarea timpului din 1981. Argumentul care va predomina în ochii autorităților noastre: funcționarea pieței unice trebuie să fie facilitată prin intermediul unei reguli uniforme.
Christoph Blocher va încerca să lanseze o inițiativă populară de abrogare a acestei decizii în 1982, dar nu va obține numărul necesar de semnături. În 2016, consilierul național UDC din Lucerna, Yvette Estermann, a depus o moțiune pentru a pune capăt schimbării orei. În răspunsul său, în februarie 2017, Consiliul Federal a reiterat că nu vede niciun motiv să abandoneze sistemul actual. Astăzi, Europa este cea care l-ar putea forța așadar să se răzgândească.
Mulțumim Harvest și Capitol Records.
Mulțumesc lui Roger Waters pentru prietenia sa.
Summer time
We switch to summer time on the night of Saturday March 25 to Sunday March 26, 2023. At 02:00, it will then be 03:00.
The origins of daylight saving time:
It was the American writer and politician Benjamin Franklin who first had the idea, in 1784, of staggering the hours with a view to saving energy. Against the backdrop of the First World War, Germany put it into practice on April 30, 1916 in order to save coal, followed by England a month later. In Switzerland, no haste, given our cautious temperament.
In 1917, after a vast debate, which was by far not the last, the Federal Council took a stand against daylight saving time. Believing that the coal savings are not sufficient to justify advancing the national clock by one hour. And then the farmers will invoke a strong argument… of at least 200 kilos. With an early milking of sixty minutes, the cows will be disturbed and all milk production could suffer. There is danger on the fondue! The debate will nevertheless resurface during the Second World War. In 1941, the Federal Council finally decided to impose summer time to save money, but put an end to the experiment two years later. Inconclusive test.
Like Switzerland, many countries will abandon daylight saving time after the Second World War. It will be necessary to wait for the oil crisis of the 1970s to see it reappear. Italy adopted it in 1970, France in 1976, Germany and Austria in 1980. Again, however, the time difference did not cross the Swiss border. On May 28, 1978, the Swiss refused by 52% by referendum to lose an hour of sleep in the spring. The disturbance caused to cattle is again mentioned among other arguments. Clearly, the happiness of cows seems to be a national concern. Thus, for three years, our country will remain a temporal island in the middle of Europe. But it will eventually align with the change of time in 1981. The argument that will prevail in the eyes of our authorities: the operation of the single market must be facilitated by means of a uniform rule.
Christoph Blocher will try to launch a popular initiative to repeal this decision in 1982, but will not obtain the necessary number of signatures. In 2016, Lucerne UDC national councilor Yvette Estermann tabled a motion to put an end to the time change. In its response, in February 2017, the Federal Council reiterated that it saw no reason to abandon the current system. Today, it is Europe that could therefore force him to change his mind.
Many thanks to Harvest and Capitol Records.
Many thanks to Roger Waters for his Friendship.
Traduit du français au roumain et du français à l’anglais: Stéphane Guibert.
Tradus din franceză în română și din franceză în engleză: Stéphane Guibert.
Translated from French to Romanian and from French to English: Stéphane Guibert.