J8KE’s Collisson le jeune guitariste / J8KE’s Collisson the young guitarist / J8KE’s Collisson tânărul chitarist

J8KE’s Collisson
le jeune guitariste

Il se présente:

Salut, je m’appelle J8KE ! J’ai 11 ans et j’habite près de Londres. J’adore jouer de la guitare et j’ai commencé à apprendre pendant le confinement en 2020 avec mon père. La musique est ma passion ! Ces derniers temps, de plus en plus de gens ne croient pas que je joue vraiment, ce qui est un compliment, mais je peux vous garantir que c’est le cas à 100 % et qu’aucune IA n’a été utilisée.

Jake

Note de la rédaction:

Le confinement a quand-même eu quelques aspects positifs et Jake en est l’indéniable démonstration. Un article beaucoup plus élaboré suivra ses prochains jours.

En attendant, je vous invite à le découvrir sur les réseaux sociaux…

J8KE’s Collisson
the young guitarist

he introduces himself

Hi, I’m J8KE! I’m 11 years old and live near London. I love playing guitar and started learning during lockdown in 2020 with my Dad. Music is my passion! Lately more and more people do not believe I’m really playing, which is kind of a compliment but I can guarantee 100% I am and no AI has been used.

Jake

Editor’s note:

The lockdown has had some positive aspects, though, and Jake is an undeniable example. A much more detailed article will follow in the coming days.

In the meantime, I invite you to discover him on social networks…

J8KE’s Collisson
tânărul chitarist

El se prezintă

Salut, sunt J8KE! Am 11 ani și locuiesc lângă Londra. Îmi place să cânt la chitară și am început să învăț în timpul carantinei din 2020, împreună cu tatăl meu. Muzica este pasiunea mea! În ultima vreme, tot mai mulți oameni nu mai cred că chiar cânt, ceea ce este un compliment, dar vă pot garanta că o fac 100% și nu am folosit nicio inteligență artificială.

Jake

Notă a editorului

Carantina a avut și aspectele ei pozitive, iar Jake este un exemplu incontestabil. Un articol mai detaliat va urma în zilele următoare.

Între timp, vă invit să-l descoperiți pe rețelele sociale…

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pour la grandeur d’un enfant / For the greatness of a child / Pentru măreția unui copil

Pour la grandeur d’un enfant

Avec son petit tracteur, un jouet, ce gamin allait et venait. De rêve en rêve, il bâtissait notre monde. Je l’ai croisé et lui ai demandé ce qu’il allait construire. Il a répondu : « Une pyramide. » Je lui ai alors demandé : « Trouveras-tu de la place pour ce monument ? » Il s’est tourné vers moi : « Je t’attendais pour ça. » Un peu gêné, j’ai rétorqué : « Il y a de la place dans mon cœur. »

Tu sais ce que ce gosse m’a dit?

« Ton cœur est-il assez grand pour l’amour que je veux lui donner? » Ce gosse a tout juste une dizaine d’années.

Cette histoire est réelle et je l’ai vécue aujourd’hui.

For the greatness of a child

With his little toy tractor, this kid went here and there. From dream to dream, he was building our world. I ran into him and asked him what he was going to build. He replied: « A pyramid. » I then said to him: « Will you find room for this monument? » He turned to me: « I was waiting for you for that. » A little awkwardly, I retorted: « There’s room in my heart. »

You know what that kid said to me?

« Is your heart big enough for the love I want to give to him? » This kid is barely ten years old.

This story is real and I lived it today.

Pentru măreția unui copil

Cu micul lui tractor de jucărie, copilul ăsta mergea încoace și încolo. Din vis în vis, construia lumea noastră. Am dat peste el și l-am întrebat ce avea de gând să construiască. Mi-a răspuns: „O piramidă”. Apoi i-am spus: „Vei găsi loc pentru acest monument?” El a răspuns: „Te-am așteptat pentru asta”. La care i-am spus apoi: „Este loc în inima mea”.

Știi ce mi-a spus copilul ăla?

„Este inima ta suficient de mare pentru dragostea pe care vreau să i-o ofer?” Acest copil are abia zece ani.

Această poveste este reală și am trăit-o astăzi.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le plus beau cadeau à faire à un enfant… / The best gift to give to a child… / Cel mai frumos cadou de oferit unui copil…

Le plus beau cadeau à faire à un enfant…

Est de lui dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité!

Image:

  • Le père Noël n’existe pas!

Vidéo:

  • « 3615 code Père Noël »

Synopsis:

Thomas, neuf ans, passionné d’informatique, a transformé sa maison en un vaste terrain de jeux, miné de pièges, de caméras et de passages secrets. Le soir du 24 décembre, bien décidé à capturer le Père Noël, il attend sa venue, caché sous une table.

The best gift to give to a child…

Is to tell him the truth, the whole truth and nothing but the truth!

Image:

  • Santa Claus does not exist!

Video:

  • « 3615 code Père Noël »

Synopsis:

Nine-year-old Thomas, a computer enthusiast, has transformed his home into a vast playground, riddled with traps, cameras, and secret passages. On the evening of December 24th, determined to capture Santa Claus, he waits for his arrival, hidden under a table.

Cel mai frumos cadou de oferit unui copil…

Spune-i adevărul, tot adevărul și nimic altceva decât adevărul!

Imagine:

  • Moș Crăciun nu există!

Video:

  • « 3615 code Père Noël »

Rezumat:

Thomas, în vârstă de nouă ani, un pasionat de computere, și-a transformat casa într-un vast loc de joacă, plin de capcane, camere video și pasaje secrete. În seara zilei de 24 decembrie, hotărât să-l captureze pe Moș Crăciun, acesta îi așteaptă sosirea, ascuns sub o masă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La roue tourne! / The wheel turns! / Roata se învârte!

La roue tourne!

« Ni oubli ni pardon! »

Tourisme en France: Saison été 2025 une baisse significative de la fréquentation de 15 à 20% dans la restauration.

Amis restaurateurs, certains ne peuvent oublier et la roue tourne!

Image:

« Pas de pass vaccinal, pas de place. »

Photo:

The wheel turns!

« Neither forget nor forgive! »

Tourism in France: Summer season 2025 a significant drop in attendance of 15 to 20% in restaurants.

Dear Friends of Gastronomy, some cannot forget and the wheel turns!

Image:

“If you don’t have a vaccination pass, you can’t get in!”

Picture:

Roata se învârte!

„Nu vom uita, nu vom ierta!”

Turismul în Franța: Sezonul estival 2025 a înregistrat o scădere semnificativă a prezenței restaurantelor, cu 15 până la 20%.

Dragi restauratori, unii nu uită și roata se învârte!

Imagine:

„Dacă nu ai carnet de vaccinare, nu poți intra!”

Fotografie:

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pour un monde tel qu’il devrait être / For a world as it should be / Pentru o lume așa cum ar trebui să fie

Pour un monde tel qu’il devrait être.

Un jour, Jacques Brel à dit:

« La pire forme d’absurdité est d’accepter le monde tel qu’il est, et de ne pas luter pour un monde tel qu’il devrait être. »

Moi, je dis:

« C’est avec les yeux d’un adulte que je vois ce monde, mais c’est avec le cœur et l’âme d’un enfant que je le conçois. »

  • Vidéo: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

For a world as it should be.

One day, Jacques Brel said:

« The worst form of absurdity is to accept the world as it is, and not to fight for the world as it should be. »

I say:

« It is with the eyes of an adult that I see this world, but it is with the heart and soul of a child that I conceive it. »

Video: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

Pentru o lume așa cum ar trebui să fie.

Într-o zi, Jacques Brel a spus:

„Cea mai rea formă de absurditate este să accepți lumea așa cum este și să nu lupți pentru lumea așa cum ar trebui să fie.”

Eu spun:

„Cu ochii unui adult văd această lume, dar o concep cu inima și sufletul unui copil.”

Video: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Ces gosses qui en ont dans la tête!

Ces gosses qui en ont dans la tête

« Un message destiné aux pauvres qui défendent les milliardaires en France. »

Le syndrome de Stockholm:

le syndrome de Stockholm se traduit par une sorte d’attachement émotionnel de la victime envers son bourreau, une forme de défense psychologique face à la menace et à la violence subies. 

Ce jeune homme qui, exaspéré et à juste titre d’ailleurs contre les gens qui galèrent et qui n’arrivent pas à boucler leurs fins de mois tout en trouvant des excuses aux grandes fortunes prononce les mots justes. Il nous parle également des bébés qui dorment dans les rues alors que 3 millions d’appartements sont vacants ou ces enfants qui vont à l’école le ventre vide.

Il a raison sur toute la ligne et j’aurais bien aimé à son âge, avoir sa clairvoyance et son bon sens.

Ce que tu aurais pu ajouter à ton plaidoyer jeune homme quitte à prendre le risque de sortir un peu des frontières de la France, c’est que toutes les 7 secondes, dans le monde, un enfant meurt de fin et le problème français que tu relates dans cette vidéo est malheureusement et plus ou moins le copié-collé d’une situation globale.

C’est la deuxième vidéo de ce jeune homme que je partage sur ce blog. La première attirait notre attention sur et n’ayons pas peur des mots: « l’arnaque de l’école » et que je remets en ligne dans cet article.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’union fait la force / Unity is strength / Uniune a făcut forța

L’union fait la force

La chute du Bourdon asiatique

Le prédateur intimidateur est vaincu lorsque les petits unissent leurs forces. Divisés, ils n’y parviennent pas. (Vidéo)

Si seulement l’humanité asservie suivait cet exemple…

Petite anecdote:

Je suis amoureux et en admiration face à nos amies les abeilles à qui nous devons grâce à leur travail de polinisatrices, plus de 70% des fruits et légumes que nous consommons quotidiennement.

Je me souviens avoir sauvé une butineuse de la noyade. La croyant morte, je l’ai toutefois délicatement déposée sur une feuille de papier absorbant. Au bout d’une heure environ, j’ai vu cette petite créature bouger. Ayant finalement retrouvé toutes ses forces, je l’ai délicatement prise dans la paume de ma main et l’ai libérée. Alors qu’elle prenait son envol, l’abeille fit un vol stationnaire au niveau de ma tête et me fixait dans les yeux comme pour me dire merci. J’ai vraiment eu la sensation d’un regard échangé. Puis elle s’est envolée.

Prenons soin de ces alliés, car si elles venaient à disparaitre, nous devrions polliniser nous-mêmes les fleurs (ce qui est déjà le cas dans certaines régions de Chine, voir la vidéo) et cela décuplerait le prix de n’importe quel fruit ou légume, sans parler de la disparition de ce précieux et délicieux miel qui est le plus puissant des antibiotiques et agents cicatrisants.

Unity is strength

The fall of the Asian bumblebee

The predator-bully is defeated when little people join forces. Divided they can’t do it. (Video)

If only enslaved humanity would follow this example…

Little anecdote:

I am in love and admiration with our friends the bees to whom we owe, thanks to their work as pollinators, more than 70% of the fruits and vegetables we consume daily.

I remember saving a forager from drowning. Believing it was dead, I gently placed it on a sheet of kitchen paper. After about an hour, I saw this little creature moving. Having regained all its strength, I carefully took it in the palm of my hand and set it free. As it took flight, the bee hovered at my head and stared into my eyes as if thanking me. I truly felt a glance exchanged. Then it flew away.

Let’s take care of these allies because if they were to disappear, we would be forced to pollinate the flowers ourselves (which is already the case in certain regions of China, see the video) and this would increase tenfold the price of any fruit or vegetable, not to mention the disappearance of this precious and delicious honey which is the most powerful of antibiotics and healing agents.

Uniune a făcut forța

Căderea bondarului asiatic

Prădătorul agresor este învins când puii își unesc forțele. Divizați, ei eșuează. (Video)

Dacă omenirea înrobită ar urma acest exemplu…

Mică anecdotă:

Sunt îndrăgostit și admirător de prietenele noastre, albinele, cărora le datorăm, datorită muncii lor de polenizatori, peste 70% din fructele și legumele pe care le consumăm zilnic.

Îmi amintesc cum am salvat o albină de la înec. Crezând că e moartă, am așezat-o ușor pe o foaie de prosop de hârtie. După aproximativ o oră, am văzut această mică creatură mișcându-se. După ce și-a recăpătat în sfârșit toate puterile, am luat-o ușor în palma mâinii și am eliberat-o. În timp ce și-a luat zborul, albina a plutit lângă capul meu și s-a uitat în ochii mei, ca și cum ar fi vrut să-mi mulțumească. Chiar am simțit că comunicam. Apoi ea a zburat.

Să avem grijă de acești aliați, pentru că dacă ar dispărea, am fi nevoiți să polenizăm singuri florile (ceea ce este deja cazul în anumite regiuni din China, vezi videoclipul) și acest lucru ar crește de zece ori prețul oricărui fruct sau legumă, ca să nu mai vorbim de dispariția acestei mieri prețioase și delicioase, care este cel mai puternic dintre antibiotice și agenți vindecători.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Les mégots de cigarettes, un désastre environnemental / Cigarette butts, an environmental disaster / Mucurile de țigară, un dezastru ecologic

Les mégots de cigarettes, un désastre environnemental

Il faut  environ 10 à 15 ans pour qu’il se décompose complètement, et même après cette période, les substances toxiques qu’il contient peuvent persister.

Un seul mégot de cigarette peut polluer jusqu’à 500 litres d’eau. Les filtres de cigarettes contiennent des substances chimiques toxiques, et lorsqu’ils sont jetés dans la nature, ils peuvent contaminer l’eau, les sols et l’air. 

Il est possible de recycler les mégots de cigarettes. Le processus implique la collecte, le tri, le broyage, et la séparation des différents composants pour une valorisation. Le tabac et le papier sont compostés, tandis que le filtre, composé d’acétate de cellulose, peut être recyclé en de nouveaux produits. 

Il est de la responsabilité de chaque fumeur de prendre en compte l’impact environnemental que cette dépendance peut avoir. Cependant, les nouvelles technologies: (cigarettes électroniques, fusion à froid), bien que moins nocives pour l’environnement ne sont néanmoins pas recommandées pour la santé humaine ; elles sont à l’origine de diverses pathologies telles que le développement de champignons et de mycoses pulmonaires. Le plus simple serait d’arrêter de fumer. Ce n’est qu’une question de volonté et tout le monde y gagnerait, sauf, bien sûr, les marchands de tabac et les fabricants.

Vidéo:

Cigarette butts, an environmental disaster

It takes about 10 to 15 years for it to completely decompose, and even after this period, the toxic substances it contains may persist.

A single cigarette butt can pollute up to 500 liters of water. Cigarette filters contain toxic chemicals, and when discarded, they can contaminate water, soil, and air.

Cigarette butts can be recycled. The process involves collecting, sorting, grinding, and separating the different components for recovery. The tobacco and paper are composted, while the filter, made of cellulose acetate, can be recycled into new products.

It is the responsibility of each smoker to take into account the environmental impact that this addiction can have. However, new technologies (e-cigarettes, cold consumption), although less harmful to the environment, are nevertheless not recommended for human health; they are the cause of various pathologies such as the development of fungi and mycoses in the lungs. The simplest thing would be simply to stop smoking. It is only a question of willpower and everyone would benefit from it except, of course, tobacco merchants and manufacturers.

Video:

  • The Real Impact of Cigarette Butts on the Environment (English version with French subtitles.)

Mucurile de țigară, un dezastru ecologic

Este nevoie de aproximativ 10 până la 15 ani pentru ca acesta să se descompună complet și, chiar și după această perioadă, substanțele toxice pe care le conține pot persista.

Un singur muc de țigară poate polua până la 500 de litri de apă. Filtrele de țigări conțin substanțe chimice toxice, iar atunci când sunt aruncate, pot contamina apa, solul și aerul.

Mucurile de țigară pot fi reciclate. Procesul implică colectarea, sortarea, măcinarea și separarea diferitelor componente pentru recuperare. Tutunul și hârtia sunt compostate, în timp ce filtrul, fabricat din acetat de celuloză, poate fi reciclat în produse noi.

Este responsabilitatea fiecărui fumător să ia în considerare impactul asupra mediului pe care îl poate avea această dependență. Cu toate acestea, noile tehnologii (țigările electronice, consumul de tutun rece), deși mai puțin dăunătoare mediului, nu sunt totuși recomandate pentru sănătatea umană; acestea sunt cauza diferitelor patologii, cum ar fi dezvoltarea ciupercilor și a micozelor pulmonare. Cel mai simplu lucru ar fi să renunți la fumat. Este pur și simplu o chestiune de voință și toată lumea ar beneficia, cu excepția, desigur, a comercianților și producătorilor de tutun.

Video:

  • Impactul real al mucurilor de țigară asupra mediului (versiunea în engleză cu subtitrări în franceză)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le jet d’eau de Genève (Lac Léman) / The Geneva Water Jet (Lake Geneva) / Jetul de apă din Geneva (Lacul Geneva) (Reminder)

Le jet d’eau de Genève (Lac Léman)

Cet été, pourquoi ne viendriez-vous pas nous rendre visite en Suisse?

Situé en plein cœur de la rade, le jet d’eau est l’emblème de la ville de Genève et sa principale attraction touristique. Il fait partie intégrante du paysage et tient une place particulière dans le cœur des Genevoises et Genevois.

En 1891, la Ville de Genève décide de promouvoir le Jet d’eau au rang d’attraction touristique en l’installant au bout de la jetée des Eaux-vives, au cœur de la rade. Dès 1930, le Jet d’eau est régulièrement éclairé.

Projeter un demi-mètre cube d’eau par seconde à 140 mètres de hauteur nécessite deux puissants groupes de motopompes d’un poids global de plus de 16 tonnes et d’une puissance totale de près de 1000 kilowatts, alimentés à une tension de 2400 volts. L’eau, aspirée dans un puisard circulaire, est conduite vers la tuyère de sortie où sa vitesse atteint 200 km/h.

Des gouttes soufflées par le vent atteignent parfois les Bains des Pâquis , considérés par certains comme le meilleur point de vue pour admirer le jet d’eau depuis l’autre rive. Certains préfèreront cependant l’observer d’une des tours de la cathédrale Saint-Pierre. D’autres encore du Jardin anglais , situé à proximité. Les visiteurs qui ne craignent pas d’être mouillés pourront l’admirer de près en empruntant une jetée menant à quelques mètres de la base et de la tuyère de sortie.

The Geneva Water Jet (Lake Geneva)

This summer, why don’t you come visit us in Switzerland?

Located in the heart of the harbor, the Jet d’Eau is the emblem of the city of Geneva and its main tourist attraction. It is an integral part of the landscape and holds a special place in the hearts of the people of Geneva.

In 1891, the City of Geneva decided to promote the Jet d’Eau as a tourist attraction by installing it at the end of the Eaux-Vives jetty, in the heart of the harbor. Since 1930, the Jet d’Eau has been regularly illuminated.

Projecting half a cubic meter of water per second to a height of 140 meters requires two powerful motor pump units with a total weight of more than 16 tons and a total output of nearly 1,000 kilowatts, powered by a voltage of 2,400 volts. The water, drawn into a circular sump, is directed towards the outlet nozzle where its speed reaches 200 km/h.

Wind-blown drops sometimes reach the Bains des Pâquis, considered by some to be the best vantage point for admiring the jet of water from the other bank. Some, however, prefer to observe it from one of the towers of Saint-Pierre Cathedral. Others still prefer to observe it from the nearby Jardin Anglais. Visitors who don’t mind getting wet can admire it up close by taking a jetty leading a few meters from the base and the exit nozzle.

Jetul de apă din Geneva (Lacul Geneva)

Vara asta, de ce nu vii să ne vizitezi în Elveția?

Situat în inima portului, Jet d’Eau este emblema orașului Geneva și principala sa atracție turistică. Este o parte integrantă a peisajului și ocupă un loc special în inimile oamenilor din Geneva.

În 1891, orașul Geneva a decis să promoveze Jet d’Eau ca atracție turistică instalându-l la capătul debarcaderului Eaux-Vives, în inima portului. Din 1930, Jet d’Eau a fost iluminat în mod regulat.

Proiectarea a jumătate de metru cub de apă pe secundă la o înălțime de 140 de metri necesită două unități motopompe puternice, cu o greutate totală de peste 16 tone și o putere totală de aproape 1.000 de kilowați, alimentate de o tensiune de 2.400 de volți. Apa, trasă într-un bazin circular, este direcționată către duza de evacuare unde viteza sa atinge 200 km/h.

Picăturile bătute de vânt ajung uneori la Bains des Pâquis, considerat de unii cel mai bun punct de observație pentru a admira jetul de apă de pe malul celălalt. Unii, însă, preferă să o observe de pe unul dintre turnurile Catedralei Saint-Pierre. Alții încă preferă să-l observe din apropierea Jardin Anglais. Vizitatorii care nu deranjează să se ude îl pot admira de aproape luând un debarcader care duce la câțiva metri de bază și duza de ieșire.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Climatosceptique à juste titre: Votre propriété peau de chagrin

Climatosceptique à juste titre

« Votre propriété peau de chagrin. »

Bien que nous soyons de plus en plus nombreux à avoir pris conscience de l’arnaque climatique, les propriétaires devront néanmoins s’armer de patience puisque l’investissement fait afin de se conformer aux exigences environnementales et mettre leur maison aux normes demandera près de 91 ans pour être rentabilisé.

Bienvenue dans le monde des Bisounours…..

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading