Transgenre, transhumanisme… L’humanité a perdu ses repaires / Transgender, transumanism… Umanitatea și-a pierdut orientarea! / Transgender, transhumanism… Humanity has lost its bearings!

Transgenre, transhumanisme… L’humanité a perdu ses repères!

La nature est bien faite et à mon humble avis, elle n’a pas besoin de l’intervention de la technologie (magie moderne) pour que la gent humaine aille mieux bien au contraire. Un enfant a besoin de ses parents (père et mère) pour s’épanouir et ce n’est certainement pas dans l’artifice des paillettes, des lumières froides et d’effets de modes complètement surréalistes  que l’humanité se démarquera positivement du reste de la création.

Transgender, transumanism… Umanitatea și-a pierdut orientarea!

Natura este bine făcută și după umila mea părere, nu are nevoie de intervenția tehnologiei (magie modernă) pentru ca specia umană să fie mai bună, dimpotrivă. Un copil are nevoie de părinții săi (tată și mama) pentru a înflori. Cu siguranță nu în artificiul sclipiciului, al luminilor reci și al efectelor de modă complet suprareale umanitatea se va evidenția în mod pozitiv de restul creației.

Transgender, transhumanism… Humanity has lost its bearings!

Nature is well made and in my humble opinion, it does not need the intervention of technology (modern magic) for the human species to be better, quite the contrary. A child needs his parents (father and mother) to flourish. it is certainly not in the artifice of glitter, cold lights and fashion effects completely surreal that humanity will positively stand out from the rest of creation.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Vaccins et effets secondaires: Triste constat / Vaccinuri și efecte secundare: fapte triste / Vaccines and side effects: Sad facts

  • Vidéo: Attention, les images peuvent choquer !
  • Video: Atenție, imaginile pot șoca!
  • Video: Warning: Images may be shocking !

Vaccins et effets secondaires: Triste constat

Les vaccins auraient  tués au minima en deux ans et selon les meilleurs analyste entre 14 a 28 millions d’être humains.

La pandémie que l’Organisation Mondiale de la Santé prévoyait depuis 2018 avec la maladie « X », le confinement planétaire aurait servi, entre autres, à contenir les foyers d’insurrection qui se développaient un peu partout dans le monde.

Tout est lié, calculé, planifié et la peur engendre la soumission et l’irrationnel. Bien joué!

Ils croyaient nous enterrer mis ce qu’ils ne savaient pas c’est que certains d’entre nous sommes des graines.

Vaccinuri și efecte secundare: fapte triste

Vaccinurile ar fi ucis în doi ani și, potrivit celor mai buni analiști, între 14 și 28 de milioane de ființe umane.

Pandemia pe care Organizația Mondială a Sănătății o planifica din 2018 cu boala „X”, izolarea planetară ar fi servit, printre altele, la ținerea focarelor de insurecție care se dezvoltau în întreaga lume.

Totul este legat, calculat, planificat și frica generează supunerea și iraționalul. Ridica moralul!

Au crezut că ne îngroapă, dar ceea ce nu știau era că unii dintre noi suntem semințe.

Vaccines and side effects: Sad facts

The vaccines would have killed at least in two years and according to the best analysts between 14 and 28 million human beings.

The pandemic that the World Health Organization had been planning since 2018 with disease « X », planetary containment would have served, among other things, to contain the outbreaks of insurrection that were developing all over the world.

Everything is linked, calculated, planned and fear breeds submission and the irrational. Good game!

They thought they were burying us but what they didn’t know is that some of us are seeds.

Loading

Italo disco: « Push me » / Italo disco: « Push me » / Italo disco: « Push me »

Italo disco:

***** « Push me » *****

L’Italo disco, parfois écrit Italo-disco ou abrégé en Italo, est un genre musical dérivé du disco qui a émergé en Italie à la fin des années 1970. Le nom du genre est largement attribué à Bernhard Mikulski, le fondateur du label discographique allemand ZYX Music. L’appellation sert d’abord à commercialiser le style en dehors de l’Italie, avant de devenir un genre musical à part entière.

À la fin des années 1970 et au début des années 1980, il rencontre le succès dans les discothèques américaines, en particulier à Chicago et Détroit. Il se popularise significativement durant les années 1980 en Italie et dans le reste de l’Europe. Le genre atteint un pic de popularité entre 1983 et 1988 et disparaît vers 1989. Il a influencé d’autres styles de musique électronique, dont l’Italo house, l’Italo dance, l’Eurobeat ou l’Eurodance. L’Italo disco connaît un renouveau au cours des années 2000, avec la publication de plusieurs compilations dédiées au genre et à travers des artistes tels que Sally Shapiro.

Il est plus électronique que le disco « classique » et se caractérise par l’utilisation de synthétiseurs et de boîtes à rythmes produits en masse. L’Italo disco se reconnaît aussi à ses mélodies accrocheuses et facilement reconnaissables. Les chansons du genre sont généralement chantées en anglais tandis que la voix est filtrée de façon électronique. Les paroles abordent des thèmes comme l’amour, la vie nocturne, la technologie et la danse. Les artistes d’Italo disco utilisent des noms de scène à consonance anglaise, avec souvent des jeux de mots ou des inside jokes.

Vilipendé par les critiques musicaux italiens au cours des années 1980, le genre est perçu comme le résultat de l’oppression culturelle américaine sur la culture italienne. Souvent qualifié de « commercial » et de « ringard », l’Italo disco a inspiré des artistes de musique électronique dans le monde entier. Des sonorités propres au genre se retrouvent chez des groupes tels qu’Erasure, New Order ou les Pet Shop Boys.

Italo disco:

***** « Push me » *****

Italo disco, uneori scris Italo-disco sau prescurtat ca Italo, este un gen muzical derivat din disco care a apărut în Italia la sfârșitul anilor 1970. Numele genului este atribuit pe scară largă lui Bernhard Mikulski, fondatorul casei de discuri germane ZYX Music. . Numele a servit pentru prima dată la comercializarea stilului în afara Italiei, înainte de a deveni un gen muzical în sine.

La sfârșitul anilor 1970 și începutul anilor 1980, a găsit succes în cluburile de noapte americane, în special în Chicago și Detroit. A câștigat o popularitate semnificativă în anii 1980 în Italia și în restul Europei. Genul a atins un vârf de popularitate între 1983 și 1988 și a dispărut în jurul anului 1989. A influențat alte stiluri de muzică electronică, printre care Italo house, Italo dance, Eurobeat sau Eurodance. Italo disco s-a bucurat de o revigorare în anii 2000, odată cu lansarea mai multor compilații dedicate genului și prin artiști precum Sally Shapiro.

Este mai mult electronică decât disco „clasică” și se caracterizează prin utilizarea de sintetizatoare și tobe produse în serie. Italo disco este de asemenea recunoscut prin melodiile sale captivante și ușor de recunoscut. Cântecele genului sunt de obicei cântate în engleză, în timp ce vocea este filtrată electronic. Versurile acoperă teme precum dragostea, viața de noapte, tehnologia și dansul. Artiștii Italo disco folosesc nume de scenă cu sunet englezesc, adesea cu jocuri de cuvinte sau inside jokes.

Disprețuit de criticii muzicali italieni în anii 1980, genul a fost văzut ca rezultatul opresiunii culturale americane asupra culturii italiene. Deseori denumită „comercial” și „cheesy”, Italo disco a inspirat artiștii de muzică electronică din întreaga lume. Sunete specifice genului pot fi găsite în trupe precum Erasure, New Order sau Pet Shop Boys.

Italo disco:

***** « Push me » *****

Italo disco, sometimes written Italo-disco or abbreviated as Italo, is a musical genre derived from disco that emerged in Italy in the late 1970s. The name of the genre is widely attributed to Bernhard Mikulski, the founder of the record label German ZYX Music. The name first served to market the style outside of Italy, before becoming a musical genre in its own right.

In the late 1970s and early 1980s, he found success in American nightclubs, particularly in Chicago and Detroit. It gained significant popularity during the 1980s in Italy and the rest of Europe. The genre peaked in popularity between 1983 and 1988 and disappeared around 1989. It influenced other styles of electronic music, including Italo house, Italo dance, Eurobeat or Eurodance. Italo disco enjoyed a revival during the 2000s, with the release of several compilations dedicated to the genre and through artists such as Sally Shapiro.

It is more electronic than « classic » disco and is characterized by the use of mass-produced synthesizers and drum machines. Italo disco is also recognizable by its catchy and easily recognizable melodies. Songs of the genre are usually sung in English while the voice is electronically filtered. The lyrics cover themes like love, nightlife, technology, and dance. Italo disco artists use English-sounding stage names, often with puns or inside jokes.

Reviled by Italian music critics during the 1980s, the genre was seen as the result of American cultural oppression of Italian culture. Often referred to as « commercial » and « cheesy », Italo disco has inspired electronic music artists around the world. Genre-specific sounds can be found in bands such as Erasure, New Order or the Pet Shop Boys.

Videos >>>>>

Lire la suite

Loading

Une belle histoire d’amitié / O poveste frumoasa de prietenie / A beautiful friendship story

***** Rares Mihai Florescu *****
***** Stéphane Guibert *****

Une belle histoire d’amitié

« Dans la vie, la règle veut que tout ce qui commence se termine un jour.
Notre amitié fera exception à la règle. »

Jeune talent confirmé, virtuose affirmé, Rares Mihai Florescu ce jeune Roumain de Bucarest suit incontestablement le chemin qui le mène droit dans la cours des grands. J’ai le privilège de connaitre beaucoup de jeunes talents que je partage sur ce blog mais ce jeune homme sort du lot. En effet: J’ai le bonheur de partager avec lui une amitié inconditionnelle depuis des années et j’ai aussi la chance d’être devenu au fil des mois, son parrain.

  • Nous l’écoutons ici dans une archive de 2017 alors qu’il avait 12 ans.

« J’ai hâte de vous voir à mon récital, DIMANCHE 5 MARS 2017 à partir de 17h00, au Théâtre Pasolini de la ville de Cervignano del Friuli – Italie ! »

Rares Mihai Florescu

 *****Rares Mihai Florescu *****
***** Stéphane Guibert *****

O poveste frumoasa de prietenie

„În viață, regula este că tot ce începe se termină într-o zi.
Prietenia noastră va fi o excepție de la regulă”.

Tânăr talent și virtuoz confirmat, Rares Mihai Florescu, acest tânăr român din București urmează fără îndoială calea care îl va duce direct în ligile mari. Am privilegiul de a întâlni multe tinere talente pe care le împărtășesc pe acest blog, dar acest tânăr iese în evidență: Îmi împărtășesc o prietenie necondiționată cu el de ani de zile și sunt și norocos că i-am devenit naș.

  • Îl ascultăm aici într-o arhivă din 2017 când avea 12 ani.

« Va astept cu drag la recitalul meu, DUMINICA 5 MARTIE 2017 de la orele 17:00, la Teatrul Pasolini din orasul Cervignano del Friuli – Italia! »

Rares Mihai Florescu

***** Rares Mihai Florescu *****
***** Stéphane Guibert *****

A beautiful friendship story

« In life, the rule is that everything that begins ends one day.
Our friendship will be an exception to the rule. »

Young talent and confirmed virtuoso, Rares Mihai Florescu, this young Romanian from Bucharest is undoubtedly following the path that will take him directly to the big leagues. I have the privilege of meeting many young talents that I share on this blog, but this young man stands out: I have shared an unconditional friendship with him for years and i am also lucky to have become his godfather.

  • We listen to him here in an archive from 2017 when he was 12 years old.

« I can’t wait to see you at my recital, SUNDAY MARCH 5, 2017 from 5:00 p.m., at the Pasolini Theater in the city of Cervignano del Friuli – Italy! »

Rares Mihai Florescu

Stéphane Guibert pour Rares Mihai Florescu

Loading

Ironie du sort: Les anti vaxx ne sont plus des dangers publics / Ironia sorții: Anti vaxx nu mai sunt pericole publice / Irony of fate: Anti vaxx are no longer public dangers

Ironie du sort: Les anti vaxx ne sont plus des dangers publics!

Bien au contraire, leur sang vaudra bientôt son pesant en diamants et sauvera probablement de nombreuses vies chez les cobayes.

Les non-vaccinés dont je fais partie promettent aux vaccinés de ne pas leur tenir rigueur pour les avoir trainé dans la boue tout au long de cette mascarade de campagne vaccinale.

Ironia sorții: Anti vaxx nu mai sunt pericole publice!

Dimpotrivă, sângele lor va merita în curând greutatea în diamante și probabil va salva multe vieți printre cobai.

Cei nevaccinati, inclusiv eu, promit celor vaccinați să nu-i învinovățească pentru că i-au târât prin noroi în toată această șaradă a campaniei de vaccinare.

Irony of fate: Anti vaxx are no longer public dangers!

On the contrary, their blood will soon be worth its weight in diamonds and will probably save many lives among guinea pigs.

The unvaccinated, including myself, promise the vaccinated not to hold it against them for dragging them through the mud throughout this vaccination campaign charade.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Un billard vous tente? / Te tentează un biliard? / Are you tempted by a game of billiards?

Un billard vous tente?

Te souviens-tu Antonio?

« Pour toujours »

  • Une petite pensée pour mon Ami Antonio Estevez et ces superbes parties de billard que nous avions à Malaga…. 

Te tentează un biliard?

Îți amintești de Antonio?

« Pentru totdeauna »

  • Un mic gând pentru prietenul meu Antonio Estevez și acele jocuri grozave de biliard pe care le-am avut în Malaga….

Are you tempted by a game of billiards?

Do you remember Antonio?

« For ever »

  • A little thought for my friend Antonio Estevez and those great pool games we had in Malaga…

« Be a part of the Klan ! »

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK) / Instagram

Loading

Le paradis perdu à tous jamais / Paradisul pierdut pentru totdeauna / Paradise lost forever

Le paradis perdu à tous jamais

Si l’on pouvait se faire une idée de ce que représente le paradis pour tous les êtres vivants sur cette planète, je pense qu’il y aurait autant de définitions différentes qu’il y a de vies.

Pour moi, le paradis commence par la vision d’un monde propre, sain, sans guerre, sans goudron ni pétrole, avec des montagnes, des vallées, des déserts, des rivières, des lacs, des océans et une technologie qui se mêle en symbiose avec la nature. Un climat tempéré et agréable, n’être entouré que par des êtres aimant et aimés sans avoir à se soucier du lendemain.

Libres et égaux devant cette volonté de vie céleste, l’amour serait le mot clef donnant accès à cette genèse immortelle, et commune à tous, cette volonté universelle liant les êtres aux galaxies et aux univers dans le but immuable d’une création sans cesse renouvelée.

Un monde ou nos rêves seraient créateurs d’univers.

Finalement, la clef du paradis ne résiderait que dans le fait d’avoir conscience de ce qu’il nous offre. La mort physique ne serait qu’une renaissance pour nous permettre d’évoluer sur un plan spirituel supérieur.

Aujourd’hui, je vis dans un monde qui est aux antipodes de l’idée que je me fais du paradis ou même d’une vie idéale, mais ce chemin est nécessaire pour mon évolution spirituelle. Je dois nourrir mon âme d’amour, de compréhension, d’humilité, d’humanisme et d’empathie.

La Terre, Gaïa, pourrait être un véritable paradis terrestre si la cupidité en pouvoir et en argent ne l’avait pas, en la violant et la souillant systématiquement, dépourvue de toutes ses ressources et de ses bien faits.

Prendre conscience de cela fait de nous des gens avisés et éclairés. Notre société et son mécanisme actuel nous dirigent vers un avenir sombre se traduisant par l’avènement de ténèbres dans lesquelles l’humanité entraîne avec elle tout ce qui vit sur cette planète.

J’en appelle aux enfants des étoiles natifs de Gaïa afin d’éveiller toutes ces eaux dormantes.

Il y a beaucoup à faire, mais il n’est pas trop tard.

Paradisul pierdut pentru totdeauna

Dacă ne-am putea face o idee despre ce reprezintă paradisul pentru toate ființele vii de pe această planetă, cred că ar exista atât de multe definiții diferite câte vieți există.

Pentru mine, paradisul începe cu viziunea unei lumi curate și sănătoase, fără război, gudron sau petrol, cu munți, văi, deșerturi, râuri, lacuri, oceane și tehnologie care se unesc în simbioză cu natura. Un climat temperat și plăcut, fiind înconjurat doar de ființe iubitoare și iubite fără a fi nevoie să-ți faci griji pentru ziua de mâine.

Liberă și egală înaintea acestei voințe a vieții cerești, iubirea ar fi cuvântul cheie dând acces la această geneză nemuritoare și comună tuturor, această voință universală care leagă ființele de galaxii și universuri cu scopul imuabil al unei creații constant reînnoite.

O lume în care visele noastre ar crea universuri.

În cele din urmă, cheia paradisului ar sta doar în a fi conștienți de ceea ce ne oferă. Moartea fizică ar fi doar o renaștere pentru a ne permite să evoluăm pe un plan spiritual superior.

Astăzi, trăiesc într-o lume care este în contradicție cu ideea mea de paradis sau chiar de o viață ideală, dar această cale este necesară pentru evoluția mea spirituală. Trebuie să-mi hrănesc sufletul cu dragoste, înțelegere, smerenie, umanism și empatie.

Pământul, Gaia, ar putea fi un adevărat paradis pământesc dacă lăcomia de putere și bani nu l-ar avea, violându-l și pângărindu-l sistematic, lipsit de toate resursele sale.

Realizarea acestui lucru ne face oameni înțelepți și luminați. Societatea noastră și mecanismul ei actual ne trage către un viitor întunecat care are ca rezultat sosirea întunericului prin care omenirea trage cu ea tot ceea ce trăiește pe această planetă.

Îi chem pe copiii stelari nativi ai Gaiei să trezească toate aceste ape adormite.

Sunt multe de făcut, dar nu e prea târziu.

Paradise lost forever

If one could get an idea of what heaven represents for all living things on this planet, I think there would be as many different definitions as there are people who inhabit it.

For me, paradise begins with the vision of a clean, healthy world, without war, without tar or oil, with mountains, valleys, deserts, rivers, lakes, oceans and a technology that blends in symbiosis with nature. A temperate and pleasant climate, to be surrounded only by loving and loved beings without having to worry about tomorrow.

Free and equal to this will of celestial life, love would be the key-word giving access to this immortal genesis, immutable and common to all, this universal will linking beings to galaxies and universes for the immutable purpose of a creation constantly renewed.

A world where our dreams would be creators of universes

Finally, the key to paradise lies only in being aware of what it offers me and physical death would be a spiritual rebirth to allow us to evolve on a higher plane.

Today, I live in a world that is symmetrically the opposite of my idea of paradise, a necessary path for my spiritual evolution.

The Earth, Gaia, could be a real paradise, if the greed in power and money did not have it, by violating it and defiling it, devoid of all its resources and its benefits.

Becoming aware of this makes us wise and enlightened people. Our society and its current mechanism are leading us towards a dark future resulting in the advent of darkness in which humanity brings with it all that lives on this planet.

I call on the children of the stars, Gaia-born, to awaken all those dormant waters.

There is a lot to do, but it is not too late.

  • Vidéo: Ciel de Roumanie.
  • Video: Cerul României.
  • Video: Sky of Romania.

  • Many thanks to Braun  for the kind permission.
  • Video editing and production: Stéphane Guibert

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK) / Instagram

Loading

Performance / Performanţă / Performance

Performance

Le jeune Jose Antonio dans un avion parvient à assembler un Rubik’s cube en un temps record.

Le Rubik’s Cube (ou Cube de Rubik) est un casse-tête inventé par Ernő Rubik en 1974, et qui s’est rapidement répandu sur toute la planète au cours des années 1980.

Au Canada francophone, il est nommé Cube Rubik (sans le « de ») et l’appellation Rubik’s Cube est considérée comme exclusivement anglophone.

Il s’agit d’un casse-tête géométrique à trois dimensions composé extérieurement de 26 éléments qui, à première vue, semblent être des cubes pouvant se déplacer sur toutes les faces et paraissant libres de toute attache sans tomber pour autant. Un système d’axes, dont le mécanisme a été breveté par son auteur, Ernő Rubik, se cache au centre du cube.

Performanţă

Tânărul Jose Antonio într-un avion reușește să asambleze un cub rubik în timp record.

Cubul lui Rubik (sau Cubul lui Rubik) este un puzzle inventat de Ernő Rubik în 1974, care s-a răspândit rapid în întreaga lume în anii 1980.

În Canada francofonă, se numește Cubul Rubik (fără „de”), iar numele Cubul Rubik este considerat exclusiv vorbitor de engleză.

Este un puzzle geometric tridimensional compus exterior din 26 de elemente care, la prima vedere, par a fi cuburi care se pot mișca pe toate părțile și par lipsite de orice atașament fără să cadă. Un sistem de topoare, al cărui mecanism a fost brevetat de autorul său, Ernő Rubik, este ascuns în centrul cubului.

Performance

Young Jose Antonio on a plane manages to assemble a rubik’s cube in record time.

The Rubik’s Cube (or Rubik’s Cube) is a puzzle invented by Ernő Rubik in 1974, which quickly spread around the world during the 1980s.

In French-speaking Canada, it is called Rubik’s Cube (without the « de ») and the name Rubik’s Cube is considered exclusively English-speaking.

It is a three-dimensional geometric puzzle composed externally of 26 elements which, at first glance, appear to be cubes that can move on all sides and appear free from any attachment without falling. A system of axes, the mechanism of which was patented by its author, Ernő Rubik, is hidden in the center of the cube.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Il vaut mieux être seul qu’en mauvaise compagnie / Este mai bine să fii singur decât în ​​companie proastă / It’s better to be alone than in bad company

  • Film complet avec Robin Williams « Au delà de nos rêves (Version française ) / Full movie What Dreams May Come (Original version)
  • Film complet cu Robin Williams „Dincolo de visele noastre (versiunea franceză) / Film complet What Dreams May Come (versiunea originală)
  • Full movie with Robin Williams « Beyond our dreams (French version) / Full movie What Dreams May Come (Original version)

« Il vaut mieux être seul qu’en mauvaise compagnie »

Image:

  • « J’ai toujours pensé que le pire truc qui pouvait nous arriver dans une vie, c’est de finir sa vie tout seul… mais c’est faux. Le pire truc qui pourrait nous arriver c’est finir notre vie entouré de personnes qui nous font sentir seul… »

Robin Williams

Au-delà de nos rêves (What Dreams May Come) est un film américain réalisé par Vincent Ward, sorti en 1998.
Il s’agit d’une adaptation du roman éponyme de Richard Matheson.

Synopsis:

Quatre ans après un tragique accident qui a tué ses deux enfants, le docteur Chris Nielsen est à son tour victime d’un accident mortel.

Alors qu’il se retrouve dans l’au-delà, sa femme, Annie, sombre dans une irréversible dépression suicidaire et se retrouve en enfer parmi les âmes perdues : Chris décide donc de tenter une expédition impossible pour la sortir des bas fonds de l’au-delà.

« Este mai bine să fii singur decât în ​​companie proastă »

Imagine:

  • „Întotdeauna am crezut că cel mai rău lucru care ni se poate întâmpla în viață este să ne încheiem zilele singuri… dar nu este adevărat. Cel mai rău lucru care ni se poate întâmpla este să ne punem capăt vieții înconjurate de oameni care ne fac. a se simți singur… »

Robin Williams

Dincolo de visele noastre, (What Dreams May Come) este un film american din 1998 regizat de Vincent Ward. Este o adaptare a romanului omonim de Richard Matheson.

Rezumat:

La patru ani după un accident tragic care i-a ucis cei doi copii, Dr. Chris Nielsen este victima unui accident mortal.

Pe măsură ce se află în viața de apoi, soția lui Annie se scufundă într-o depresie sinucigașă ireversibilă și se găsește în iad printre sufletele pierdute: așa că Chris decide să încerce o expediție imposibilă pentru a o scoate din purgatoriu.

« It’s better to be alone than in bad company »

Picture:

  • « I’ve always thought that the worst thing that could happen to us in life is to end our lives alone… but that’s not true. The worst thing that could happen to us is to end our lives surrounded by of people who make us feel alone… »

Robin Williams

What Dreams May Come is a 1998 American film directed by Vincent Ward. It is an adaptation of the eponymous novel by Richard Matheson.

Synopsis:

Four years after a tragic accident which killed his two children, doctor Chris Nielsen is in turn the victim of a fatal accident.

As he finds himself in the afterlife, his wife, Annie, sinks into an irreversible suicidal depression and finds herself in hell among the lost souls: so Chris decides to attempt an impossible expedition to get her out of the slums of the world. ‘beyond.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Ma main gauche, celle du cœur / Mâna mea stângă, cea a inimii / My left hand, that of the heart

Ma main gauche, celle du cœur

Vous ne trouverez que deux personnes ayant ce tatouage sur cette planète: Moi, et celui qui me l’a tatoué.

Image:

  • « Ceux qui veulent accomplir quelque chose de grand trouveront les moyens; les autres, des excuses. »

Mâna mea stângă, cea a inimii

Veți găsi doar doi oameni cu acest tatuaj pe această planetă: eu și cel care mi l-a tatuat.

Imagine:

  • « Cei care vor să realizeze ceva măreț își vor oferi mijloacele. Ceilalți vor avea doar scuze. »

My left hand, that of the heart

You will only find two people with this tattoo on this planet: Me, and the one who tattooed it on me.

Picture:

  • Those who want to accomplish something great will find the means. The others will find excuses.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK) / Instagram

Loading