Chacun fait (c’qui lui plaît) – Chagrin d’amour

Chacun fait (c’qui lui plaît)

Chagrin d’amour

Chacun fait (c’qui lui plaît) est le premier 45-tours et le plus grand succès du duo Chagrin d’amour. Considéré comme la première chanson rap en français, ce titre a connu un immense succès dès sa sortie en 1981 et fait figure de classique de la chanson française.

Les paroles de la chanson s’inspirent du monde de la nuit de Paris. Un homme raconte ses déboires et ses angoisses de noctambule : alcool, bars louches, prostitution et même police, puisque le texte prend parfois la forme d’un interrogatoire. La prostituée qui lui a vendu ses services l’invite ensuite à passer à autre chose, avant de reprendre le premier couplet pour exprimer ses propres problèmes.

Bandolero « Paris Latino »

Paris Latino est une chanson du groupe français Bandolero. La chanson est écrite et composée par les frères Carlos et José Perez, ancien membres du groupe punk Guilty Razors. Le troisième membre du groupe et batteur était Gilles Bourezak. Elle est sortie en single musical en  chez Mankin Records et distribuée par Virgin Records. Seul véritable succès commercial du groupe, le titre est considéré comme un succès sans lendemain.

Les paroles évoquent, dans un mélange de français, d’espagnol et d’anglais, une soirée où dansent, fument et boivent du Cuba libre, plusieurs personnages dont : « Joséphine » (devant son miroir, en robe rouge et noire), Don Diego de La Vega venu de Mexico, des poseurs, des voyeurs et la playmate du mois (« Miss Cha-cha-cha »); Après le succès en Europe, le groupe enregistre une version en anglais à New York sous le label Sire Records de Seymour Stein avec comme producteur John Jellybean Benitez, alors compagnon de Madonna ; la légende veut que c’est elle qui a facilité la signature avec le label. Par la suite, Seymour Stein souhaite que le groupe s’installe aux USA, malheureusement en raison de dissensions dans le groupe, il n’y eut pas de suite.

Bon week-End à tous.

Chacun fait (c’qui lui plaît)

Chagrin d’amour

Chacun fait (c’qui lui plaît) is the first 45 rpm record and the biggest hit of the duo Chagrin d’amour. Considered the first rap song in French, this title was a huge success upon its release in 1981 and is considered a classic of French song.

The lyrics of the song are inspired by the Parisian nightlife3. A man recounts his troubles and anxieties as a night owl: alcohol, shady bars, prostitution and even the police, since the text sometimes takes the form of an interrogation. The prostitute who sold him her services then invites him to move on, before taking up the first verse to express her own problems.

Bandolero « Paris Latino »

« Paris Latino » is a song by the French band Bandolero. The song was written and composed by brothers Carlos and José Perez, former members of the punk band Guilty Razors. The third member of the band and drummer was Gilles Bourezak. It was released as a musical single in October 1983 by Mankin Records and distributed by Virgin Records. The band’s only real commercial success, the song is considered a one-off.

The lyrics, in a mixture of French, Spanish and English, evoke a party where several characters dance, smoke and drink Cuba Libre, including: « Josephine » (in front of her mirror, in a red and black dress), Don Diego de La Vega from Mexico, poseurs, voyeurs and the playmate of the month (« Miss Cha-cha-cha »); After the success in Europe, the group recorded an English version in New York under Seymour Stein’s Sire Records label with John Jellybean Benitez, then Madonna’s partner, as producer; legend has it that it was she who facilitated the signing with the label. Subsequently, Seymour Stein wanted the group to settle in the USA, unfortunately due to dissensions within the group, it did not follow up.

Have a nice weekend everyone.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

I love Switzerland – Montreux – Freddie Mercury

I love Switzerland – Montreux –

FREDDIE MERCURY

Ce jour-là en 1996, la statue de Freddie Mercury a été érigée à Montreux et reste un lieu incontournable pour les fans du monde entier. Avez-vous déjà pris une photo de la statue de Freddie Mercury lors de votre visite à Montreux ?

Malade, c’est à Montreux en Suisse que le chanteur Freddie Mercury passa les derniers mois de sa vie, au bord du lac Léman.

Après sa mort en 1991, les autres membres du groupe vont offrir à la ville une statue de bronze du chanteur. Des milliers de fans s’y rendent en pèlerinage chaque année pour déposer au pied du monument, quelques fleurs, un texte, un bijou.

L’histoire d’amour entre Freddie Mercury et Montreux débute en 1978 dans le studio de David Richard (Montain Studio) un ingénieur du son décédé aujourd’hui mais adulé par les meilleurs groupes de rock de l’époque. Toutefois, le chanteur n’appréciait pas véritablement la ville qu’il trouvait trop calme à son goût. Mais deux ans plus tard, le groupe Queen rachète le studio d’enregistrement dans lequel il devait produire ses 6 derniers albums.

I love Switzerland – Montreux –

FREDDIE MERCURY

On this day in 1996, Freddie’s statue took place in Montreux and remains a must-visit spot for fans from all over the world.  Have you ever taken a photo of the Freddie Mercury statue during your visit to Montreux?

Ill, it was in Montreux, Switzerland, that singer Freddie Mercury spent the last months of his life, on the shores of Lake Geneva.

After his death in 1991, the other members of the group presented the city with a bronze statue of the singer. Thousands of fans go there on pilgrimage every year to leave a few flowers, a text, or a piece of jewelry at the foot of the monument.

The love story between Freddie Mercury and Montreux began in 1978 in the studio of David Richard (Montain Studio), a sound engineer who has died today but was adored by the best rock groups of the time. However, the singer did not really appreciate the city which he found too calm for his taste. But two years later, the group Queen bought the recording studio in which it was to produce its last 6 albums.

Crédit Vidéo : Radio Télévision Suisse

Lire la suite

Loading

« Final signal » – SpAce –

« Final signal »

Parce que rien n’est plus beau qu’un bon moment partagé, parce que rien n’est plus inoubliable qu’un bon souvenir, celui que l’on surnomme « Le petit prince de l’espace », Didier Marouani, l’un de mes merveilleux amis nous offre une ballade dans l’espace depuis plus de 40 ans.

Didier Marouani fut le leader de la musique électronique en France, il est à l’origine de ce que l’on appelait à l’époque: la « French touch » concurrençant les allemands et les italiens qui avaient eu durant des années le monopole dans les charts.

Avec la création de son groupe SpAce en 1977 qu’il lança avec ce tube planétaire, « Magic Fly » il balaya en quelques semaines la concurrence germano-italienne. Ce furent des millions de disques vendus, d’innombrables concerts partout en Europe, un succès inégalé qui se fit également ressentir très nettement outre-Atlantique.

Didier Marouani est toujours très actif, son fan club dénombre des milliers de followers sur le plan international. Toujours aussi populaire en France, sa musique à atteint une notoriété incontestable dans les pays de l’Est ou Didier se produit régulièrement avec ses musiciens et techniciens.

« Final signal »

Because nothing is more beautiful than a good time shared, because nothing is more unforgettable than a good memory, the one we nickname « The little prince of space », Didier Marouani, one of my wonderful friends has been offering us a trip into space for over 40 years.

Didier Marouani was the leader of electronic music in France, he is at the origin of what was called at the time: the « French touch » competing with the Germans and the Italians who had for years the monopoly in the charts.

With the creation of his group SpAce in 1977, which he launched with this planetary hit, « Magic Fly », he swept away the German-Italian competition in a few weeks. There were millions of records sold, countless concerts all over Europe, an unequaled success which was also felt very clearly across the Atlantic.

Didier Marouani is still very active, his fan club has thousands of followers internationally. Still just as popular in France, his music has achieved undeniable notoriety in the Eastern countries where Didier performs regularly with his musicians and technicians.

Lire la suite

Loading

Bienvenue dans la 4ème dimension / Welcome to the 4th dimension

Bienvenue dans la 4ème dimension

A méditer pour les adeptes de la physique quantique.

C’est un cube infini tesseract… le terrasact est la 4ème dimension selon les physiciens car c’est un cube au carré. trois dimensions sont un cube, et la 4ème dimension est un cube au carré… un cube dans un cube… remarquez comment dans ce cube infini il y a un nombre infini de cubes parallèles… ces cubes représentent des univers parallèles qui se croisent en 4ème dimension avec nos trois dimensions.

Welcome to the 4th dimension

Something to think about for fans of quantum physics.

This is an infinite tesseract cube… the terrasact is the 4th dimension according to physicists because it is a cube squared. three dimensions are a cube, and the 4th dimension is a cube squared… a cube within a cube… notice how in this infinite cube there are an infinite number of parallel cubes… these cubes represent parallel universes that intersect in the 4th dimension with our three dimensions.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Dites-le avec des fleurs / Say it with flowers

Dites-le avec des fleurs

Magnifique Mère Nature!

« La beauté d’une fleur c’est un amour qui ne se fane jamais »

Merci à Joël Fajerman pour cette musique intemporelle.

De splendides images que Dame Nature nous offre au quotidien sur une musique de Joël Fajerman : « Flower’s love » qu’il composa en 1982 pour l’émission documentaire : L’aventure des plantes.

Infos copyright  pour Youtube  : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
  • Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –

Force et courage. Bonne semaine à tous.

Say it with flowers

Beautiful Mother Nature!

“The beauty of a flower is a love that never fades”

Thanks to Joël Fajerman for this timeless music.

Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.

Copyright info for Youtube: Music used in this music video:

  • Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
  • Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –

Strength and courage. Have a good week everyone.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

Hans Ruedi Giger « Alien » / Hans Ruedi Giger « Alien » / Hans Ruedi Giger « Alien »

Hans Ruedi Giger ce créateur Suisse à qui nous devons les films « Alien »

Hans Ruedi Giger, 5 février 1940 – 12 mai 2014 était un artiste suisse surtout connu pour ses images à l’aérographe d’humains et de machines connectés dans des relations biomécaniques froides. Giger a ensuite abandonné l’aérographe pour les pastels, les marqueurs et l’encre. Il faisait partie de l’équipe d’effets spéciaux qui a remporté un Oscar pour la conception visuelle du film d’horreur de science-fiction de 1979 de Ridley Scott Alien. Son travail est exposé en permanence au musée H.R. Giger de Gruyères. Son style a été adapté à de nombreuses formes de médias, y compris les pochettes d’albums de disques, les meubles et les tatouages.

Nommé en l’honneur de l’artiste extraterrestre, le musée H.R. Giger en Suisse ravira les fans de science-fiction et d’horreur.

Hans Ruedi Giger, acest creator elvețian căruia îi datorăm filmele „Alien”

Hans Ruedi Giger, 5 februarie 1940 – 12 mai 2014 a fost un artist elvețian cunoscut mai ales pentru imaginile sale cu aerograf de oameni și mașini conectate în relații biomecanice reci. Giger a abandonat apoi aerograful pentru pasteluri, markere și cerneală. El a făcut parte din echipa de efecte speciale câștigătoare de Oscar pentru proiectarea vizuală a filmului de groază sci-fi Alien din 1979 al lui Ridley Scott. Opera sa este expusă permanent la Muzeul H.R. Giger din Gruyères. Stilul său a fost adaptat multor forme de media, inclusiv coperți de discuri, mobilier și tatuaje.

Numit pentru artistul „Alien”, muzeul H.R. Giger din Elveția va încânta fanii SF-ului horror.

Hans Ruedi Giger this Swiss creator to whom we owe
“Alien”

Hans Ruedi Giger, 5 February 1940 – 12 May 2014 was a Swiss artist best known for his airbrushed images of humans and machines connected in cold biomechanical relationships. Giger later abandoned airbrush for pastels, markers and ink. He was part of the special effects team that won an Academy Award for the visual design of Ridley Scott’s 1979 sci-fi horror film Alien. His work is on permanent display at the H.R. Giger Museum in Gruyères. His style has been adapted to many forms of media, including record album covers, furniture and tattoos.

Named for ‘Alien’ artist, H.R. Giger museum in Switzerland will delight sci-fi, horror fans.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Right beside you – Sophie B. Hawkins

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (née Sophie Ballantine Hawkins le 1er novembre 1964 dans le quartier de Manhattan à New York) est une auteure-compositrice-interprète, musicienne et peintre américaine.

Sophie B. Hawkins est née et a grandi à New York. Après avoir fréquenté la Manhattan School of Music, elle commence sa carrière musicale comme percussionniste. Elle accompagne ainsi brièvement Bryan Ferry, mais comme son jeu ne convient pas au chanteur, elle est virée. Dans la foulée, elle écrit et compose chez elle la chanson « Damn I Wish I Was Your Lover. » Sophie B. Hawkins considère cet épisode comme une étape importante, puisque c’est avec cette chanson qu’elle commence sa carrière de chanteuse.

***** Right beside you *****

Sophie B. Hawkins

Sophie B. Hawkins (born Sophie Ballantine Hawkins on November 1, 1964 in the Manhattan borough of New York City) is an American singer-songwriter, musician, and painter.

Sophie B. Hawkins was born and raised in New York City. After attending the Manhattan School of Music, she began her musical career as a percussionist. She briefly accompanied Bryan Ferry, but was fired when her playing did not suit the singer. She then wrote and composed the song « Damn I Wish I Was Your Lover » at home. Sophie B. Hawkins considers this episode to be a milestone, as it was with this song that she began her singing career.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

AGENT 406 / Lime

« AGENT 406 »

***** lime *****

Les années fastes de la musique :

En une décennie et demi la musique fit un pas de géant en créativité et c’est à partir du début des années 80 que cette créativité  se fit le plus ressentir avec entre autres l’arrivée du groupe : “Lime”

Quelques notes, une boîte à rythme, un peu d’imagination deux ou trois synthétiseurs, un studio d’enregistrement, une bonne maison d’édition et le tour était joué.

La maison Polydor avait flairé le bon poisson avec ce duo : Denis et Denise Lepage qui incarnaient le groupe : “Lime” car ce furent des millions de disques vendus dans le monde. Ils furent incontournable dans toutes les discothèques branchées des années 80 et aujourd’hui encore, beaucoup d’artistes s’inspirent de leur musique en espérant reproduire le même succès.

« AGENT 406 »

***** lime *****

The boom years of music :

In a decade and a half, music took a giant step forward in creativity and it was from the beginning of the 80s that this creativity was most felt with, among other things, the arrival of the group: “Lime”

A few notes, a rhythm machine, a little imagination two or three synthesizers, a recording studio, a good publishing house and voila.

The Polydor house had smelled good fish with this duo: Denis and Denise Lepage who embodied the group: “Lime” because millions of records were sold around the world. They were a staple in all the trendy nightclubs of the 1980s and even today, many artists draw inspiration from their music hoping to reproduce the same success.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Le plus beau cadeau de Noël à faire à un enfant… / The best Christmas gift to give to a child…

Le plus beau cadeau de Noël à faire à un enfant…

Est de lui dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité!

Image:

  • Le père Noël n’existe pas!

The best Christmas gift to give to a child…

Is to tell him the truth, the whole truth and nothing but the truth!

Image:

  • Santa Claus does not exist!

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Loin de tout! / Far away!

Loin de tout!

***** Vangelis « Alpha » *****

Le chant des mouettes m’inspire l’évasion, la liberté. Souvent, je me surprend flânant au bord du lac à observer et écouter ces magnifiques oiseaux qui me donnent irrésistiblement envie de prendre le large.

  • Merci à RCA RECORDS

Images:
Lac Léman Genève.

Far away!

***** Vangelis « Alpha » *****

The song of seagulls inspires escape and freedom in me. Often, I find myself strolling along the edge of the lake to observe and listen to these magnificent birds that make me irresistibly want to take to the open sea.

  • Many thanks to RCA RECORDS

To you Mathias. Off the phones, off the constraints and long live freedom!!!!!!!!!!!!

Pictures:
Lake Geneva. (Switzerland)

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading