C’est prendre quelque chose qui ne vous appartient pas, puis prétendre sans vergogne (Sans honte, sans scrupule) que cela vous appartient tout en jouant le rôle de victime.
Le plus beau reste à venir et le temps que cela devra prendre pour y parvenir doit se déguster, se savourer, se partager. Paradoxalement, la distance nous rapproche et saches que le désir est l’ingrédient magique. Sans le désir il n’y a pas de plaisir. L’attente intensifie le bonheur. La plus belle chose qui me soit arrivée dans la vie, c’est ta venue et si parfois je me mets un peu en colère, traduits-le par l’amour que j’ai pour toi.
A toi Houssine, mon cher Fils, je t’aime
P.S: Un film sympa que tu n’as peut-être pas encore vu avec dans le rôle principal mon ami Keanu Reeves, tu sais, l’acteur qui a joué dans le film Matrix et que je vois régulièrement lorsqu’ il vient sur Lausanne.
The best of yourself
“To have nothing is often to give everything.”
Personal message:
The best is yet to come and the time it will take to get there must be savored, enjoyed, shared. Paradoxically, distance brings us closer and know that desire is the magic ingredient. Without desire there is no pleasure. Waiting intensifies happiness. The most beautiful thing that has happened to me in life is your arrival and if sometimes I get a little angry, translate it into the love I have for you.
To you Houssine, my dear Son, I love you
P.S.: A nice film that you may not have seen yet with my friend Keanu Reeves in the lead role, you know, the actor who played in the film Matrix and who I see regularly when he comes to Lausanne.
Tous les bienfaits sont dans la nature, pas besoin de Big Pharma pour aller bien
Décoction d’aiguilles de pin pour améliorer la vue.
Une promenade dans une forêt de conifères est extrêmement bénéfique pour le système respiratoire. Chacun de nous le sait depuis l’enfance.
Outre leur bel arôme, les aiguilles de pin possèdent de nombreuses propriétés bénéfiques, notamment pour notre vue. Les aiguilles de pin et d’épicéa contiennent des vitamines B1, B2, B3, B6, H, E, K, P, PP, du fer, du carotène, du cobalt, du manganèse, du cuivre et de l’huile essentielle.
Et maintenant une recette de décoction d’aiguilles de pin pour améliorer la vue:
5 cuillères à soupe. à partir d’aiguilles hachées de n’importe quelle aiguille de pin, versez 2 tasses d’eau bouillante et laissez reposer toute la nuit. Le lendemain filtrer et boire 1 cuillère à soupe. 4 fois par jour après les repas.
Cette décoction améliore beaucoup de problématiques sur la santé.
En 1971, ce collégien paraît bien seul à s’indigner contre la pollution. dans les années 2000, ils sont des milliers dans les rues. Le tout est de savoir ce que la jeunesse actuelle est prête à faire dans le concret pou l’environnement car manifester c’est bien, agir c’est mieux.
All the benefits are in nature, no need for Big Pharma to feel well
Pine needle decoction to improve eyesight.
A walk in a coniferous forest is extremely beneficial for the respiratory system. Each of us knows this since childhood.
In addition to their beautiful aroma, pine needles have many beneficial properties, especially for our eyesight. Pine and spruce needles contain vitamins B1, B2, B3, B6, H, E, K, P, PP, iron, carotene, cobalt, manganese, copper and essential oil.
And now a recipe for a pine needle decoction to improve eyesight:
5 tbsp. from chopped needles of any pine needle, pour 2 cups of boiling water and leave overnight. The next day strain and drink 1 tbsp. 4 times a day after meals.
In 1971, this schoolboy seems quite alone in his outrage against pollution. In the 2000s, there are thousands of them in the streets. The question is what today’s youth are ready to do in concrete terms for the environment because demonstrating is good, acting is better.
Film complet, version française et version originale.
Full movie, French version and original version.
Lorsqu’ en 2011 Hollywood scénarisait le covid
« Contagion »
Synopsis:
La rapide progression d’un virus mortel tue les personnes contaminées en quelques jours. Les premières minutes du film illustrent les modes de transmission de ce virus à partir d’une poignée de personnages, puis sa propagation.
De gros plans sur des poignées de portes, des verres échangés, des boutons d’ascenseurs ou des cartes de crédit, suggèrent les supports de cette transmission. Ces moments du film racontent les aspects aléatoires de l’émergence de la maladie, l’importance des interactions sociales et le rôle prédominant des lieux très denses. L’épidémie cesse d’être locale pour devenir pandémie, par la mobilité des personnes, passant par l’usage de métro, de bateau, d’avion, etc. Au même moment, un complotiste Alan Krudwiede (Jude Law) commence une campagne de désinformation à partir de la vidéo d’un homme s’effondrant dans le métro Hongkongais.
Le docteur Erin Mears (Kate Winslet) explique l’importance du taux de reproduction de base de la maladie et introduit de fait la notion de modèles compartimentaux en épidémiologie. Alors que l’épidémie se propage à grande vitesse, la communauté médicale mondiale tente, dans une course effrénée contre la montre, de trouver un remède et de contrôler la panique qui se répand encore plus vite que le virus : les gens se battent pour survivre dans une société qui se désagrège. Finalement, après plusieurs millions de victimes, un vaccin est trouvé et distribué à la population. Épilogue : Beth Emhoff (Gwyneth Paltrow), la première victime du virus, l’avait contracté lors d’un voyage à Hong Kong, par l’intermédiaire d’un cuisinier ayant manipulé un cochon, lui-même contaminé par une chauve-souris : c’était le patient zéro.
When in 2011 Hollywood scripted covid
« Contagion »
Synopsis:
The rapid progression of a deadly virus kills infected people within days. The first minutes of the film illustrate the modes of transmission of this virus from a handful of characters, then its spread.
Close-ups of door handles, exchanged glasses, elevator buttons or credit cards suggest the supports of this transmission. These moments in the film recount the random aspects of the emergence of the disease, the importance of social interactions and the predominant role of very dense places. The epidemic ceases to be local and becomes a pandemic, through the mobility of people, through the use of the metro, boat, plane, etc. At the same time, a conspirator Alan Krudwiede (Jude Law) begins a disinformation campaign based on the video of a man collapsing in the Hong Kong subway.
Dr. Erin Mears (Kate Winslet) explains the importance of the basic reproduction rate of disease and effectively introduces the notion of compartmental models in epidemiology. As the epidemic spreads at high speed, the global medical community is racing against time to find a cure and control the panic that is spreading even faster than the virus: people are fighting to survive in a society that is disintegrating. Finally, after several million victims, a vaccine is found and distributed to the population. Epilogue: Beth Emhoff (Gwyneth Paltrow), the first victim of the virus, contracted it during a trip to Hong Kong, through a cook who handled a pig, which was itself contaminated by a bat : this was patient zero.
Aux abrutis qui continuent à porter le masque pour se protéger et soit disant protéger les autres, voyez ce que l’OMS vous dit…!
Les masques:
Diminuent l’apport en oxygène. Respirer à travers un masque diminue la quantité d’oxygène absorbée, augmente l’acidité du sang et rend la respiration difficile.
Augmentent l’inhalation des toxines. Les toxines que nous respirons sont alors piégées dans le masque et sont réinhalées dans les poumons, ce qui augmente les symptômes de toxicité.
Diminuent le bon fonctionnement du système immunitaire. Le masque augmente l’absorbation de dioxyde de Carbonne, ce qui stress l’organisme, qui libère du cortisol et affaiblit le système immunitaire.
Favorisent le déclenchement et l’infection par des rétrovirus dormants déjà présents dans l’organisme, en tirant parti d’un système immunitaire affaibli.
Sont scientifiquement inutiles. Les virologues rappellent que le virus à une taille de 80 – 140 nanomètres, ce qui signifie que le tissage d’un masque correspond à une clôture en fer forgé pour un moustique.
Si vous voulez que votre organisme apprenne à luter contre les agression de son environnement, laissez-lui les affronter sans masque. Le masque ne fait que fragiliser votre système immunitaire!
A celles et ceux qui refusent de vivre de peur de mourir, cet article est pour vous!
La peur qui nourrit l’émotionnel au détriment du rationnel joue un rôle prépondérant et conduit selon le sujet à un blocage partiel ou complet de l’autonomie cognitive. Les médias mainstream qui l’ont très bien compris s’en servent quotidiennement à dessein.
Masqu C arade!
To the morons who continue to wear masks to protect themselves and supposedly protect others, see what the WHO tells you…!
Masks:
Decrease oxygen supply. Breathing through a mask decreases the amount of oxygen absorbed, increases blood acidity and makes breathing difficult.
Increase inhalation of toxins. The toxins we breathe in are then trapped in the mask and are re-inhaled into the lungs, increasing symptoms of toxicity.
Decrease the proper functioning of the immune system. The mask increases the absorption of carbon dioxide, which stresses the organism, which releases cortisol and weakens the immune system.
Promote triggering and infection by dormant retroviruses already present in the body, taking advantage of a weakened immune system.
Are scientifically useless. Virologists recall that the virus has a size of 80 – 140 nanometers, which means that the weaving of a mask corresponds to a wrought iron fence for a mosquito.
If you want your body to learn to fight against the aggressions of its environment, let it face them without a mask. The mask only weakens your immune system!
To those who refuse to live for fear of dying, this article is for you!
Fear, which feeds the emotional to the detriment of the rational, plays a predominant role and leads depending on the subject, to a partial or complete blockage of cognitive autonomy. The mainstream media, which have understood this very well, use it daily on purpose.
Le conditionnement commence à l’école maternelle déjà et ceux qui ne l’ont pas encore compris, c’est soit qu’ils le font exprès, soit que leur Quotient intellectuel ne dépasse pas celui d’une étoile de mer.
Wake up Néo!
The Conditioning of Humanity to Slavery
Everything is said in one minute
Conditioning begins in kindergarten and those who have not yet understood it are either doing it on purpose or their IQ is no higher than that of a starfish.
Wake up Néo!
Ce n’est pas parce que tout le monde fait la même connerie que ce n’est pas une connerie…!
Just because everyone does the same stupid thing doesn’t mean it’s not stupid…!
Infos copyright pour Youtube : Musiques utilisées dans ce vidéo clip :
Joël Fajerman « Flower’s love (1982) édité sous le label – Philips –
Musique de l’intro finale : Xymox « A day » (1985) édité sous le label – 4 AD –
Force et courage. Bonne semaine à tous.
Say it with flowers
Beautiful Mother Nature!
“The beauty of a flower is a love that never fades”
Thanks to Joël Fajerman for this timeless music.
Splendid images that Mother Nature offers us daily to the music by Joël Fajerman: « Flower’s love » which he composed in 1982 for the documentary program: L’aventure des plantes.
Copyright info for Youtube: Music used in this music video:
Joël Fajerman « Flower’s love (1982) published under the label – Philips –
Music of the final intro: Xymox « A day » (1985) published under the label – 4 AD –