Puisqu’on te dit de mettre ton putain de masque! / Din moment ce îți spunem să porți nenorocita ta masca!/ Since we tell you to wear your fucking mask!

Puisqu’on te dit de mettre ton putain de masque!

Masques: La Paranoïa fera des morts

On vous aura prévenu!

On ne peut pas faire boire un âne qui n’a pas soif tout comme on ne peut pas faire voir à un aveugle qui refuse de voir.

Les porteurs de masques sont de véritables nids à bactéries et fongus ambulants. Ils sont plus contagieux que des pestiférés!

Le masque ne devrait pas être porté par les gens asymptomatiques c’est l’Organisation Mondiale de la Santé qui le préconise. Le port du masque pourrait même être dangereux pour la santé.

Les masques:

  • Diminuent l’apport en oxygène. Respirer à travers un masque diminue la quantité d’oxygène absorbée, augmente l’acidité du sang et rend la respiration difficile.
  • Augmentent l’inhalation des toxines. Les toxines que nous respirons sont alors piégées dans le masque et sont réinhalées  dans les poumons, ce qui augmente les symptômes de toxicité.
  • Diminuent le bon fonctionnement du système immunitaire. Le masque augmente l’absorbation de dioxyde de Carbonne, ce qui stress l’organisme, qui libère du cortisol et affaiblit le système immunitaire.
  • Favorisent le déclenchement et l’infection par des rétrovirus dormants déjà présents dans l’organisme, en tirant parti d’un système immunitaire affaibli.
  • Sont scientifiquement inutiles. Les virologues rappellent que le virus à une taille de 80 – 140 nanomètres, ce qui signifie que le tissage d’un masque correspond à une clôture en fer forgé pour un moustique

Din moment ce îți spunem să porți nenorocita ta masca!

Măști: Paranoia va ucide

Te vom fi avertizat!

A da apă unui măgar care nu vrea să bea sau deschide ochii unui orb care nu vrea să vadă…

Purtătorii de mască sunt adevărate zone de reproducere pentru bacterii și ciuperci. Sunt mai contagioase decât victimele ciumei!

Masca nu trebuie purtată de persoanele asimptomatice, acest lucru este recomandat de Organizația Mondială a Sănătății. Purtarea unei măști poate fi chiar periculoasă pentru sănătatea ta.

Măști:

  • Reduceți aportul de oxigen. Respirația printr-o mască scade cantitatea de oxigen absorbită, crește aciditatea sângelui și îngreunează respirația.
  • Creșterea inhalării de toxine. Toxinele pe care le respirăm sunt apoi prinse în mască și sunt reinhalate în plămâni, crescând simptomele de toxicitate.
  • Scade buna functionare a sistemului imunitar. Masca mărește absorbția dioxidului de carbon, care stresează organismul, care eliberează cortizol și slăbește sistemul imunitar.
  • Promovează declanșarea și infectarea cu retrovirusuri latente deja prezente în organism, profitând de un sistem imunitar slăbit.
  • Sunt inutile din punct de vedere științific. Virologii amintesc că virusul are o dimensiune de 80 – 140 de nanometri, ceea ce înseamnă că țesutul unei măști corespunde unui gard din fier forjat pentru un țânțar.

Since we tell you to wear your fucking mask!

Masks: Paranoia will kill

It will not have been a fault to warn you

You can’t make a donkey drink if he won’t drink just as you cannot open the eyes of a blind man who refuses to see

Mask wearers are veritable breeding grounds for walking bacteria and fungi. They are more contagious than plague victims!

The mask should not be worn by asymptomatic people, it is the World Health Organization which recommends it. Wearing a mask could even be dangerous for your health.

Masks:

  • Decrease oxygen supply. Breathing through a mask decreases the amount of oxygen absorbed, increases blood acidity and makes breathing difficult.
  • Increase inhalation of toxins. The toxins we breathe in are then trapped in the mask and are re-inhaled into the lungs, increasing symptoms of toxicity.
  • Decrease the proper functioning of the immune system. The mask increases the absorption of carbon dioxide, which stresses the organism, which releases cortisol and weakens the immune system.
  • Promote triggering and infection by dormant retroviruses already present in the body, taking advantage of a weakened immune system.
  • Are scientifically useless. Virologists recall that the virus has a size of 80 – 140 nanometers, which means that the weaving of a mask corresponds to a wrought iron fence for a mosquito.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

L’image du jour: Je n’ai pas peur de la fin du monde / Imaginea zilei: Nu mi-e frică de sfârșitul lumii / Image of the day: I’m not afraid of the end of the world

L’image du jour: Je n’ai pas peur de la fin du monde

Les enfants d’aujourd’hui nous montreront du doigt, nous jugeront et nous condamneront!

Image:

  • « Je n’ai pas peur de la fin du monde, J’ai peur que le monde continue comme ça. »

Vidéo:

  • Frank Duval: « Children of our time » (Sous-titrée en Français)

Merci à Teldek Records.

Imaginea zilei: Nu mi-e frică de sfârșitul lumii

Copiii de astăzi ne vor arăta cu degetul, ne vor judeca și ne vor condamna!

Imagine:

  • „Nu mi-e frică de sfârșitul lumii, mi-e teamă că lumea va continua așa”.

Video:

  • Frank Duval: « Children of our time » (Subtitrat în franceză)

Mulțumiri Teldek Records.

Image of the day: I’m not afraid of the end of the world

Today’s children will point at us, judge us and condemn us!

Picture:

  • « I’m not afraid of the end of the world, I’m afraid the world will continue this way. »

Video:

Frank Duval: « Children of our time » (Subtitled in French)

Many thanks to Teldek Records.

Stéphane Guibert Facebook / Stéphane Guibert VK

Loading

Culture et Cinéma: Donna Summer / Cultură și cinema: Donna Summer / Culture and Cinema: Donna Summer

Culture et Cinéma

***** Donna Summer *****

LaDonna Adrian Gaines (31 décembre 1948 – 17 mai 2012), connue professionnellement sous le nom de Donna Summer, était une chanteuse et compositrice américaine. Elle a pris de l’importance pendant l’ère disco des années 1970 et est devenue connue sous le nom de « Reine du disco ».

Influencé par la contre-culture des années 1960, Summer est devenu la chanteuse principal d’un groupe de rock psychédélique: Crow et est retournée à New York ou En 1968, elle rejoint une adaptation allemande de la comédie musicale Hair à Munich, où elle passe plusieurs années à vivre, jouer et chanter. Elle a ensuite rencontré les producteurs Giorgio Moroder et Pete Bellotte avec lesquels elle à enregistré des succès disco influents tels que « Love to Love You Baby » et « I Feel Love », marquant la percée de Donna Summer sur les marchés internationaux de l’industrie discographique. Donna Summer est revenue aux États-Unis en 1976 avec des titres à succès tels que « Last Dance », sa version de « MacArthur Park », « Heaven Knows », « Hot Stuff », « Bad Girls », « Dim All the Lights »,  » No More Tears (Enough Is Enough) » avec Barbra Streisand, et « On the Radio » ont suivi.

Cultură și cinema

***** Donna Summer *****

LaDonna Adrian Gaines (31 decembrie 1948 – 17 mai 2012), cunoscută profesional ca Donna Summer, a fost o cântăreață și compozitoare americană. Ea a devenit cunoscută în timpul erei disco din anii 1970 și a devenit cunoscută drept „Regina Disco”.

Influențată de contracultura anilor 1960, Summer a devenit solistul unui grup de rock psihedelic: Crow și s-a întors la New York unde, în 1968, s-a alăturat unei adaptări germane a musicalului Hair din Munchen, unde a petrecut câțiva ani pentru a trăi, cântați și interpretați. . . Apoi i-a cunoscut pe producătorii Giorgio Moroder și Pete Bellotte, cu care a înregistrat hituri disco influente precum „Love to Love You Baby” și „I Feel Love”, marcând descoperirea lui Donna Summer pe piețele muzicale internaționale. Donna Summer s-a întors în Statele Unite în 1976 cu hituri precum „Last Dance”, versiunea ei de „MacArthur Park”, „Heaven Knows”, „Hot Stuff”, „Bad Girls”, „Dim All the Lights”, „No”. . Au urmat More Tears (Enough Is Enough)’ cu Barbra Streisand și ‘On the Radio’.

Culture and Cinema

***** Donna Summer *****

LaDonna Adrian Gaines (December 31, 1948 – May 17, 2012), known professionally as Donna Summer, was an American singer and songwriter. She gained prominence during the disco era of the 1970s and became known as the « Queen of Disco », while her music gained a global following.

Influenced by the counterculture of the 1960s, Summer became the lead singer of a psychedelic rock band named Crow and moved to New York City. In 1968, she joined a German adaptation of the musical Hair in Munich, where she spent several years living, acting, and singing. There, she met music producers Giorgio Moroder and Pete Bellotte, and they went on to record influential disco hits together such as « Love to Love You Baby » and « I Feel Love », marking Summer’s breakthrough into international music markets. Summer returned to the United States in 1976, and more hits such as « Last Dance », her version of « MacArthur Park », « Heaven Knows », « Hot Stuff », « Bad Girls », « Dim All the Lights », « No More Tears (Enough Is Enough) » with Barbra Streisand, and « On the Radio » followed.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Bonnes fêtes de fin d’année malgré la sinistrose ambiante mais pensez aussi à ceux qui souffrent et tout particulièrement aux enfants mal traités / Revelion fericit în ciuda întunericului ambiental dar gândiți-vă și la cei care suferă și mai ales la copiii prost tratați / Happy New Year’s Eve despite the ambient gloom but also think of those who suffer and especially the poorly treated children

  • Harcèlement scolaire : Vidéo en français, sous-titrée en Anglais.
  • Hărțuirea școlară: videoclip în franceză, subtitrat în engleză.
  • School harassment: video in French, subtitled in English.

Bonnes fêtes de fin d’année malgré la sinistrose ambiante mais pensez aussi à ceux qui souffrent et tout particulièrement aux enfants mal traités

J’ai moi-même été mal traité. Un beau père qui m’envoyait des coups de pieds dans la tête avec ses grosses chaussures pour une demi journée d’école buissonnière, un oncle qui m’abusait sexuellement alors que je n’avais que 5 ans.

Cela laisse des stigmates indélébiles.

Ni pardon, ni jugement. Celui qui touche à un gosse, je le tue!

    

Revelion fericit în ciuda întunericului ambiental dar gândiți-vă și la cei care suferă și mai ales la copiii prost tratați

Eu însumi am fost tratat urât. Un tată vitreg care m-a lovit în cap cu pantofii ăia groși pentru o mică prostie copilărească, un unchi care mă agresa sexual în mod regulat, aveam doar 5 ani.

Acest lucru lasă stigmate de neșters.

Fără iertare, fără judecată. Cine atinge un copil, îl omor!

    

Happy New Year’s Eve despite the ambient gloom but also think of those who suffer and especially the poorly treated children

I myself have been treated badly. A step father who kicked me in the head with those big shoes for half a day of skipping school, an uncle who sexually abused me when i was only 5 years old.

This leaves indelible stigmas.

No forgiveness, no judgment. Whoever touches a kid, i kill him!

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Maltraitance sur animaux: Lorsque les tréfonds de l’enfer sont atteins / Abuzul asupra animalelor: Când se ajunge la adâncurile iadului / Animal abuse: When the depths of hell are reached

Maltraitance sur animaux

Lorsque les tréfonds de l’enfer sont atteins

On sait depuis longtemps que lorsque les animaux sont stressés pendant la période de l’abattage, le risque de produire des viandes avec des défauts de qualité, notamment les viandes exsudatives et à coupe sombre, augmente. Des études récentes basées sur des approches comportementales, physiologiques et/ou génomiques montrent que des niveaux de stress modérés au cours de l’abattage peuvent également influencer les qualités technologiques et/ou sensorielles des viandes de porc, de bovin, d’ovin, de volaille et des chairs de poisson, expliquant jusqu’à 70% de la variabilité des composantes de qualité entre les animaux.

La réactivité au stress d’abattage varie selon les individus et peut être partiellement prédite à partir de leurs réactions lors de tests de réactivité réalisés pendant l’élevage. La réactivité au stress d’un animal dépend en partie de ses expériences antérieures et de son patrimoine génétique. En plus des questions relatives au bien-être animal à l’abattage, il est nécessaire aujourd’hui de mieux comprendre les mécanismes sous-jacents aux effets négatifs du stress sur les qualités des viandes. L’espèce doit être prise en considération, car les causes de stress à l’abattage et les critères de qualité de viandes optimaux varient selon l’espèce. Les mécanismes biologiques impliqués dans les effets du stress sur la viande et la chair varient également en fonction de l’espèce.

  • Vidéo: Attention, les images peuvent choquer!

Abuzul asupra animalelor

Când se ajunge la adâncurile iadului

Se știe de mult că atunci când animalele sunt stresate în perioada de sacrificare, crește riscul de a produce carne cu defecte de calitate, în special carne exudativă și tăiată întunecată. Studii recente bazate pe abordări comportamentale, fiziologice și/sau genomice arată că nivelurile moderate de stres în timpul sacrificării pot influența și calitățile tehnologice și/sau senzoriale ale cărnii de porc, bovine, ovine, de pasăre și de pește, explicând până la 70% din variabilitate a componentelor de calitate între animale.

Reactivitatea la stresul de sacrificare variază între indivizi și poate fi prezisă parțial din reacțiile acestora în timpul testelor de reactivitate efectuate în timpul reproducerii. Reactivitatea unui animal la stres depinde în parte de experiențele sale trecute și de fondul genetic. Pe lângă aspectele legate de bunăstarea animalelor la sacrificare, acum este necesar să se înțeleagă mai bine mecanismele care stau la baza efectelor negative ale stresului asupra calității cărnii. Trebuie luată în considerare specia, deoarece cauzele stresului la sacrificare și criteriile de calitate optimă a cărnii variază în funcție de specie. Mecanismele biologice implicate în efectele stresului asupra cărnii și cărnii variază, de asemenea, în funcție de specie.

  • Video: Atenție, imaginile pot șoca!

Animal abuse

When the depths of hell are reached

It has long been known that when animals are stressed during the slaughter period, the risk of producing meats with quality defects, especially exudative and dark cut meats, increases. Recent studies based on behavioural, physiological and/or genomic approaches show that moderate levels of stress during slaughter can also influence the technological and/or sensory qualities of pork, bovine, ovine, poultry and fish meat, explaining up to 70% of the variability of quality components between animals.

Reactivity to slaughter stress varies between individuals and can be partially predicted from their reactions during reactivity tests carried out during breeding. An animal’s reactivity to stress depends in part on its past experiences and genetic background. In addition to issues relating to animal welfare at slaughter, it is now necessary to better understand the mechanisms underlying the negative effects of stress on meat quality. The species must be taken into consideration, because the causes of stress at slaughter and the criteria for optimal meat quality vary according to the species. The biological mechanisms involved in the effects of stress on meat and flesh also vary depending on the species.

  • Video: Caution, the images may shock!

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Le processus d’éveil peut être sombre et solitaire / Procesul de trezire poate fi întunecat și singuratic / The awakening process can be dark and lonely

  • Vidéo en Français, sous-titrée en Anglais.
  • Video în franceză, subtitrat în engleză.
  • Video in French, subtitled in English.

Le processus d’éveil peut être sombre et solitaire

Ces petites phrases comme des douches glaciales…

Les gens sont devenus si bêtes et si déprimés qu’ils n’ont plus le réflexe de se révolter.

Image:

  • « Sachez juste que vous êtes béni d’avoir des yeux dans un monde aveugle. »

Procesul de trezire poate fi întunecat și singuratic

Aceste propoziții mici ca niște dușuri de gheață…

Oamenii au devenit atât de proști și atât de deprimați încât nu mai au reflexul de a se revolta.

Imagine:

  • „Să știi că ești binecuvântat să ai ochi într-o lume oarbă”.

The awakening process can be dark and lonely

These little sentences like icy showers…

People have become so stupid and so depressed that they no longer have the reflex to revolt.

Picture:

  • « Just know that you are blessed to have eyes in a blind world. »

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« MORT SUBITEMENT » LE DOCUMENTAIRE QUI CRÉE LA PANIQUE PARMI LES MÉDIAS / „MOARTE SUBĂ” DOCUMENTARUL CARE A CREAT PANICA ÎN MEDII / « DIED SUDDENLY » THE DOCUMENTARY THAT CREATED PANIC AMONG THE MEDIA

Vidéo 1:

  • Version originale (Anglais) sous-titrée en Français.
  • Versiune originală (engleză) subtitrată în franceză.
  • Original version (English) subtitled in French.

Vidéo 2:

  • Version doublée en Français.
  • Versiune dublată în franceză.
  • Version dubbed in French.

« MORT SUBITEMENT » LE DOCUMENTAIRE QUI CRÉE LA PANIQUE PARMI LES MÉDIAS

Le documentaire anti-vaccin « mort subitement » veut que vous ressentiez, pas que vous pensiez.

Le documentaire  révélant tout sur ces fameuses « mort subites » inexpliquées après l’injection de ces poisons « fortement recommandés » par les gouvernements, agences de santé et autres escrocs/criminels du genre. La vérité arrive et RIEN ne l’arrêtera !! 

„MOARTE SUBĂ” DOCUMENTARUL CARE A CREAT PANICA ÎN MEDII

Documentarul anti-vaccin „Moarte subită” vrea să simți, nu să gândești.

Documentarul care dezvăluie totul despre acele infame „moarte subite” inexplicabile după injectarea acestor otrăvuri „foarte recomandate” de către guverne, agenții de sănătate și alți asemenea escroci/criminali. Adevărul vine și NIMIC nu-l va opri!!

« DIED SUDDENLY » THE DOCUMENTARY THAT CREATED PANIC AMONG THE MEDIA

The Anti-Vaccine Documentary Died Suddenly Wants You to Feel, Not Think.

The documentary revealing all about those infamous unexplained « sudden deaths » after the injection of these « highly recommended » poisons by governments, health agencies and other such scammers/criminals. The truth is coming and NOTHING will stop it!!

Many thanks to Vivre Sainement (Official) for sharing the video dubbed in French.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Vaccins: Pas de pardon, pas de pitié pour ces salauds / Vaccinuri: Fără iertare, fără milă pentru acești nenorociți / Vaccines: No forgiveness, no mercy for these bastards

  • Vidéo en Anglais, sous-titrée en Français.
  • Videoclip în engleză, subtitrat în franceză.
  • Video in English, subtitled in French.

Vaccins: Pas de pardon, pas de pitié pour ces salauds!

Lorsqu’on lui a demandé si nous devrions pardonner et oublier à l’ère post-COVID, le pathologiste d’Edmonton, le Dr. Roger Hodkinson ne mâche pas ses mots.
« Absolument pas. Je suis plein de vengeance. Je suis vengeur. Ce n’est pas le moment de dire que je suis désolé. C’est le moment de mettre ces bâtards en prison. »

Merci à André Desrosiers Pour le partage >>>>>

Vaccinuri: Fără iertare, fără milă pentru acești nenorociți

Când a fost întrebat dacă ar trebui să iertăm și să uităm în era post-COVID, doctorul patolog din Edmonton, Dr. Roger Hodkinson, nu toca cuvintele.

« Absolut nu. Sunt plin de răzbunare. Sunt răzbunător. Acum nu este momentul să spun că îmi pare rău. Acum este momentul să-i bagi pe nenorociții ăia la închisoare. »

Mulțumim lui André Desrosiers pentru împărtășire >>>>>

Vaccines: No forgiveness, no mercy for these bastards

When asked if we should forgive and forget in the post-COVID era, Edmonton pathologist Dr. Roger Hodkinson doesn’t mince words.

« Absolutely not. I’m full of revenge. I’m vengeful. Now is not the time to say I’m sorry. Now is the time to put those bastards in jail. »

Thanks to André Desrosiers for sharing >>>>>

Stéphane Guibert Rares Mihai Florescu

Loading

Rêve d’hiver / Vis de iarnă / Winter dream

Rêve d’hiver

Prise de vue accélérée. Processus de condensation de l’humidité sur du verre.

  • Merci à Mauley Music Productions (Genève)

Vis de iarnă

Tragere accelerată. Proces de condensare a umezelii pe sticlă.

  • Mulțumiri Mauley Music Productions (Geneva)

Winter dream

Accelerated shooting. Process of moisture condensation on glass.

  • Many thanks to Mauley Music Productions (Geneva)

Stéphane Guibert Rares Mihai Florescu

Loading

Le grand éveil! / Marea trezire! / The great awakening!

  • Vidéo en Français, sous-titrée en Anglais.
  • Videoclip în franceză, subtitrat în engleză.
  • Video in French, subtitled in English

Le grand éveil!

Il sera douloureux!

Pas besoin d’école, pas besoin d’études pour comprendre le monde dans lequel nous vivons  n’est-ce pas Rares ? Malheureusement, la vie ne nous laisse pas d’autre choix que celui d’avancer ou de mourir.

Alors… sur quel chemin vais-je m’engager ?

Ce message, ce billet est pour toi mon petit bonhomme, parce que je t’aime, oui, je t’aime. La vie nous a fait le cadeau de nous rencontrer, de partager un peu de bonheur, d’amitié et même d’amour. Je t’aime mon ami.

Je pense à toi.

Pour toi Rares

Une promesse que je tiendrai, Ton ami pour toujours, Stefan

Illustration sonore :

  • Truman show « Raising The Sail «
  • Truman Show  » Truman Sleeps «

    

Marea trezire!

Va fi dureros!

Nu este nevoie de școală, nu este nevoie de studii pentru a înțelege lumea în care trăim, nu-i așa ceva Rares ? Din păcate, viața nu ne lasă altă opțiune decât să mergem mai departe sau să murim.

Deci … ce cale am să merg ?

Acest mesaj, această postare este pentru tine omulețul meu, pentru că te iubesc, da, te iubesc. Viața ne-a dat darul de a ne întâlni, de a împărtăși puțină fericire, prietenie și chiar dragoste. Te iubesc prietenul meu.

Mă gândesc la tine.

Pentru dumneavoastră Rares

O promisiune pe care o voi respecta, Prietenul tău pentru totdeauna, Stefan

Ilustrație sonoră :

  • Truman show « Raising The Sail «
  • Truman Show  » Truman Sleeps «

    

 The great awakening!

It will be painful!

No need for school, no need for studies to understand the world we live in isn’t it Rares ? Unfortunately, life leaves us with no choice but to move on or die.

So … what path am i going to take ?

This message, this post is for you my little man, because i love you. yes, i love you. Life has given us the gift of meeting each other, of sharing a little happiness, friendship and even love. I love you my friend.

I think of you.

For you Rares

A promise that i will keep, Your friend forever, Stefan

Sound illustration :

  • Truman show « Raising The Sail «
  • Truman Show  » Truman Sleeps «

Stéphane Guibert Rares Mihai Florescu

Loading