Histoire & Réalités : Le massacre des Amérindiens / Istorie și realități: masacrul Amerindienilor / History & Realities: The massacre of the Amerindians

Histoire & Réalités : Le massacre des Amérindiens

Pour ne jamais oublier

L’un des plus grands génocides de l’histoire de l’humanité et pire encore celui-ci continue tranquillement.

Les amérindiens sont parqués principalement dans des zoos réserves au états-unis d’Amérique.

Le cinéma des années soixante en a fait des barbares sauvages qui agressaient les pauvres colons esseulé dans leurs forts… ce qui est assez loin de la réalité historique. Aujourd’hui leur seul droit est de conserver le silence.

Avant l’arrivée des colons, huit millions d’Amérindiens vivaient parmi soixante millions de bisons (Carl et Lewis traverseront des troupeaux s’étendant sur plus de 20 kilomètres) et deux millions de loups sur un espace de 9.364.000km carré, actuel Etats-Unis d’Amérique.. Soit six bisons par km carré, un homme par 2 km carré et un loup par 5 km carré.

Istorie și realități: masacrul Amerindienilor

Să nu uite niciodată

Unul dintre cele mai mari genocide din istoria omenirii și chiar mai rău, acesta continuă în liniște.

Americanii nativi sunt păstrați în principal în rezervațiile de grădini zoologice din Statele Unite ale Americii.

Cinematograful anilor șaizeci a făcut din ei barbari sălbatici care au atacat bieții coloniști singuri în forturile lor … ceea ce este destul de departe de realitatea istorică. Astăzi singurul lor drept este să rămână tăcut.

Înainte de sosirea coloniștilor, opt milioane de nativi americani trăiau printre șaizeci de milioane de bizoni (Carl și Lewis vor traversa turme de peste 20 de kilometri) și două milioane de lupi într-un spațiu de 9.364.000km pătrat, Adică șase bizoni pe km pătrați, un bărbat pe 2 km pătrați și un lup pe 5 km pătrați.

History & Realities: The massacre of the Amerindians

To never forget

One of the greatest genocides in human history and even worse this one continues quietly.

Native Americans are kept mainly in zoo reservations in the United States of America.

The cinema of the sixties turned them into savage barbarians who attacked the poor lonely settlers in their forts… which is quite far from historical reality. Today their only right is to remain silent.

Before the arrival of the settlers, eight million Amerindians lived among sixty million bison (Carl and Lewis will cross herds extending over more than 20 kilometers) and two million wolves over an area of ​​9,364,000 km square, current States -United of America .. That is six bison per square km, one man per 2 square km and one wolf per 5 square km.

Stéphane Guibert Rares Mihai Florescu

Loading

Histoire : Martin Luther King Jr. / Istorie : Martin Luther King Jr. / History : Martin Luther King Jr.

Histoire : Martin Luther King Jr. Celui qui se battait pour la liberté et pour l’amour des peuples

« Happy birthday » By Stewie Wonder

Martin Luther King Jr .

Né à Atlanta (Géorgie)le  et mort assassiné le  à Memphis (Tennessee), est un pasteur baptiste afro-américain, militant non-violent pour les droits civiques des Noirs aux États-Unis, pour la paix et contre la pauvreté.

  • Merci au label Motown pour son aimable autorisation.

Istorie: Martin Luther King Jr. Cel care a luptat pentru libertate și dragostea oamenilor

« Happy birthday » By Stewie Wonder

Martin Luther King Jr.

Născut la Atlanta (Georgia) la 15 ianuarie 1929 și asasinat la 4 aprilie 1968 în Memphis (Tennessee), este un pastor baptist afro-american, activist nonviolent pentru drepturile civile negre din Statele Unite, pentru pace și împotriva sărăciei.

  • Multe mulțumiri Motown Records pentru permisiunea lor amabilă.

History: Martin Luther King Jr. The one who fought for freedom and the love of the people

« Happy birthday » By Stewie Wonder

Martin Luther King Jr.

Born in Atlanta, Georgia on January 15, 1929 and assassinated on April 4, 1968 in Memphis, Tennessee, he is an African-American Baptist pastor, nonviolent activist for black civil rights in the United States, for peace and against poverty.

  • Many thanks to the Motown label for their kind permission.

Stéphane Guibert Rares Mihai Florescu

Loading

Histoire : Le premier Bug informatique / Istorie : Primul Bug de computer / History : The first computer bug

Histoire : Le premier Bug informatique

Le premier bug…

Les premiers ordinateurs conçus par les Américains étaient surnommés des calculateurs.
En 1946, le plus gros ordinateur pouvait effectuer 330 multiplications à la seconde mais il pesait 30 tonnes, était monté avec 70.000 résistances, 10.000 condensateurs, des milliers de mètres de câbles et occupait une pièce de 177 mètres carrés, la température pouvant monter à 50 degrés Celsius.

En plein travail d’élaboration pour la conception d’un nouvel ordinateur en 1947, c’est la panne !

Il fallait vérifier et trouver le problème dans ce fouillis de câbles et de composants… On découvrit, dans ce vaste capharnaüm, un papillon de nuit grillé.

L’informaticienne Grace Hopper, quand elle l’a retrouvé, l’a scotché dans son carnet de bord.

En anglais, un insecte, ou une bestiole, se traduit par le mot «bug», le nouveau terme de la panne informatique fut ainsi nommé en hommage à ce lépidoptère nocturne et suicidaire.

On ne sait pas si cette histoire véridique est réellement à l’origine de ce terme. Certains attribuant plutôt l’origine du mot bug à Thomas Edison, qui qualifie de « bugs » les petits défauts et difficultés rencontrés dans ses inventions. D’autres estiment que le mot bug dérive de l’ancien allemand « Bögge » (lutin en français) ou de l’anglais moyen « bugge » qui a donné le mot « bugbear », sorte de démon qui terrorise les enfants dans les années 1580. Quoiqu’il en soit, le terme « bug informatique » est entré dans le langage courant dans les années 1960.

Istorie : Primul Bug de computer

Primul bug …

Primele computere proiectate de americani au fost poreclite calculatoare.

În 1946, cel mai mare computer putea efectua 330 de înmulțiri pe secundă, dar cântărea 30 de tone, era montat cu 70.000 de rezistențe, 10.000 de condensatori, mii de metri de cablu și ocupa o cameră de 177 de metri pătrați, temperatura putând crește până la 50 de grade Celsius .

În plin lucru de dezvoltare pentru proiectarea unui computer nou în 1947, este eșecul !

A trebuit să verificați și să găsiți problema în acest amestec de cabluri și componente … Au descoperit, în această vastă mizerie, o molie prăjită.

Când informaticiana Grace Hopper a găsit-o, a înfipt-o în jurnal.

În engleză, o insectă sau o fiară se traduce prin cuvântul „bug”, noul termen al eșecului computerului a fost astfel numit în omagiu pentru acest lepidopter nocturn și suicid.

Nu se știe dacă această poveste adevărată este cu adevărat originea acestui termen. Unii atribuie mai degrabă originea cuvântului bug lui Thomas Edison, care califică drept „bug-uri” micile defecte și dificultăți întâmpinate în invențiile sale. Alții cred că cuvântul bug provine din vechea germană „Bögge” (pixie în franceză) sau din engleza mijlocie „bugge” care a dat cuvântul „bugbear”, un fel de demon care a terorizat copiii în anii 1580. Fie că oricum, termenul „eroare de computer” a intrat în limbajul comun în anii 1960.

History : The first computer bug

The first bug …

The first computers designed by Americans were nicknamed calculators.

In 1946, the largest computer could perform 330 multiplications per second but it weighed 30 tons, was mounted with 70,000 resistors, 10,000 capacitors, thousands of meters of cable and occupied a room of 177 square meters, the temperature being able to rise to 50 degrees celsius

In full development work for the design of a new computer in 1947, it is the failure!

It was necessary to check and find the problem in this jumble of cables and components … They found, in this vast jumble, a toasted moth.

Computer scientist Grace Hopper, when she found it, taped it in her diary.

In English, an insect, or a beast, translates by the word « bug », the new term of the computer failure was thus named in homage to this nocturnal and suicidal lepidoptera.

It is not known if this true story is really the origin of this term. Some rather attribute the origin of the word bug to Thomas Edison, who was qualified as « bugs » the small defects and difficulties encountered in his inventions. Others believe that the word bug derives from the old German « Bögge » (pixie in French) or from the Middle English « bugge » which gave the word « bugbear », a sort of demon that terrorized children in the years. 1580. Be that as it may, the term « computer bug » entered common parlance in the 1960s.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK

 

Loading

L’histoire ne se répète pas, elle bégaye : AHNENPASS / Istoria nu se repetă, se bâlbâie : AHNENPASS / History does not repeat itself, it stutters : AHNENPASS

L’histoire ne se répète pas, elle bégaye : AHNENPASS

« Il s’agit d’un AHNENPASS (passeport) – Introduit en Allemagne en 1933 et considéré comme le précurseur de l’holocauste. C’était la première tentative légale du GOUVERNEMENT pour définir qui était aryen et qui était juif. Seuls les Aryens pouvaient travailler dans les industries de service public – avocats, enseignants, médecins, et vous deviez même avoir un Ahnenpass pour aller à l’école ou pour vous marier. Il devait être porté en tout temps et montré lorsqu’il était nécessaire de prouver l’ascendance aryenne. Les gens ont perdu leur emploi, ne pouvaient pas aller à l’école, ne pouvaient pas vivre librement sans le PASSEPORT.

*****

Istoria nu se repetă, se bâlbâie: AHNENPASS

„Acesta este un AHNENPASS (pașaport) – Introdus în Germania în 1933 și considerat precursorul Holocaustului. A fost prima încercare legală a GUVERNULUI de a defini cine era arian și cine era evreu. Numai arienii ar putea lucra în industriile serviciilor publice – avocați, profesori, medici și chiar trebuia să aveți un Ahnenpass pentru a merge la școală sau pentru a vă căsători. Trebuia purtat în orice moment și arătat când era necesar să o demonstreze. Ascendență ariană Oamenii și-au pierdut slujbele, nu puteau merge la școală, nu ar putea trăi liber fără PASAPORT.

*****

History does not repeat itself, it stutters : AHNENPASS

“This is an AHNENPASS (passport) – Introduced in Germany in 1933 and considered the forerunner of the Holocaust. It was the GOVERNMENT’s first legal attempt to define who was Aryan and who was Jewish. Only Aryans could work in public service industries – lawyers, teachers, doctors, and you even had to have an Ahnenpass to go to school or to get married. It had to be worn at all times and shown when it was necessary to prove it. Aryan ancestry People lost their jobs, couldn’t go to school, couldn’t live freely without the PASSPORT.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK

Loading

Histoire & Réalités : Le massacre des Amérindiens / Istorie și realități: masacrul Amerindienilor / History & Realities: The massacre of the Amerindians

Histoire & Réalités : Le massacre des Amérindiens

L’un des plus grands génocides de l’histoire de l’humanité et pire encore celui-ci continue tranquillement.

Les amérindiens sont parqués principalement dans des zoos réserves au états-unis d’Amérique.

Le cinéma des années soixante en a fait des barbares sauvages qui agressaient les pauvres colons esseulé dans leurs forts… ce qui est assez loin de la réalité historique. Aujourd’hui leur seul droit est de conserver le silence.

Avant l’arrivée des colons, huit millions d’Amérindiens vivaient parmi soixante millions de bisons (Carl et Lewis traverseront des troupeaux s’étendant sur plus de 20 kilomètres) et deux millions de loups sur un espace de 9.364.000km carré, actuel Etats-Unis d’Amérique.. Soit six bisons par km carré, un homme par 2 km carré et un loup par 5 km carré.

*****

Istorie și realități: masacrul Amerindienilor

Unul dintre cele mai mari genocide din istoria omenirii și chiar mai rău, acesta continuă în liniște.

Americanii nativi sunt păstrați în principal în rezervațiile de grădini zoologice din Statele Unite ale Americii.

Cinematograful anilor șaizeci a făcut din ei barbari sălbatici care au atacat bieții coloniști singuri în forturile lor … ceea ce este destul de departe de realitatea istorică. Astăzi singurul lor drept este să rămână tăcut.

Înainte de sosirea coloniștilor, opt milioane de nativi americani trăiau printre șaizeci de milioane de bizoni (Carl și Lewis vor traversa turme de peste 20 de kilometri) și două milioane de lupi într-un spațiu de 9.364.000km pătrat, Adică șase bizoni pe km pătrați, un bărbat pe 2 km pătrați și un lup pe 5 km pătrați.

*****

History & Realities: The massacre of the Amerindians

One of the greatest genocides in human history and even worse this one continues quietly.

Native Americans are kept mainly in zoo reservations in the United States of America.

The cinema of the sixties turned them into savage barbarians who attacked the poor lonely settlers in their forts… which is quite far from historical reality. Today their only right is to remain silent.

Before the arrival of the settlers, eight million Amerindians lived among sixty million bison (Carl and Lewis will cross herds extending over more than 20 kilometers) and two million wolves over an area of ​​9,364,000 km square, current States -United of America .. That is six bison per square km, one man per 2 square km and one wolf per 5 square km.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK

Loading

Histoire : Le journal des Actualités françaises du 2 février 1945

Histoire : Le journal des Actualités françaises du 2 février 1945

Voici l’intégralité du journal hebdomadaire des Actualités françaises, du 2 février 1945, diffusé à l’époque dans les salles de cinéma.

Des nouvelles de la guerre : l’avancée des troupes en Alsace, mais surtout un point sur la France où l’hiver 45 est particulièrement rude : grand froid, inondations, gel qui bloque le ravitaillement, les français manquent de tout et beaucoup de villes sont détruites. Mais comme a dit le général de Gaulle « La victoire est au bout de nos peines ». Aussi les actualités appellent-elles à l’entraide pour les enfants de France… Sujets plus divertissants : un match de boxe ou encore la finale de football américain.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK

Loading

Genève Suisse : Pour l’histoire / Geneva Elveția: pentru istorie / Geneva Switzerland: For history

Genève Suisse : Pour l’histoire

«Je vous souhaite, messieurs les présidents, de fructueux dialogues dans l’intérêt de vos pays et du monde» – Séquence historique à la Villa La Grange à l’instant –

*****

Geneva Elveția: pentru istorie

„Vă doresc, domnilor președinți, dialoguri fructuoase în interesul țărilor voastre și al lumii” – Secvența istorică la Villa La Grange chiar acum –

*****

Geneva Switzerland: For history

« I wish you, Mr President, fruitful dialogues in the interests of your countries and the world » – The historical sequence at Villa La Grange right now –

Crédit vidéo : Léman Bleu

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK

Loading

Histoire : Martin Luther King Jr. / Istorie : Martin Luther King Jr. / History : Martin Luther King Jr.

Histoire : Martin Luther King Jr. Celui qui se battait pour la liberté et pour l’amour des peuples

« Happy birthday » By Stewie Wonder

Martin Luther King Jr .

Né à Atlanta (Géorgie)le  et mort assassiné le  à Memphis (Tennessee), est un pasteur baptiste afro-américain, militant non-violent pour les droits civiques des Noirs aux États-Unis, pour la paix et contre la pauvreté.

  • Merci au label Motown pour son aimable autorisation.

*****

Istorie: Martin Luther King Jr. Cel care a luptat pentru libertate și dragostea oamenilor

« Happy birthday » By Stewie Wonder

Martin Luther King Jr.

Născut la Atlanta (Georgia) la 15 ianuarie 1929 și asasinat la 4 aprilie 1968 în Memphis (Tennessee), este un pastor baptist afro-american, activist nonviolent pentru drepturile civile negre din Statele Unite, pentru pace și împotriva sărăciei.

  • Multe mulțumiri Motown Records pentru permisiunea lor amabilă.

*****

History: Martin Luther King Jr. The one who fought for freedom and the love of the people

« Happy birthday » By Stewie Wonder

Martin Luther King Jr.

Born in Atlanta, Georgia on January 15, 1929 and assassinated on April 4, 1968 in Memphis, Tennessee, he is an African-American Baptist pastor, nonviolent activist for black civil rights in the United States, for peace and against poverty.

  • Many thanks to the Motown label for their kind permission.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu

Loading

Une histoire d’étoiles jaunes et une étrange similitude dans les décrets / O poveste cu stele galbene și o asemănare ciudată în decrete / A story of yellow stars and a strange similarity in the decrees

Une histoire d’étoiles jaunes et une étrange similitude dans les décrets

L’histoire ne se répète pas, elle s’imite

*****

O poveste cu stele galbene și o asemănare ciudată în decrete

Istoria nu se repetă, se copiază singură

*****

A story of yellow stars and a strange similarity in the decrees

History does not repeat itself, it imitates

Mesures d’application de la 9ème ORDONNANCE des autorités d’occupation au sujet des juifs.

En vertu du premier paragraphe de la 9è ordonnance du 8 juillet 1942, édictant des mesures à l’égard des juifs, il est interdit aux juifs de fréquenter les établissements publics et d’assister aux manifestations publiques dont la liste suit.

Cette mesure entre en vigueur immédiatement.

  1. Restaurants et lieux de dégustations,
  2. Cafés, salons de thé et bars,
  3. Théâtres,
  4. Cinémas,
  5. Concerts,
  6. Music-halls et autres lieux de plaisir,
  7. Cabines de téléphone public,
  8. Marchés et foires,
  9. Piscines et plages,
  10. Musées,
  11. Bibliothèques,
  12. Expositions publiques,
  13. Châteaux-fort, châteaux historiques ainsi que tous autres monuments présentant un caractère historique,
  14. Manifestations sportives, soit comme participants, soit comme spectateurs,
  15. Champs de courses et locaux de pari mutuel,
  16. Lieux de camping,
  17. Parcs.

Măsuri de punere în aplicare a Ordinului 9 al autorităților de ocupație privind evreii.

În virtutea primului paragraf al ordonanței a 9-a din 8 iulie 1942, care adoptă măsuri cu privire la evrei, este interzis evreilor să participe la instituțiile publice și să participe la demonstrațiile publice enumerate mai jos.

Această măsură intră în vigoare imediat.

  1. Restaurante și locuri de degustare,
  2. Cafenele, saloane de ceai și baruri,
  3. Teatre,
  4. Cinematografe,
  5. Concerte,
  6. Sali de muzică și alte locuri de plăcere,
  7. Cabine telefonice publice,
  8. Piețe și târguri,
  9. Piscine și plaje,
  10. Muzee,
  11. Biblioteci,
  12. Expoziții publice,
  13. Castele fortificate, castele istorice, precum și toate celelalte monumente cu caracter istoric,
  14. Evenimente sportive, fie ca participanți, fie ca spectatori,
  15. Piste de curse și locații pari-mutuel,
  16. Locuri de camping,
  17. Parcuri.

Measures of implementation of the 9th ORDER of the occupation authorities concerning the Jews.

By virtue of the first paragraph of the 9th ordinance of July 8, 1942, enacting measures with regard to the Jews, it is forbidden for Jews to attend public establishments and to attend the public demonstrations listed below.

This measure comes into effect immediately.

  1. Restaurants and tasting places,
  2. Cafés, tearooms and bars,
  3. Theaters,
  4. Cinemas,
  5. Concerts,
  6. Music halls and other places of pleasure,
  7. Public telephone booths,
  8. Markets and fairs,
  9. Swimming pools and beaches,
  10. Museums,
  11. Libraries,
  12. Public exhibitions,
  13. Fortified castles, historic castles as well as all other monuments of a historical character,
  14. Sports events, either as participants or as spectators,
  15. Racetracks and pari-mutuel premises,
  16. Camping places,
  17. Parcs.

G.S / FINALSCAPE

Loading

Images de Tenerife (Espagne) / Images from Tenerife (Spain)

Images de Tenerife (Espagne)

*****

Images from Tenerife (Spain)

Que des bons souvenirs

Only good memories

Le nom Tenerife vient de Guanche teni (montagne) + ife (neige) (littéralement montagne de neige).

Les peuples indigènes de l’île, les Berbères Guanche, ont appelé l’île Achinet ou Chenet dans leur langue (des variantes orthographiques se trouvent dans la littérature). Selon Pline le Jeune, le roi berbère Juba II a envoyé une expédition aux îles Canaries et à Madère; il a nommé les îles Canaries pour les chiens particulièrement féroces (canaria) sur l’île. Juba II et les anciens Romains ont appelé l’île de Tenerife Nivaria, dérivé du mot latin nix (nsg.; Gsg. Nivis, npl. Nives), qui signifie neige, se référant au sommet enneigé du volcan Teide. Des cartes postérieures datant du 14ème et 15ème siècle, par des cartographes tels que Bontier et Le Verrier, se réfèrent à l’île comme Isla del Infierno, signifiant littéralement « île de l’enfer », se référant à l’activité volcanique et aux éruptions du Teide.

Les Benahoaritas (originaires de La Palma) auraient nommé l’île, en la dérivant des mots teni (« montagne ») et ife (« blanc »). [Après la colonisation, l’hispanisation du nom a abouti à l’ajout de la lettre  » r « pour unir les deux mots, produisant Tenerife.

Cependant, à travers l’histoire, il y a eu d’autres explications pour révéler l’origine du nom de l’île. Par exemple, les historiens du XVIIIe siècle Juan Núñez de la Peña et Tomás Arias Marín de Cubas, entre autres, affirment que l’île a probablement été nommée par les indigènes pour le légendaire roi guanche, Tinerfe, surnommé «le Grand». Il a dirigé toute l’île dans les jours précédant la conquête des îles Canaries par la Castille.

Un petit clain d’oeil à mon Ami Antonio Estevez Gonzalez >>>

  • Merci à Warner Bros pour son aimable autorisation.

______________________________________________________

The name Tenerife comes from Guanche teni (mountain) + ife (snow) (literally snow mountain).

The island’s indigenous people, the Guanche Berbers, referred to the island as Achinet or Chenet in their language (variant spellings are found in the literature). According to Pliny the Younger, Berber king Juba II sent an expedition to the Canary Islands and Madeira; he named the Canary Islands for the particularly ferocious dogs (canaria) on the island. Juba II and Ancient Romans referred to the island of Tenerife as Nivaria, derived from the Latin word nix (nsg.; gsg. nivis, npl. nives), meaning snow, referring to the snow-covered peak of the Teide volcano. Later maps dating to the 14th and 15th century, by mapmakers such as Bontier and Le Verrier, refer to the island as Isla del Infierno, literally meaning « Island of Hell », referring to the volcanic activity and eruptions of Mount Teide.

The Benahoaritas (natives of La Palma) are said to have named the island, deriving it from the words teni (« mountain ») and ife (« white »).[After colonisation, the Hispanisation of the name resulted in adding the letter « r » to unite both words, producing Tenerife.

However, throughout history there have been other explanations to reveal the origin of the name of the island. For example, the 18th-century historians Juan Núñez de la Peña and Tomás Arias Marín de Cubas, among others, state that the island was likely named by natives for the legendary Guanche king, Tinerfe, nicknamed « the Great ». He ruled the entire island in the days before the conquest of the Canary Islands by Castile.

A little wink to my friend Antonio Estevez Gonzalez >>>

  • Many thanks to Warner Bros for his kind permission.

Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK

Loading