Le mouton de Panurge / Panurge’s sheep / Oile lui Panurge

Le mouton de Panurge

Je me sens parfois si seul…

Image:

« L’intelligence isole les individus, tandis que la bêtise rassemble les foules. »

Nocolás Cómez Dávila

Nicolás Gómez Dávila, né le  à Bogota (Colombie) et mort le  dans la même ville, est un écrivain et moraliste colombien.

Mouton de panurge définition:

  • L’expression « mouton de Panurge » désigne un suiveur : une personne qui imite sans se poser de questions, qui suit instinctivement ce que fait le plus grand nombre et se fond dans un mouvement collectif sans exercer son esprit critique ni seulement faire preuve de l’intelligence qu’on peut espérer d’un être humain.

Panurge’s sheep

I feel so alone sometimes…

Image:

« Intelligence isolates individuals, while stupidity brings crowds together. »

Nocolás Cómez Dávila

Nicolás Gómez Dávila, born May 18, 1913 in Bogota (Colombia) and died May 17, 1994 in the same city, was a Colombian writer and moralist.

Panurge sheep definition:

The expression « sheep of Panurge » designates a follower: a person who imitates without asking questions, who instinctively follows what the greatest number is doing and blends into a collective movement without exercising his critical spirit or only showing intelligence that can be expected from a human being.

Oile lui Panurge

Mă simt atât de singur uneori…

Imagine:

„Inteligența izolează indivizii, în timp ce prostia apropie mulțimile.”

Nocolás Cómez Dávila

Nicolás Gómez Dávila, născut pe 18 mai 1913 la Bogota (Columbia) și decedat pe 17 mai 1994 în același oraș, a fost un scriitor și moralist columbian.

Definiția oilor Panurge:

  • Expresia „oaia lui Panurge” desemnează un adept: o persoană care imită fără să pună întrebări, care urmărește instinctiv ceea ce face cel mai mare număr și se integrează într-o mișcare colectivă fără a-și exercita spiritul critic sau doar arătând inteligența la care se poate aștepta de la un om.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Lorsque les médias nous jouent le climat à pile ou face / When the media plays hide and seek with the climate / Când mass-media joacă de-a v-ați ascunselea cu clima

En 1977, Les USA annonçaient l’arrivée d’un nouvel âge de glace

Lorsque les médias nous jouent le climat à pile ou face

L’arnaque climatique dans toute sa splendeur!

Réduire le CO2 serait suicidaire pour la vie sur terre preuves scientifiques à l’appuis.

Il était très difficile de « taxer » le froid, de « contrôler » et « surveiller » les gens avec le froid qui tue pourtant 10 fois plus que le chaud à travers le monde.
Ils ont donc décidé de s’attaquer au 0,04% de CO2 qui compose l’atmosphère car le carbone peut être taxé, et de cette manière, avec l’ingrédient de la peur en prime ils leur est ainsi possible de contrôler le commun des mortels.

A partir de 0,03% de CO2 la vie végétale commence à mourir et dès 0,02% il n’y a plus de végétaux sur Terre.

A noter:

Lorsqu’un iceberg fond et s’effondre sur lui-même, les médias braques les projecteurs sur l’évènement en vous pointant d’un doigt accusateur.  Toutefois, à l’échelle planétaire, un iceberg qui fond ne représente rien d’autre qu’une feuille morte tombant d’un arbre à l’automne.

Le changement climatique est cyclique, il y eu des périodes plus froides, des périodes plus chaudes et cela  fait partie des cycles naturels de la terre en convergence avec ceux du soleil, ce qui n’a pas empêché avec ou sans la présence de l’être humain à la terre de tourner.

Basiquement:

Le CO2 est un élément indispensable à la vie telle que nous la connaissons sur notre belle planète. Les arbres s’en nourrissent et en échangent nous fournissent de l’oxygène. Baisser le tôt de CO2 actuellement présent dans notre atmosphère reviendrait à mettre en péril la survie de notre écosystème.

In 1977, the USA announced the arrival of a new ice age

When the media plays hide and seek with the climate

The climate scam in all its glory!

Reducing CO2 would be suicidal for life on earth, scientific evidence supports it.

It was very difficult to « tax » the cold, to « control » and « monitor » people with the cold, which kills 10 times more people than heat worldwide.
So they decided to attack the 0.04% of CO2 that makes up the atmosphere because carbon can be taxed, and in this way, with the added ingredient of fear, they can control ordinary people.

From 0.03% CO2 plant life begins to die and from 0.02% there are no more plants on Earth.

To note:

When an iceberg melts and collapses, the media focuses on the event and points an accusing finger at you. However, on a global scale, a melting iceberg is nothing more than a dead leaf falling from a tree in the fall.

Climate change is cyclical, there have been colder periods, warmer periods and it is part of the natural cycles of the earth in convergence with those of the sun, which has not prevented the earth from turning, with or without the presence of human beings.

Basically:

CO2 is an essential element for life as we know it on our beautiful planet. Trees feed on it and, in exchange, provide us with oxygen. Reducing the level of CO2 currently present in our atmosphere would jeopardize the life of our ecosystem.

În 1977, SUA a anunțat sosirea unei noi ere glaciare

Când mass-media joacă de-a v-ați ascunselea cu clima

Escrocheria climatică în toată splendoarea ei!

Reducerea CO2 ar fi sinucigașă pentru viața pe pământ, dovezile științifice o susțin.

Era foarte dificil să „impoziteze” frigul, să „controleze” și să „monitorizeze” oamenii afectați de acest frig, care ucide de 10 ori mai mulți oameni decât căldura la nivel mondial. Așa că au decis să atace cele 0,04% de CO2 care alcătuiesc atmosfera, deoarece carbonul poate fi impozitat și, în acest fel, cu ingredientul adăugat al fricii, pot controla oamenii obișnuiți.

De la 0,03% CO2 viața plantelor începe să moară și de la 0,02% nu mai există plante pe Pământ.

A nota:

Când un aisberg se topește și se prăbușește, presa se concentrează asupra evenimentului și te îndreaptă cu degetul acuzator spre tine. Cu toate acestea, la scară globală, un aisberg care se topește nu este nimic mai mult decât o frunză moartă care cade dintr-un copac în toamnă.

Schimbările climatice sunt ciclice, au fost perioade mai reci, perioade mai calde și se înscrie în ciclurile naturale ale pământului în convergență cu cele ale soarelui, ceea ce nu a împiedicat întoarcerea pământului, cu sau fără prezența ființei umane.

În concluzie:

CO2 este un element esențial pentru viața așa cum o cunoaștem pe frumoasa noastră planetă. Copacii se hrănesc cu el și în schimb ne oferă oxigen. Reducerea nivelului de CO2 prezent în prezent în atmosfera noastră ar pune în pericol viața ecosistemului nostru.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

J8KE’s Collisson le jeune guitariste / J8KE’s Collisson the young guitarist / J8KE’s Collisson tânărul chitarist

J8KE’s Collisson
le jeune guitariste

Il se présente:

Salut, je m’appelle J8KE ! J’ai 11 ans et j’habite près de Londres. J’adore jouer de la guitare et j’ai commencé à apprendre pendant le confinement en 2020 avec mon père. La musique est ma passion ! Ces derniers temps, de plus en plus de gens ne croient pas que je joue vraiment, ce qui est un compliment, mais je peux vous garantir que c’est le cas à 100 % et qu’aucune IA n’a été utilisée.

Jake

Note de la rédaction:

Le confinement a quand-même eu quelques aspects positifs et Jake en est l’indéniable démonstration. Un article beaucoup plus élaboré suivra ses prochains jours.

En attendant, je vous invite à le découvrir sur les réseaux sociaux…

J8KE’s Collisson
the young guitarist

he introduces himself

Hi, I’m J8KE! I’m 11 years old and live near London. I love playing guitar and started learning during lockdown in 2020 with my Dad. Music is my passion! Lately more and more people do not believe I’m really playing, which is kind of a compliment but I can guarantee 100% I am and no AI has been used.

Jake

Editor’s note:

The lockdown has had some positive aspects, though, and Jake is an undeniable example. A much more detailed article will follow in the coming days.

In the meantime, I invite you to discover him on social networks…

J8KE’s Collisson
tânărul chitarist

El se prezintă

Salut, sunt J8KE! Am 11 ani și locuiesc lângă Londra. Îmi place să cânt la chitară și am început să învăț în timpul carantinei din 2020, împreună cu tatăl meu. Muzica este pasiunea mea! În ultima vreme, tot mai mulți oameni nu mai cred că chiar cânt, ceea ce este un compliment, dar vă pot garanta că o fac 100% și nu am folosit nicio inteligență artificială.

Jake

Notă a editorului

Carantina a avut și aspectele ei pozitive, iar Jake este un exemplu incontestabil. Un articol mai detaliat va urma în zilele următoare.

Între timp, vă invit să-l descoperiți pe rețelele sociale…

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pour la grandeur d’un enfant / For the greatness of a child / Pentru măreția unui copil

Pour la grandeur d’un enfant

Avec son petit tracteur, un jouet, ce gamin allait et venait. De rêve en rêve, il bâtissait notre monde. Je l’ai croisé et lui ai demandé ce qu’il allait construire. Il a répondu : « Une pyramide. » Je lui ai alors demandé : « Trouveras-tu de la place pour ce monument ? » Il s’est tourné vers moi : « Je t’attendais pour ça. » Un peu gêné, j’ai rétorqué : « Il y a de la place dans mon cœur. »

Tu sais ce que ce gosse m’a dit?

« Ton cœur est-il assez grand pour l’amour que je veux lui donner? » Ce gosse a tout juste une dizaine d’années.

Cette histoire est réelle et je l’ai vécue aujourd’hui.

For the greatness of a child

With his little toy tractor, this kid went here and there. From dream to dream, he was building our world. I ran into him and asked him what he was going to build. He replied: « A pyramid. » I then said to him: « Will you find room for this monument? » He turned to me: « I was waiting for you for that. » A little awkwardly, I retorted: « There’s room in my heart. »

You know what that kid said to me?

« Is your heart big enough for the love I want to give to him? » This kid is barely ten years old.

This story is real and I lived it today.

Pentru măreția unui copil

Cu micul lui tractor de jucărie, copilul ăsta mergea încoace și încolo. Din vis în vis, construia lumea noastră. Am dat peste el și l-am întrebat ce avea de gând să construiască. Mi-a răspuns: „O piramidă”. Apoi i-am spus: „Vei găsi loc pentru acest monument?” El a răspuns: „Te-am așteptat pentru asta”. La care i-am spus apoi: „Este loc în inima mea”.

Știi ce mi-a spus copilul ăla?

„Este inima ta suficient de mare pentru dragostea pe care vreau să i-o ofer?” Acest copil are abia zece ani.

Această poveste este reală și am trăit-o astăzi.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Le plus beau cadeau à faire à un enfant… / The best gift to give to a child… / Cel mai frumos cadou de oferit unui copil…

Le plus beau cadeau à faire à un enfant…

Est de lui dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité!

Image:

  • Le père Noël n’existe pas!

Vidéo:

  • « 3615 code Père Noël »

Synopsis:

Thomas, neuf ans, passionné d’informatique, a transformé sa maison en un vaste terrain de jeux, miné de pièges, de caméras et de passages secrets. Le soir du 24 décembre, bien décidé à capturer le Père Noël, il attend sa venue, caché sous une table.

The best gift to give to a child…

Is to tell him the truth, the whole truth and nothing but the truth!

Image:

  • Santa Claus does not exist!

Video:

  • « 3615 code Père Noël »

Synopsis:

Nine-year-old Thomas, a computer enthusiast, has transformed his home into a vast playground, riddled with traps, cameras, and secret passages. On the evening of December 24th, determined to capture Santa Claus, he waits for his arrival, hidden under a table.

Cel mai frumos cadou de oferit unui copil…

Spune-i adevărul, tot adevărul și nimic altceva decât adevărul!

Imagine:

  • Moș Crăciun nu există!

Video:

  • « 3615 code Père Noël »

Rezumat:

Thomas, în vârstă de nouă ani, un pasionat de computere, și-a transformat casa într-un vast loc de joacă, plin de capcane, camere video și pasaje secrete. În seara zilei de 24 decembrie, hotărât să-l captureze pe Moș Crăciun, acesta îi așteaptă sosirea, ascuns sub o masă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La roue tourne! / The wheel turns! / Roata se învârte!

La roue tourne!

« Ni oubli ni pardon! »

Tourisme en France: Saison été 2025 une baisse significative de la fréquentation de 15 à 20% dans la restauration.

Amis restaurateurs, certains ne peuvent oublier et la roue tourne!

Image:

« Pas de pass vaccinal, pas de place. »

Photo:

The wheel turns!

« Neither forget nor forgive! »

Tourism in France: Summer season 2025 a significant drop in attendance of 15 to 20% in restaurants.

Dear Friends of Gastronomy, some cannot forget and the wheel turns!

Image:

“If you don’t have a vaccination pass, you can’t get in!”

Picture:

Roata se învârte!

„Nu vom uita, nu vom ierta!”

Turismul în Franța: Sezonul estival 2025 a înregistrat o scădere semnificativă a prezenței restaurantelor, cu 15 până la 20%.

Dragi restauratori, unii nu uită și roata se învârte!

Imagine:

„Dacă nu ai carnet de vaccinare, nu poți intra!”

Fotografie:

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pour un monde tel qu’il devrait être / For a world as it should be / Pentru o lume așa cum ar trebui să fie

Pour un monde tel qu’il devrait être.

Un jour, Jacques Brel à dit:

« La pire forme d’absurdité est d’accepter le monde tel qu’il est, et de ne pas luter pour un monde tel qu’il devrait être. »

Moi, je dis:

« C’est avec les yeux d’un adulte que je vois ce monde, mais c’est avec le cœur et l’âme d’un enfant que je le conçois. »

  • Vidéo: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

For a world as it should be.

One day, Jacques Brel said:

« The worst form of absurdity is to accept the world as it is, and not to fight for the world as it should be. »

I say:

« It is with the eyes of an adult that I see this world, but it is with the heart and soul of a child that I conceive it. »

Video: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

Pentru o lume așa cum ar trebui să fie.

Într-o zi, Jacques Brel a spus:

„Cea mai rea formă de absurditate este să accepți lumea așa cum este și să nu lupți pentru lumea așa cum ar trebui să fie.”

Eu spun:

„Cu ochii unui adult văd această lume, dar o concep cu inima și sufletul unui copil.”

Video: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Ces gosses qui en ont dans la tête!

Ces gosses qui en ont dans la tête

« Un message destiné aux pauvres qui défendent les milliardaires en France. »

Le syndrome de Stockholm:

le syndrome de Stockholm se traduit par une sorte d’attachement émotionnel de la victime envers son bourreau, une forme de défense psychologique face à la menace et à la violence subies. 

Ce jeune homme qui, exaspéré et à juste titre d’ailleurs contre les gens qui galèrent et qui n’arrivent pas à boucler leurs fins de mois tout en trouvant des excuses aux grandes fortunes prononce les mots justes. Il nous parle également des bébés qui dorment dans les rues alors que 3 millions d’appartements sont vacants ou ces enfants qui vont à l’école le ventre vide.

Il a raison sur toute la ligne et j’aurais bien aimé à son âge, avoir sa clairvoyance et son bon sens.

Ce que tu aurais pu ajouter à ton plaidoyer jeune homme quitte à prendre le risque de sortir un peu des frontières de la France, c’est que toutes les 7 secondes, dans le monde, un enfant meurt de fin et le problème français que tu relates dans cette vidéo est malheureusement et plus ou moins le copié-collé d’une situation globale.

C’est la deuxième vidéo de ce jeune homme que je partage sur ce blog. La première attirait notre attention sur et n’ayons pas peur des mots: « l’arnaque de l’école » et que je remets en ligne dans cet article.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

L’union fait la force / Unity is strength / Uniune a făcut forța

L’union fait la force

La chute du Bourdon asiatique

Le prédateur intimidateur est vaincu lorsque les petits unissent leurs forces. Divisés, ils n’y parviennent pas. (Vidéo)

Si seulement l’humanité asservie suivait cet exemple…

Petite anecdote:

Je suis amoureux et en admiration face à nos amies les abeilles à qui nous devons grâce à leur travail de polinisatrices, plus de 70% des fruits et légumes que nous consommons quotidiennement.

Je me souviens avoir sauvé une butineuse de la noyade. La croyant morte, je l’ai toutefois délicatement déposée sur une feuille de papier absorbant. Au bout d’une heure environ, j’ai vu cette petite créature bouger. Ayant finalement retrouvé toutes ses forces, je l’ai délicatement prise dans la paume de ma main et l’ai libérée. Alors qu’elle prenait son envol, l’abeille fit un vol stationnaire au niveau de ma tête et me fixait dans les yeux comme pour me dire merci. J’ai vraiment eu la sensation d’un regard échangé. Puis elle s’est envolée.

Prenons soin de ces alliés, car si elles venaient à disparaitre, nous devrions polliniser nous-mêmes les fleurs (ce qui est déjà le cas dans certaines régions de Chine, voir la vidéo) et cela décuplerait le prix de n’importe quel fruit ou légume, sans parler de la disparition de ce précieux et délicieux miel qui est le plus puissant des antibiotiques et agents cicatrisants.

Unity is strength

The fall of the Asian bumblebee

The predator-bully is defeated when little people join forces. Divided they can’t do it. (Video)

If only enslaved humanity would follow this example…

Little anecdote:

I am in love and admiration with our friends the bees to whom we owe, thanks to their work as pollinators, more than 70% of the fruits and vegetables we consume daily.

I remember saving a forager from drowning. Believing it was dead, I gently placed it on a sheet of kitchen paper. After about an hour, I saw this little creature moving. Having regained all its strength, I carefully took it in the palm of my hand and set it free. As it took flight, the bee hovered at my head and stared into my eyes as if thanking me. I truly felt a glance exchanged. Then it flew away.

Let’s take care of these allies because if they were to disappear, we would be forced to pollinate the flowers ourselves (which is already the case in certain regions of China, see the video) and this would increase tenfold the price of any fruit or vegetable, not to mention the disappearance of this precious and delicious honey which is the most powerful of antibiotics and healing agents.

Uniune a făcut forța

Căderea bondarului asiatic

Prădătorul agresor este învins când puii își unesc forțele. Divizați, ei eșuează. (Video)

Dacă omenirea înrobită ar urma acest exemplu…

Mică anecdotă:

Sunt îndrăgostit și admirător de prietenele noastre, albinele, cărora le datorăm, datorită muncii lor de polenizatori, peste 70% din fructele și legumele pe care le consumăm zilnic.

Îmi amintesc cum am salvat o albină de la înec. Crezând că e moartă, am așezat-o ușor pe o foaie de prosop de hârtie. După aproximativ o oră, am văzut această mică creatură mișcându-se. După ce și-a recăpătat în sfârșit toate puterile, am luat-o ușor în palma mâinii și am eliberat-o. În timp ce și-a luat zborul, albina a plutit lângă capul meu și s-a uitat în ochii mei, ca și cum ar fi vrut să-mi mulțumească. Chiar am simțit că comunicam. Apoi ea a zburat.

Să avem grijă de acești aliați, pentru că dacă ar dispărea, am fi nevoiți să polenizăm singuri florile (ceea ce este deja cazul în anumite regiuni din China, vezi videoclipul) și acest lucru ar crește de zece ori prețul oricărui fruct sau legumă, ca să nu mai vorbim de dispariția acestei mieri prețioase și delicioase, care este cel mai puternic dintre antibiotice și agenți vindecători.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Les mégots de cigarettes, un désastre environnemental / Cigarette butts, an environmental disaster / Mucurile de țigară, un dezastru ecologic

Les mégots de cigarettes, un désastre environnemental

Il faut  environ 10 à 15 ans pour qu’il se décompose complètement, et même après cette période, les substances toxiques qu’il contient peuvent persister.

Un seul mégot de cigarette peut polluer jusqu’à 500 litres d’eau. Les filtres de cigarettes contiennent des substances chimiques toxiques, et lorsqu’ils sont jetés dans la nature, ils peuvent contaminer l’eau, les sols et l’air. 

Il est possible de recycler les mégots de cigarettes. Le processus implique la collecte, le tri, le broyage, et la séparation des différents composants pour une valorisation. Le tabac et le papier sont compostés, tandis que le filtre, composé d’acétate de cellulose, peut être recyclé en de nouveaux produits. 

Il est de la responsabilité de chaque fumeur de prendre en compte l’impact environnemental que cette dépendance peut avoir. Cependant, les nouvelles technologies: (cigarettes électroniques, fusion à froid), bien que moins nocives pour l’environnement ne sont néanmoins pas recommandées pour la santé humaine ; elles sont à l’origine de diverses pathologies telles que le développement de champignons et de mycoses pulmonaires. Le plus simple serait d’arrêter de fumer. Ce n’est qu’une question de volonté et tout le monde y gagnerait, sauf, bien sûr, les marchands de tabac et les fabricants.

Vidéo:

Cigarette butts, an environmental disaster

It takes about 10 to 15 years for it to completely decompose, and even after this period, the toxic substances it contains may persist.

A single cigarette butt can pollute up to 500 liters of water. Cigarette filters contain toxic chemicals, and when discarded, they can contaminate water, soil, and air.

Cigarette butts can be recycled. The process involves collecting, sorting, grinding, and separating the different components for recovery. The tobacco and paper are composted, while the filter, made of cellulose acetate, can be recycled into new products.

It is the responsibility of each smoker to take into account the environmental impact that this addiction can have. However, new technologies (e-cigarettes, cold consumption), although less harmful to the environment, are nevertheless not recommended for human health; they are the cause of various pathologies such as the development of fungi and mycoses in the lungs. The simplest thing would be simply to stop smoking. It is only a question of willpower and everyone would benefit from it except, of course, tobacco merchants and manufacturers.

Video:

  • The Real Impact of Cigarette Butts on the Environment (English version with French subtitles.)

Mucurile de țigară, un dezastru ecologic

Este nevoie de aproximativ 10 până la 15 ani pentru ca acesta să se descompună complet și, chiar și după această perioadă, substanțele toxice pe care le conține pot persista.

Un singur muc de țigară poate polua până la 500 de litri de apă. Filtrele de țigări conțin substanțe chimice toxice, iar atunci când sunt aruncate, pot contamina apa, solul și aerul.

Mucurile de țigară pot fi reciclate. Procesul implică colectarea, sortarea, măcinarea și separarea diferitelor componente pentru recuperare. Tutunul și hârtia sunt compostate, în timp ce filtrul, fabricat din acetat de celuloză, poate fi reciclat în produse noi.

Este responsabilitatea fiecărui fumător să ia în considerare impactul asupra mediului pe care îl poate avea această dependență. Cu toate acestea, noile tehnologii (țigările electronice, consumul de tutun rece), deși mai puțin dăunătoare mediului, nu sunt totuși recomandate pentru sănătatea umană; acestea sunt cauza diferitelor patologii, cum ar fi dezvoltarea ciupercilor și a micozelor pulmonare. Cel mai simplu lucru ar fi să renunți la fumat. Este pur și simplu o chestiune de voință și toată lumea ar beneficia, cu excepția, desigur, a comercianților și producătorilor de tutun.

Video:

  • Impactul real al mucurilor de țigară asupra mediului (versiunea în engleză cu subtitrări în franceză)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading